Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Первое, что приходит мне на ум, – это то, что мы должны отправить кого-то старше коммандера Дентона в Пекуод, миледи, – вставил Хумало через несколько секунд. – Заметьте, я не подвергаю критике действия Дентона. По сути, я думаю, что он справился просто замечательно. Но факт в том, что он – всего лишь коммандер, а «Реприза» – всего лишь эсминец, уже порядком поварившиеся во всей этой ситуации. Это совсем не походит на ситуацию на в Сплите, когда мы послали туда «Гексапуму», – он одарил Медузу вымученной улыбкой, – потому что нам не нужно было беспокоиться о реакции системного правительства Пекуода, что означало, что, при необходимости, мы всегда можем позволить себе отправить достаточно кораблей, чтобы выполнить работу. В некоторой степени, мне очень жаль, что мы не назначили Пекуоду более высокий приоритет, когда распределяли ЛАКи, но Пекуод имеет намного меньшее право голоса, чем Нунцио или Говард, и, если уж быть честным, системе и в правду самой под силу обеспечить свои собственные таможенные инспекции, даже с закономерно увеличившемся движением в области. «Реприза» там скорее как дань имперской поддержки местных жителей, чем что-либо еще.

Медуза кивнула. Несмотря на приоритет в получении ЛАКов с целью дальнейшего развертывания в Секторе, оно могло проводиться только в такой спешке. Ограничения накладывались не только носителями ЛАКов, чтобы доставлять их местам приписки, но также и острой потребностью в кораблях снабжения после того, как они будут доставлены на место. Адмиралтейство обеспечивало переоборудование кораблей для этих целей настолько быстро, насколько только возможно, и Картель Гауптмана начал поставку первых модульных баз снабжения, предназначенных для независимого развертывания, после доставки до места назначения и сборки. Но все это все еще занимало время, а Хумало и Крицман пытались решать проблемы по мере поступления. Пекуод занимал очень солидарную позицию к Рембрандтскому Тоговому Союзу, достаточную чтобы системы-члены РТС без лишних колебаний при необходимости послали корабли собственных флотов – которые были значительно более сильными, чем относящиеся к любым других звездным системам Талботта – чтобы выручить в чрезвычайной ситуации, и это давало Пекуоду намного более низкий приоритет в соответствии с первоначальными планами развертывания.

– Да, именно это нам и следует сделать, – продолжил Хумало, – с одной стороны, приписанному офицеру необходимо будет остужать пыл Дентона, а с другой – дать понять Новой Тоскане, что мы знаем об их лжи и не намерены повзволять им выйти сухими из воды.

– Я думаю, что соглашусь с вами, – медленно произнесла Медуза. – Но, положим, мы примем это, кого вы предлагаете отправить, адмирал?

– Я думал отправить одну из «Ник» коммодора Онасис, – ответил Хумэло. – Я не думаю, что согласился бы отправить Онасис лично. Мало того, что это значило бы лишить себя ее присутствия здесь в Шпинделе, если бы что-то еще случится, но это задание – не для ее звания, как мне кажется. Мы хотим продемонстрировать свой манифест, а не плохой спектакль, как нас все это напугало.

Медуза хмуро кивнула. События прошлых семи месяцев определенно способствовали укреплению уверенности в себе Хумало. И она уже для себя решила, раз уж собиралась быть до конца честной перед самой собой, что он всегда демонстрировал лучшие инстинкты относительно политической и дипломатической стороны его обязанностей, чем она сначала готова была признать.

– Извините меня, адмирал, мадам губернатор, – вставила капитан Шоуп осторожно, и Медуза с Хумало перевели взгляд на начальника штаба адмирала.

– Да, капитан? – сказала Медуза.

– Со всем должным уважением, я не уверена, что отправка любой из «Ник» коммодора… оптимально бы соответствовала текущему моменту.

– Почему нет, Лоретта? – вопрос Хумало был прямым, не подразумевавшим отмашку, выраженную в виде вопроса, несмотря на то, что она только что публично указала, по крайней мере, на частичное несогласие с одним из предложений своего адмирала, поняла Медуза.

– По крайней мере, по двум причинам, сэром, – ответила Шоуп. –Во-первых, я думаю, отправка корабля размера «Ники» к маленькой, бедствующей звездной системе, вроде Пекуода, в качестве образцово-показательного таможенного бульдозера, мягко говоря, похожа на чрезмерную реакцию. Как-то не совсем вяжется с вашей идеей о демонстрации манифеста, не показав, что мы можем быть напуганы. И, во-вторых, на текущий момент подразделение коммодора Онасис – единственная реальная концентрированная боевая мощь в вашем непосредственном распоряжении. Я не думаю, что отправка восвояси двадцать пять процентов из нее до того, как, по крайней мере, мы узнаем новости от адмирала Золотого Пика о ее посещении Моники, будет идеальным решением.

– Гм, – Медуза царапнула кончик своего носа на мгновение, а затем кивнула. – С вами сложно не согласиться, капитан. Но если мы не собираемся отправлять линейный крейсер, что же мы отправляем?

– Ну, – сказала Шоуп, взглянув на Хумало, и, получив его одобрительный кивок, продолжила, – я склонна предложить, чтобы мы все еще дожидаемся получения первой эскадры «Роландов», миледи. Конечно, пока не пришло ни одного, и я понимаю, что графики развертывания, которые мы получили, до сих пор являются временными и подвергаются постоянному пересмотру. Но «Роланд» – крупнее большей части легких крейсеров, и я сильно сомневаюсь, что Адмиралтейство выбирает их шкиперов, просто вытаскивая имена из шляпы.

– В общем-то, не плохая идея, Лоретта, – сказал Хумало одобрительно. – Он будет достаточно крупным, чтобы продемонстрировать, как мы серьезны, но официально – «всего лишь» эсминцем. И, как вы и говорите, адмирал Кортес дотошно подойдет к отбору их капитанов. Не думаю, что нам повезет выиграть второго Терехова, но, кого бы мы ни получили, они будут одними из достойнейших.

– А отсрочка, пока мы не получим дополнительные единицы с Мантикоры, ясно покажет, что мы принимаем сознательные решения, не вдаваясь в панику, – согласилась Медуза.

– И как не упомянуть, что адмирал Золотой Пик, вероятно, оценит, раз уж мы не начали дербанить ее эскадру прежде, чем она хотя бы вернется сюда, таким образом, мы можем, по крайней мере, обсудить это с нею, – хихикнул Хумало. – И без реальной угрозы, чтобы оправдать это!

* * *

Вице-Адмирал Джессап Блэйн пытался подавить скуку, строча стандартные отчеты и документы. Конечно, было замечательно иметь собственную оперативную группу под своим командованием, а кроме того иметь на подхвате две полных эскадры подвесочных кораблей стены. И просто отлично, что линейные крейсеры Квентина О'Мэлли вернулись к нему с Моники.

А еще это было невыносимо скучно. Просто для командующего флотом оставалось не так много дел, при условии, что у него был компетентный штат (а у Блэйна он был), а он был ограничен обязанностями несения пикета, и неважно, насколько крупным или важным этот пикет был. Он просто не мог искать неприятностей на свою голову, а ведь существовало так много военных игр, симуляций и учений, который он мог придумать. Учения против фортов, защищающих Терминал Рыси, две трети из которых были полностью запущены в эксплуатацию, были бы намного более интересными, и он был впечатлен возможностями фортов. Но он должен влачить свое существование, маясь где-то рядом, наблюдая и… наблюдая, в то время как его штат и его эскадра и капитаны кораблей занимались обучением и управлением своих экипажей.

«О, да заткнись уже, Джессап! – мысленно огрызнулся он себе. – Когда ты был капитаном, то думал, что все плюшки достаются старпому. И когда был старпомом, то думал это же о начальниках отделов. И когда был начальником отдела, завидовал офицерам подразделения. Что, теперь я понимаю, верно, было не столь далеко от истины».

Его губы дернулись в усмешке при этой мысли, и он, завизировав своей электронной подписью и считав отпечаток большого пальца через блок подписи, отправил еще один захватывающий отчет о статусе переданных ему запасов ремонтных судов эмиттеров для лазерных кластеров. Похоже, вопрос, почему же именно на НЕГО свалилось такое счастье, так и останется одной из нераскрытых тайн мироздания.

113
{"b":"216332","o":1}