1954 В ЗЕДАЗЕНИ Лето заканчивается поспешно, лето заканчивается на дворе. Поспела ежевика, ежевика поспела и боярышник на горе. Листвою заметает овраги, здесь эхо такое большое да ломкое. А небо над ущельем Арагви всё такое же синее и далекое. Хорошо иметь его, хорошо иметь его в сердце… О, как стройна дорога на Имеретию [134], дорога на Имеретию прямая, словно струна. Как эти места чисты и добры, как быстро здесь дни летят. Над Зедазени шелестят дубы, дубы шелестят… 1955 Я СЛЕЧУ, СИРЕНЬ… Небо синее, нет у неба предела здесь, близко, и там, далеко. Появилось облачко и поредело. Небу тайну хранить нелегко. Я прикрою веки, прикрою веки, чтобы мир едва голубел и серел. Слечу я на твои синие ветки, на твои синие ветки слечу, сирень! Я буду петь твоим мелким цветочкам, о, буду петь, буду только петь — твоим прожилкам, крапинкам, точкам, потому что не смогу утерпеть. Я буду петь голосисто и тонко. Как мне хочется петь, сирень! Никому так не хочется! Может быть, только небу хочется так же синеть. О облака! Я догнать их надеюсь, я за ними следую всегда и сейчас. Но куда я денусь? О, никуда не денусь, сирень, от твоих сиреневых глаз. О, зачем мне скрывать эту тайну? Навеки, навсегда одного хочу. Я слечу на твои синие ветки, на твои синие ветки слечу. 1955 «Что за ночь — по реке и по рощам…» Что за ночь — по реке и по рощам! Что за ночь окружает меня! Ты кричишь: «Эй, паромщик, паромщик!» Но вокруг ни души, ни огня. Как далеки и Дзегви [135], и Мцхета, и таинственный месяц в реке. Он молчит, но так слышимо это. Что он думает там, вдалеке? 1955
«Я тебя увенчаю короной…» Я тебя увенчаю короной, я тебе жемчугов надарю. Захочу я — и славой короткой, громкой славой тебя наделю. А когда ты затихнешь в восторге, я сама засмеюсь, удивлюсь. Для тебя я взошла на востоке, для тебя я на запад склонюсь. «Свирель поет печально…» Свирель поет печально, стройно, и птица напрягает мускулы. О, как задумчиво и строго акация внимает музыке. Взлетает птица выше, выше, туда, где солнце и цветенье, а маленькая ветка вишни хранит ее прикосновенье. 1955 «Самшвилде[136], фиалковая тропка…» Самшвилде, фиалковая тропка… Голос задержал меня неробкий: — Что проходишь равнодушно мимо? Ведь тот самый я — я твой любимый!.. — Так же точно и других, мой друг, ранили твои стрела и лук… Только, знаешь, как это ни странно, разные у каждой в сердце раны!.. 1955 Из чехословацкой тетради ВЛТАВА[137] Влтава сверкает у моста Карла [138], слегка касаясь плакучих ив, Я — в Чехии, И сбывается карта, и превращается в город, и город красив. О Влтава, стремительная погоня воды за ветром. И высокий туман. О Влтава, ты чиста и покойна, как сердце чехов и всех добрых славян. Так глубока твоя каждая капля, и в каждой огни, и огни горят. Вода засыпает у острова Кампа [139], ивы склоняются и говорят. Уже зацветают каштаны Праги, и занимается новый день. Исполненная отваги и правды, встает Яна Гуса [140]строгая тень. Город украшен серебряными венками, они посвечивают всю ночь до утра. Так чтут героев, погибавших веками, желавших тебе, о Прага, добра. Рассвет возникает туманно и жидко. Память сражений чиста и строга. На горе Виткова сражался Жижка [141] и отвел от города руки врага. О Чехия, суровая кара всегда постигала врагов твоих. Влтава сверкает у моста Карла, слегка касаясь плакучих ив. вернуться Имеретия — область в Западной Грузии, центр — г. Кутаиси. вернуться Самшвилде — развалины одного из древнейших городов Грузии, расположенного у слияния рек Храми и Чивчиви. вернуться Влтава — река в Чехии, левый приток реки Эльба. вернуться Карлов мост — старинный мост XIV в. через Влтаву в Праге. вернуться Остров Кампа — один из семи островов на Влтаве в пределах Праги. Остров Кампа отделен от берега рукавом Влтавы — рекой Чертовка. Этот пражский район называют ещё «Пражской Венецией». вернуться Гус Ян (1371–1415) — идеолог чешской Реформации, осужден церковным собором в Констанце и сожжён. Национальный герой Чехии. вернуться Жижка Ян (ок.1360–1424) — полководец, национальный герой Чехии. Участник Грюнвальдской битвы 1410 г. |