Михаил Квливидзе[149] Я И ТЫ О, уезжай! Играй, играй В отъезд. Он нас не разлучает. Ты — это я. И где же грань, Что нас с тобою различает? Я сам разлуку затевал, Но в ней я ничего не понял. Я никогда не забывал Тебя. И о тебе не помнил. Мне кажется игрой смешной Мое с тобою расставанье. Ты — это я. Меж мной и мной Не существует расстоянья. О глупенькая! Рви цветы, Спи сладко иль вставай с постели. Ты думаешь, что это ты Идешь проспектом Руставели [150]? А это — я. Мои глаза Ты опускаешь, поднимаешь, Моих знакомых голоса Ты слушаешь и понимаешь. И лишь одно страшит меня И угрожает непрестанно: Ты — это я! Ты — это я! А если бы меня не стало? 1962 ПАН[151] Старый дуб, словно прутик, сгибаю, Достаю в синем небе орла. Я один колоброжу, гуляю, Гогочу, как лихая орда. Я хозяин заброшенных хижин, Что мелькают в лесу кое-где. Осторожный и стройный, как хищник, Жадно я припадаю к еде. Мне повадно и в стужу, и в ветер Здесь бродить и ступать тяжело. Этот лес — словно шкура медведя, Так в нём густо, темно и тепло. Я охотник. С тяжелою ношей Прихожу и сажусь у огня. Я смеюсь этой темною ночью, Я один — и довольно с меня! Сказки сказываю до рассвета И пою. А кому — никому! Я себе открываю всё это. Я-то всё рассужу и пойму. Я по бору хожу. Слава бору! Город — там, где отроги темны. Мне не видно его. Слава Богу, Даже ветер с другой стороны. Только облако в небе. Да эхо. Да рассвет предстоящего дня. Лишь одно только облако это, — Нет знакомых других у меня! С длинным посохом, долгие годы, Одинокий и вечный старик, Я брожу… И, как крепость свободы, В чаще леса мой домик стоит! 1946 БЕГСТВО ОТ ТЕБЯ В МЦХЕТУ О, как дожди в то лето лили! А я бежал от нас двоих. Я помню мертвенные лики Старух молящихся, До них, — О, не было до них мне дела, Их вид меня не поражал. Я помню лишь, как ты глядела, Как улыбалась… Я бежал! И здесь, в старинной Мцхете вещей, Смеялся я, от солнца слеп, Но в этой клинописи вечной Твоей руки я видел след. Ты здесь играла, рисовала, Ты и тогда была умна И камням этим раздавала Иероглифы и имена. Гора лежала, словно буйвол, — Так тяжела и высока, У ног ее, в движенье буйном, Текла и падала река. И ворот неба был распахнут, И синевою обжигал, И луг был заново распахан… А я — всё от тебя бежал! Зеленые, как у рыбачки, Глаза мне виделись твои, — Я словно в каменной рубашке Спасался от твоей любви. Я помню плач и конский храп. Как долго мной ты помыкала! Я гордо превращался в храм, Но… это мне не помогало! 1948
ГАГРА[152] Меж деревьев и дач — тишина. Подметание улиц. Поливка. Море… поступь его тяжела. Кипарис… его ветка поникла. И вот тонкий, как будто игла, Звук возник и предался огласке: Начинается в море игра — В смену темной и светлой окраски. Домик около моря. И ты, Только ты, только я — в этом доме. И неведомой формы цветы Ты приносишь и держишь в ладони. И один только вид из окна: Море, море вокруг — без предела. Спали мы. И его глубина Подступала и в окна глядела. Мы бежали к нему по утрам, И оно нас в себя принимало. И текло по плечам, по рукам, И легко холодком пронимало. Нас вода окружала, вода, — Литься ей и вовек не пролиться. И тогда знали мы, и тогда, Что недолго все это продлится. Всё смешается: море и ты, Вся печаль твоя, тайна и прелесть, И неведомой формы цветы, И травы увядающей прелость. В каждом слове твоем — соловьи Пели, крылышками трепетали. Были губы твои солоны, Твои волосы низко спадали… Снова море. И снова бела Кромка пены. И это извечно. Ты была? В самом деле была, Или нет? Это мне неизвестно. вернуться Михаил Квливидзе (1925–2005) — известный грузинский поэт и писатель. вернуться Проспект Руставели — центральный проспект Тбилиси. вернуться Пан — в древнегреческой мифологии сын Гермеса, бог лесов, стад и полей. вернуться Гагра — город-курорт в Абхазии на Черном море. |