Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С этого вечера жизнь стала легче… Забавно было посмотреть на Амикуса Кэрроу, когда тот, придя на очередное собрание в замок Малфоев, увидел Карла, сидящего рядом с креслом Тёмного Лорда. Конечно, это не прекратило пытки. Но Карл смог вернуться в коридор возле класса Защиты. Да и Кэрроу теперь мучил детей с некоторой осторожностью, понимая, что этим крадёт часть силы, причитающейся своему хозяину.

А ещё наконец закончился февраль, и наступила весна. Шумная, с цветами и звонкими голосами птиц, она осаждала Хогвартс, теперь больше похожий на тёмную крепость. Огромное, тяжёлое солнце, ставшее теперь немножко ближе к Земле, поднималось над горами и заливало холмы тёплыми золотистыми лучами…

Каждую свободную минуту Карл теперь старался проводить среди просыпающихся трав и ветра, пахнущего солнцем… Валери тоже упивалась наступившей весной. Как только заканчивались уроки, она убегала из душных классных комнат. Её часто видели гуляющей с Карлом, а иногда — с другим юношей. Некоторым обитателям Хогварста этот юноша казался знакомым, но они не могли вспомнить его имени.

Видя, что проигрывают битву с весной, Кэрроу запретили школьникам покидать пределы замка. Разрешались только короткие прогулки на каменной площадке под наблюдением преподавателей. Но тёплые лучи и солнечный ветер находили их и здесь. И когда маленькие узники молча шагали по кругу, ветер приносил им аромат распустившихся на холмах цветов, а птицы пели добрые песни о лете. Надсмотрщики пробовали стрелять в птиц из своих волшебных палочек, но птицы взмывали в небо и заливались там звонким серебристым смехом…

Заключительным уроком в Хогвратсе для Карла и ещё нескольких семикурсников с Гриффиндора и Пуффендуя оказался Уход за магическими существами. В последние месяцы даже самые требовательные ученики полюбили нескладные уроки профессора Хагрида — на них разрешалось покидать замок. В этот день преподаватели из числа Пожирателей Смерти отправились в Уилтшир — Тёмный Лорд созвал срочное совещание, готовясь к решающему сражению. Пользуясь их отсутствием, за семикурскниками увязались студенты помладше, прибежали даже несколько особенно храбрых первоклашек.

— Ну, начнём вроде как урок… — протянул Хагрид, немного смущённый такой разношёрстной аудиторией.

— А где волшебное животное? — вытянув шею, спросил какой-то малыш.

— Да вот животного-то как раз сегодня и нет… — виновато проговорил профессор.

— Как это — нет? — серьёзно спросил семикурсник-пуффендуец.

— Есть оно, только в природе уже не водится. Это я про драконов… Их изловили всех, потому что опасные очень…

— А помните, Карл одного отпустил? На Турнире Трёх волшебников?

Профессор замялся, потом быстро посмотрел на юношу и пробормотал:

— Его тоже потом изловили. Так что нету их больше… Поэтому драконов мы по книжке учить будем. Я собрал-то вас, чтобы погуляли немножко на солнышке, пока эти изверги убрались куда-то, — он снова с опаской посмотрел на Карла, сообразив, что ляпнул лишнее.

— А можно, мы книжку потом, в замке прочитаем? — предложила Джинни Уизли.

— Да, точно, в классе! — поддержала её подруга. — А пока погуляем?

— Можно, — согласился преподаватель, — только не разбредайтесь далеко. Как время урока кончится, собираемся здесь — и идём в замок.

— Спасибо! — дети радостной гурьбой побежали кто на холм, кто к озеру.

Карл тоже поднялся с травы и пошёл туда, где когда-то сидел вместе с Рабэ. Опустившись на ствол поваленного дерева, он подставил лицо солнечным лучам. Прилетел тёплый ласковый ветер… Ветер рассказывал о шумных городах и безмолвных пустынях, строгих горах и ласковых полях, о звёздном небе и дожде… Карл слушал эту тихую повесть, и ему казалось, что он видит всё, о чём говорит его невидимый собеседник, что он сам стал лёгким солнечным ветром…

В небе над ним строили воздушные мосты птицы. Ему вдруг вспомнились слова из проповеди, услышанной в детстве в церкви, куда водила их воспитательница: «И не будет над тобой другого неба, но ты можешь стать другим под небом, под которым идёшь…»

Одна птица, заметив юношу, оставила стаю, и полетела к холму. Она приближалась, становясь всё больше, пока чёрные крылья-скалы не заполнили собою небо.

— …Это вы?.. — поражённо прошептал Карл.

— Здравствуй, мальчик… — ответил дракон.

— Как удивительно!.. Как раз сегодня…

— У меня были дела в местечке неподалёку…

— Вы… Вы будете бороться с Волан-де-Мортом?

— Что нам до ваших войн, мальчик? Вы воюете сами с собой. Мы не станем мешать вам…

— Но помогать Тёмному Лорду вы тоже не станете?

— Я слышал, он немного родственник нам, малыш Том… — дракон усмехнулся.

— Вы знаете его имя?

— Я и твоё имя знаю, — проговорил дракон, и из его голоса исчез смех.

Карл не ответил.

— Говорят, ты научился говорить на языке океана… — продолжил дракон. — Таким опасно ходить по земле…

Карл потупился.

— Вам тоже опасно здесь находиться… Наш преподаватель сказал, что вас уже поймали… Если они увидят, что вы всё ещё на свободе, то вы можете пострадать…

— Я скоро покину эти места…

— Вот как? Значит, я, наверное, вас больше не увижу?

— Да, мы видимся в последний раз.

— …Тогда… Можно попросить вас?.. Дети… из моей школы… они думают, что драконов больше нет… А ведь вы… Вы и есть чудо!.. Более настоящее, чем заклинания и зелья!.. Пусть они увидят!.. Я знаю, за просьбу надо чем-то платить, но у меня больше ничего нет…

— Я выполню твою просьбу, мальчик, — ответил Тубан, и в его голосе послышалась печаль.

— Спасибо!.. — он благодарно улыбнулся.

Дракон медленно наклонил тяжёлую голову.

— Прощай, мальчик!.. Мне бы хотелось послушать твою морскую песнь, но ты сделал свой выбор… Надеюсь, когда-нибудь люди выберут путь, освещаемый твоей звездой…

Он пристально посмотрел на Карла, словно хотел навечно сохранить его отражение в своих серебряных глазах. Потом расправил крылья, медленно поднялся в небо и полетел к замку…

Валери заметила двоих студентов с чёрными повязками и спряталась за колонну. Подождала немного — и продолжила свой путь. По школе от одного ученика к другому передавалась новость о драконе. Дети произносили слова шёпотом, словно это было важной тайной. «Ты слышал, одного дракона всё-таки не поймали!.. Значит, и нас им не победить!..»

Валери дракона не видела. Воспользовавшись отсутствием обоих Кэрроу, она исследовала ещё одну часть замка и обнаружила потайной ход, ведущий наружу. Поэтому жалеть о драконе, конечно, не стоило…

Смахнув паутину с плиссированной юбки, она собиралась шагнуть на двигающиеся лестницы.

— Мисс Дюран, — окликнул её тихий, строгий голос.

Валери повернулась, с опаской глядя на декана Гриффиндора.

— Да, мадам, — Валери по привычке продолжала обращаться к учителям на французский манер.

— Мне нужно поговорить с вами.

«Она тоже хочет спросить меня про дракона?..» — удивлённо подумала девушка.

Но речь пошла не о драконе. Закрыв за собой тяжёлую дверь класса, профессор пристально посмотрела на ученицу, потом заговорила, медленно и с усилием.

— Мисс Дюран, вы учитесь в нашей школе только год, и я знаю вас хуже остальных своих студентов… Однако ваши поступки… Думаю, я не ошибусь, если скажу, что Хогвартс успел стать вам дорог.

Валери молчала, удивлённая таким началом разговора, потом пробормотала:

— …Да…

— Вы видите, что происходит в замке, — продолжила Минерва, кивнув. — И вы понимаете, что долго так продолжаться не может.

— Да.

— Когда… когда наступит решающий момент… Мне нужно знать, будете ли вы на нашей стороне?

— …Зачем вы спрашиваете, мадам? — в голосе девушки послышалась горькая обида. — Вы же сами сказали, я доказала, что являюсь частью Хогвартса!..

160
{"b":"565930","o":1}