Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потом он подружился с Чарльзом, отпрыском слабейшего клана. Много лет пришлось ждать, прежде чем получить его доверие, место в совете и влияние. Но он растил и лелеял мечту, как цветок в горшке, пока он не распустился. Жизнь приобретала приятный сладкий привкус от того, что в ней есть тайное стремление.

Наташа ему очень нравилась, поэтому он обрушился на Чарльза с неожиданной даже для самого себя яростью. И никто не смог его остановить! Только сам Стоун сопротивлялся поначалу. А теперь стал вещью, и это - уже скучно.

Марк сдержал презрительную улыбку и повернулся к посетителю.

- Только вы можете знать! Если нет, то вы лжете!

Уильям Дэвидсон тоже видел Стоуна и знал эту "историю болезни". Он проглотил нижнюю губу в задумчивости, а потом осторожно ответил:

- Еще никто не убегал из научного городка.

- Может, вы кого-то защищаете?

- Я?! Мне ли с вами соперничать, мистер Чандлер. Я смещен с должности и изолирован от всех только за то, что просил причитающееся мне...

Дэвидсон положил руки с колен на подлокотники и наклонился в сторону собеседника.

- И я знаю, что случилось с мистером Стоуном по вашему приказу, а ведь он лев. Ищите в другом месте.

- Обязательно, - кивнул Марк. - Луис, отвези мистера Дэвидсона к Маллигану, пусть посадит в одиночную камеру.

Тот не сопротивлялся и даже с готовностью протянул руки, когда прогремели наручники.

- И пусть Маллиган будет начеку, может, мистер Дэвидсон что-то вспомнит, - с нажимом добавил Марк.

Оставшись один, он повернулся к окну, представляя, как рушатся высотки и летит под ногами земля, приближая его к берегу моря. Давно он не навещал женщин.

Какая-то полузабытая мысль беспокойно обожгла его. Это было так давно... Два брата сбежали с деревни, и их не смогли найти. Но ведь сказано было "Елена". Может, та Луиза или как там ее, имела еще и дочку? Ну да, только звали ее точно по-другому. Если Елена сбежала с деревни, то выяснить это будет трудней. Там ни охраны, ни своих людей. Но сбежать оттуда?! Сто двадцать километров до города! Направление неизвестно. Им ведь специально привозят мало питьевой воды, пешком не сбежишь. Ближайший пункт - Научный городок.

Марк выдохнул с тихим рычанием. Два юнца лет десять назад... Хотелось, чтобы они не имели отношения к революционерам. Он порылся в ящиках стола и достал желтую листовку.

"Нас обманывают!

- Максинал содержит наркотик, влияющий на ЦНС! Из-за него людьми легко управлять и внушать все, что угодно!

- Бесплодия на Земле-2 нет! Это только причина заставить вас пить максинал. Статистика - просто лживые цифры!

- В лабораториях научного города идут опыты над живыми людьми!

- За Нью-Тауном, на берегу моря, есть деревня для бесплодных женщин, которыми пользуются львы!.."

Граждане класса С и D примут эти слова за страшные сказки. Но, твою ж мать, кто?! Кто это мог узнать?

Марк набрал номер нового директора научного города, и ему ответили сразу.

- Слушаю вас, - бодро отозвалась Элизабет Миллер.

Марк поморщился от ее мощного альта.

- Бетти, проверь всех бывших сотрудников и настоящих, работавших в течение последних двадцати лет. Пусть вспомнят все необычные случаи. Любые мелочи, нестыковки, странности.

- И найти женщину по имени Елена. Маллиган вчера приезжал и всех поставил на уши, - ее недовольство не укрылось от него. С таким голосом можно говорить только с нежностью бензопилы.

- Позвони сразу, как найдешь что-то.

- Хорошо. Передай приветик Пушистику.

Он положил трубку.

Видимо, Пушистик - новая кличка Лео.

"Надеюсь, не ошибся", - подумал он о назначении Крошки Бетти.

Глава 7

Физически Блэк был хорошо развит и не уступал брату. Он производил хорошее впечатление высоким ростом, широкими плечами и мускулами, но частенько мучился головными болями. Под этим предлогом он пропускал работу и занимался делами их движения или заботился о брате. Потом шел в поликлинику и брал справку. В стационар клали очень редко, чаще просто выписывали обезболивающее и отправляли на работу.

Работал он в городском архиве, тихом местечке. Его отсутствие часто никто не замечал, кроме Саманты.

Заглянув в квартиру к брату, которая по документам принадлежала Джейкобу Стивенсону, Блэк сразу почувствовал запах пряного дыма. Значит, Джей снова взялся за старое - сигареты с дурманом. Эта трава росла только поблизости от деревни, в пределах города они ее не встречали. Понятно, где он пропадал, когда Блэк не застал его дома вчера вечером.

Перешагивая через разбросанную одежду и бумаги, Блэк добрался до спальни. Брат сидел на полу, покуривая самокрутку. Постель была заправлена - это не признак аккуратности, а знак того, что в нее Джей не ложился, скорее всего, давно. В открытую форточку, наверно, влетал озоновый воздух.

- Чем ты дышишь?

Молчание.

- Сколько лет был в завязке? - спросил Блэк, присаживаясь рядом.

Не мигая, Джей глядел на недолговечные рисунки из колец и струй дыма, быстро растворяющиеся в ничто. У Блэка уже резало глаза, а тот - привык.

- Не считал, - он чуть повернул голову в его сторону во время ответа, но даже не взглянул в лицо. Значит, не рад.

Горка сушеной травы высилась на разложенной газете по правую сторону от них. Ее хватит еще на полсотни самокруток. Дала ему травку, безусловно, Нэлл, соседка матери. Как заставить его позаботиться о здоровье? Вероятно, никак, когда умерла Елена. Не трудно догадаться: Блэк тоже знал, что она больна. В отличие от всех, он желал ее смерти.

Фотография Елены лежала рядом с травкой. Да, довольно симпатичная женщина, но не настолько, чтобы терять голову, если бы кто-нибудь спросил Блэка. Она была полубезумной.

Он даже обрадовался, что теперь на его брата не будет влиять женщина. Только нельзя признаваться, а то ему действительно придется лечь на стационарное лечение.

В некотором роде, они с Еленой были заодно. Однако девушка вертела Джеем как могла, мяла в руках и лепила все, что вздумается. Джей еще не понял, что освободился.

- Как верный пес, делюсь с тобой своей косточкой, - Блэк показал на пакет с продуктами.

- То, что не протухнет, съем.

Блэк с облегчением расправил плечи и свободно задышал, уже почти не обращая внимания на ненавистный запах, увидев слабую улыбку брата. Он порылся во внутреннем кармане и положил на пол начатую пачку сигарет. Джей хмыкнул, качая головой.

- Ни вкуса, ни эффекта...

- Ты знаешь, что это, - он показал на травку, - надо выбросить. Кури табак!

Джей взял горсть травки, поднес к носу и с блаженством вдохнул, назло брату.

- Иди отсюда, - вяло промямлил он. - Иди к жене, прижмись к ней поближе и сделай счастливой... Только, бля, оставь меня в покое. Как будто я без тебя не способен пожрать...

Блэк мог вытерпеть от него любое обращение, и не такое бывало. Главное, чтобы депрессия не затянулась.

- Только не забудь, что тебе завтра на работу.

Он обернулся напоследок. Брат смотрел в дым так сосредоточенно, будто видел в нем живые образы, а не серую муть.

***

В очереди на талон Блэк был всего лишь пятым, не больше десяти человек протянулись в цепочке к другому окошку. Симулировать болезнь не имело смысла: врачи неподкупны, переболеть дома запрещалось законом. Симулянта или некомпетентного доктора ждали неприятные санкции: три месяца лишения свободы в тюрьме Мелроуз, названной по фамилии первого заключенного.

К терапевту людей вообще не было, и все это с населением в несколько миллионов человек. Блэк всегда считал, что таблетки подавляют чувство боли. Иначе нельзя было объяснить отменное здоровье нации притом, что другие побочные эффекты гарантированы. Но доказать пока не было возможности, движение не имело ученых. Проникнуть в научный городок - все равно что лечь в постель с Марком Чандлером и остаться незамеченным. Пятерка знала в лицо самого влиятельного льва.

18
{"b":"280112","o":1}