Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это рассуждение покоится, конечно, на специфических допущениях, связанных с традиционным представлением о синтаксических функциях частей речи. При построении более общей теории частей речи следует подвергнуть сомнению по крайней мере два из этих допущений: первое связано со статусом связки, или «глагола to be»; второе — с универсальностью разграничения между глаголами и прилагательными.

7.6.3. «ГЛАГОЛ ТО ВЕ»

Хорошо известно, что во многих языках предложения (За) Магу is beautiful и (3b) Магу is a child имеют несколько иной вид: Мэри красивая и Мэри — ребенок; это значит, что прилагательное в предикативной роли сочетается с существительным в роли субъекта непосредственно, без связки. Даже в индоевропейских языках копулятивная функция «глагола to be» является, по-видимому, результатом вторичного развития. «Первоначальное» состояние индоевропейских языков можно проиллюстрировать с помощью приведенных примеров из современного русского языка: Мария красивая и Мария — ребенок, где красивая — форма женского рода прилагательного, согласуемого с Мария, а ребенок — существительное (в именительном падеже). В латинском и греческом языках «глагол 'быть'» в таких предложениях был факультативным. Однако если мы поставим их в прошедшем времени (или в каком-либо другом, не изъявительном, наклонении), то эти предложения обязательно будут иметь в своем составе соответствующую форму «глагола to be» (в русском — была, будет и т. д., в латинском — erat и т. д., в греческом — ên и т. д.).

Эти факты наталкивают на следующую мысль: основная функция связочного «глагола to be» в русском, греческом и латинском языках заключается в том, чтобы служить локусом в поверхностной структуре для фиксации показателей времени, наклонения и вида. («Локус» не является принятым научным термином. Мы вводим его для обозначения элемента поверхностной структуры, к которому «прикрепляется» материальный показатель какого-то синтаксического признака.) Иначе говоря, to be не является сам но себе непосредственной составляющей глубинной структуры, а выступает как семантически пустой «фиктивный глагол», порождаемый грамматическими правилами русского, греческого и латинского языков для выражения определенных признаков (заключенных обычно в глаголе) в случае отсутствия в предложении глагольного элемента, который мог бы «нести» в себе эти признаки. Предложения, «не маркированные» по времени, наклонению и виду (например, Мария красивая), не требуют особого фиктивного носителя грамматических признаков.

Такая трактовка функции связки в русском, греческом и латинском языках может быть обобщена также для случая английского и других языков, где «глагол to be» употребляется в любых предложениях — как «маркированных», так и «немаркированных» по категориям времени, наклонения и вида.

Одно из преимуществ рассмотрения связочного «глагола to be» в английском языке как чисто грамматического «фиктивного» глагола (подобного «фиктивному вспомогательному глаголу» do в предложениях типа Do they come regularly? 'Они приходят регулярно?'; Не doesn't eat fish 'Он не ест рыбу' и т.д.) состоит в том, что именные группы типа the tall man 'высокий человек' смогут выводиться с помощью трансформаций из НС-структур, лежащих в основе предложений типа The man is tall 'Человек — высокий', без процедуры стирания связки. Грамматики английского языка, вводящие be в глубинную структуру предложений (ср. правило X→D+Y в § 7.6.2), должны, по необходимости, содержать много трансформационных правил для стирания этого элемента в целом ряде различных позиций поверхностной структуры.

Более важный довод связан с тем, что «глагол to be» в предложениях типа Mary is beautiful (в отличие от глагола cook в предложении Магу cooks fish) противопоставлен лишь очень ограниченному набору других «глаголов», среди которых прежде всего следует назвать become 'становиться'. Употребление become или be зависит от выбора «маркированного» или «немаркированного» члена еще одной грамматической оппозиции (стативный vs. не-стативный вид). Мы скоро вернемся к этому явлению (ср. § 8.4.7). Здесь же достаточно того, что мы поставили в общем виде вопрос об устранении «глагола to be» из глубинной структуры непосредственных составляющих в английском языке. Аналогичный вопрос, без сомнения, можно поставить и применительно к другим языкам, имеющим связочный «глагол 'быть'». Обратимся теперь к разграничению между глаголами и прилагательными в общей синтаксической теории. 

7.6.4. ГЛАГОЛ И ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Как мы уже отмечали, Платон и Аристотель рассматривали прилагательные как подкласс «глаголов», а александрийцы и их последователи — как подкласс «существительных»; трехчленное деление на существительные, глаголы и прилагательные (как независимые части речи) было признано лишь в средние века (ср. § 1.2.5). Эти различия в трактовке прилагательного в греческом и латыни легко объяснить в терминах разграничения между глубинной и поверхностной структурой. Главная причина объединения прилагательных и существительных в греческом и латыни в одну группу состоит в том, что они изменяются по падежам и числам. Но склонение прилагательного — это, очевидно, факт поверхностной структуры: его падеж и число (а также род) выводятся посредством трансформационных правил согласования из формы модифицируемого им существительного. В остальном статус прилагательного в греческом и латыни не обнаруживает особого отличия от его статуса в английском языке, где отсутствует согласование прилагательных и существительных. Наиболее типичной функцией и прилагательного и глагола Платон и Аристотель считали функцию предикации, тогда как самая характерная функция существительного — это обозначение субъекта предикации. Это и заставляло их объединять прилагательное с глаголом; логики тоже придерживались этого взгляда. С другой стороны, в эпоху средневековья большинство грамматистов проводит между прилагательным и глаголом такую же резкую границу, какая проводится между глаголом и существительным. Мы можем, следовательно, задаться вопросом: что отличает (если они вообще различаются) прилагательное от глагола в общей синтаксической теории? Для простоты возьмем примеры из английского языка.

Две наиболее очевидных различительных черты лексических классов английского языка, традиционно называемых прилагательными и глаголами, связаны с поверхностным явлением словоизменения. (1) Прилагательное, будучи употреблено в предикативной позиции, не оформляется глагольными суффиксами, указывающими на признаки времени, наклонения и вида; вместо этого грамматикой порождается «фиктивный глагол» (be, become и др.), который и оформляется необходимыми словоизменительными суффиксами. Так, Mary is beautiful 'Мэри красивая', Mary would have been beautiful 'Мэри была бы красивой'; Магу dances 'Мэри танцует', Магу would have danced 'Мэри танцевала бы', но не *Магу beautiful-s или *Магу would have beautiful-ed и не *Mary is dance или *Mary would have been dance. (2) Глагол не так свободно участвует в трансформации, переводящей его в позицию определения в именной группе; если он и употребляется в этой синтаксической позиции, то в отличие от прилагательного он оформляется суффиксом -ing. Так, the beautiful girl 'красивая девушка': the singing girl 'поющая девушка', но не *the beautiful-ing girl или *the sing girl.

В «понятийных» определениях частей речи часто утверждается, что прилагательные обозначают «качества», а глаголы обозначают либо «действия», либо «состояния». Но различие между «качеством» и «состоянием» (если оно вообще не иллюзорно) менее разительно, чем различие между «действием» и «состоянием». Мы вполне могли бы задаться вопросом, например, что обозначают слова know 'знать', exist 'существовать', happy 'счастливый', young 'молодой' и т. д. — «состояния» или «качества»? Мы не сомневаемся, однако, в том, что с грамматической точки зрения объединяются, с одной стороны, know и exist, а с другой стороны — happy и young. Этот вопрос решается для нас на основе критериев, рассмотренных в предыдущем абзаце. Но существует множество языков (например, китайский), к которым эти критерии неприменимы; и лингвисты склонны говорить, что в таких языках нет противопоставления прилагательного и глагола, а есть противопоставление стативных глаголов и глаголов действия.

104
{"b":"272329","o":1}