Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Охотники покурили и разъехались. Больше никто не приезжал помогать.

Тогда Полокто обратился к Холгитону, знатоку и распространителю новой религии.

— Дака, помоги мне, — сказал Полокто и хотел дальше было изложить свою просьбу, но Холгитон важно поднял руку и ответил:

— Тебе, Полокто, только эндури может помочь.

— Эндури? — удивился Полокто.

— Кто же, кроме него, может переделать душу человека.

— Это зачем? — возмутился Полокто.

— Ты в молодости был другой. Ты был вспыльчив, как отец, зол, любил кричать, но был честен. Теперь ты совсем другой. Отец твой до самой смерти оставался честным, А где твоя честность? Не обманывай людей! Забудь думать о богатстве, не бей жен и детей, молись мио.

Холгитон отвернулся, Полокто понял, что разговор не вышел.

«Душу мою переделать, попробуй переделай, — думал он шагая домой. — Нашелся тоже мудрец!! Над ним все стойбище смеется, что дети его от работника пошли, а он мудреца из себя строит. Меня никто не переделает, если сам не захочу, а сам я никогда не захочу».

Когда он вернулся домой, Майда с Гэйе сидели на нарах друг против друга и вышивали. Жена Ойты Мида хлопотала на улице.

— Сидите? — спросил Полокто жен. — Вышиваете? А молодая одна работает? Разленились!

— Вышивание тоже работа, — ответила старшая жена Майда.

— По вечерам, когда нечего делать, можете вышивать! Разговорчивые какие стали!

Полокто подбежал к женам, схватил Майду за руку и сдернул с нар. А проворную Гэйе ветром сдуло вслед за Майдой.

— Будешь язык распускать! — Полокто ударил Майду в спину, и та упала на пол.

— За что бьешь?! За что? — заплакала женщина. — Всю жизнь мучаюсь с тобой, хотя бы смерть пришла быстрее.

— Умри, сука! Будто кто тебя жалеет!

Полокто сел на нары и закурил. Гнев, наполнивший его душу при разговоре с Холгитоном, стал рассеиваться, как рассеивается табачный дым.

Явился хмурый Ойта. Полокто сразу понял, в чем дело. Ойта с младенческих лет был очень привязан к матери и всегда огорчался, если видел, что отец обижает ее. Но Полокто сделал вид, что не замечает недовольство сына, и строго сказал:

— Завтра начнем лодки делать. Иди, скажи Дяпе и Улуске, пусть забирают доски, какие им понравятся, скажи, что я денег не беру за них. Пусть лодку себе строят на той стороне рядом с нами, а потом нам помогать будут.

Лодки Полокто решил строить после того, как сородичи отказались покупать доски. Русские крестьяне из Малмыжа и Вознесенского охотно покупали нанайские, легкие, устойчивые плоскодонки, давали за них хорошую цену.

Полокто с сыновьями начал строительство лодок. Дяпа с Улуской закончили свою лодку и стали работать на Полокто. Сам Полокто вывозил лодки в Малмыж, за хорошую цену, как он считал, продавал Саньке и возвращался обратно с бутылками водки, с едой, с подарками. Он поил сыновей, брата с зятем и хвастался, что умеет зарабатывать деньги без охоты и рыбной ловли. Он раздавал подарки Дяпе и Улуске, давал за работу немного денег и вскоре совсем прибрал их к рукам. Так брат с зятем стали его работниками.

— Дяпа, ты же мой родной брат, а ты зять Улуска, — говорил Полокто, когда выпивали, — зачем нам ссориться? Разве я желаю вам плохого? Я ведь теперь самый старший после смерти отца, и вы должны меня слушаться. Ну, скажите, где вы сейчас могли бы заработать деньги? Русским косили бы сено? Так это же непривычная работа, зачем она? Лучше у меня, спокойная работа, да и денег получаете. Верно говорю? Водку пьем. Верно? А вот другие не понимают, сидят дома, а помочь мне не хотят. Безмозглые, как кочки на мари! Тьфу! Кочки и есть, а не люди. Вы им покажите деньги, которые я вам дал, материи на штаны и рубашки покажите.

Выпившие Дяпа с Улуской послушно пошли к соседям, побреньчали серебряными рублями и заманили кое-кого. Когда набралось в артели человек десять, Полокто опять принялся за пиление досок. Работа закипела: пильщики шоркали пилой на козлах, рядом обстругивали доски, заколачивали борта, конопатили готовые лодки.

Полокто был очень доволен. Дела у него шли, как никогда, хорошо. Когда он возвращался из своей верфи домой, в Нярги, то с усмешкой смотрел, как Пиапон с учителем Глотовым сколачивали большую лодку, точь-в-точь похожую на кунгас Глотова.

«Вот безмозглые, кому нужна такая лодка, — думал Полокто. — Ее и с места не сдвинешь».

Полокто подходил к строителям, садился рядом и курил трубку.

— Большая, глубоко будет сидеть, — замечал он.

— А у тебя все маленькие? — спрашивал Пиапон.

— Всякие.

— Нам большая потребовалась.

Братья всегда мало разговаривали между собой, даже когда жили вместе в большом доме, а теперь после долгих лет жизни врозь, при встрече перекидывались двумя-тремя словами, и каждый считал, что удовлетворил братские чувства друг к другу. Полокто всегда с неприязнью относился к брагу, и Пиапон знал это. Молчаливый по своему характеру, он при встрече с Полокто превращался в великого молчальника.

Выкурив трубку, Полокто поднимался и, не прощаясь, шел домой, посмеиваясь над кунгасом брата. Он не знал для кого брат строит эту громоздкую неуклюжую посудину, но догадывался, что она предназначена Митрофану Колычеву.

Вскоре, после того как Пиапон засмолил свой кунгас и увез в Малмыж, Полокто отправился вслед за ним с тремя новыми лодками.

— Полокто, друг дорогой, — встретил его Санька. — Сколько еще лодок построишь?

— Сколько хочешь, — похвастался Полокто.

— А они не нужны больше. Не хотят их покупать.

— Как не хотят? Ты же сказал, что можешь сколько угодно купить и распродать.

— Тогда я так думал, теперь не то время, в других стойбищах тоже нанай делают лодки и продают. Все русские уже имеют лодки.

— Что мне тогда делать? — растерялся Полокто.

— Может, другие лодки будешь делать?

— Какие другие?

— А вон такие, как у Митрофана.

— Они тяжелые, неходкие, на них против течения не поднимешься. Сколько гребцов требуется, чтобы двинуть такую лодку!

— А ты умеешь их делать?

— Нет, не умею, — сознался Полокто и вновь начал охаивать творение своего брата.

— Помолчи, — оборвал его Санька. — Если я говорю, что нужны такие лодки, значит нужны. Ты слышал, я на озере Шарго лес пилю и из глины камни-кирпичи делаю? Кирпичи надо вывозить оттуда. Для этого кунгасы нужны. Будешь делать?

— Не знаю, они не такие, как наши лодки.

— Ладно, у меня в Шарго есть человек, который умеет делать такие лодки, он тебя научит. Ты будешь делать из моих досок, я тебя не обижу, хорошо заплачу.

— А как мои доски?

— Продай.

— Никто не покупает.

— Пусть полежат, если кому понадобятся — купит.

Через несколько дней Санька заехал к Полокто, и они выехали на озеро Шарго. Там жило несколько семей русских промысловиков, занимавшихся охотой и рыбной ловлей, заготовкой кедрового ореха. Не против были они побродить по бесчисленным ключам и ручейкам с лотком в руке. Но сколько ни бродили они, никто из них не нашел золотую жилу, хотя она находилась у них под боком. Узнали об этом золоте только прошедшей весной, когда несколько артелей старателей внезапно нагрянули на Шарго и начали бешено забивать шурфы за шурфами, да совсем замутили светлый звенящий ручеек. Мутная грязная вода стекала в озеро. За лето старатели подобрали все шаргинское золото и исчезли, оставив к осени разрытую землю и опоганенную речушку.

Ванька Зайцев долго искал, кто навел старателей на шаргинское золото, но так и не дознался. Говорили, будто он подозревает кого-то из своих соседей и угрожает его застрелить.

Когда Санька с Полокто приехали в Шарго, Зайцев первый вышел их встречать. Он был в коротких заплатанных штанах, босой, ворот мокрой от пота холщовой рубахи был расстегнут.

— Здорово, здорово, медведь! — поздоровался Санька.

— Ведмеди не бывают рыжие, понял? — ответил Ванька. — На охоту надо ходить, купчишка. Ружо-то хоть держал от роду? Знамо, не держал. Привез водочки? Давай, а то жара душит, горло просохло.

56
{"b":"241867","o":1}