Баллада о двух братьях Случилось, что как-то в единый час Скончались два кровных брата. Кто в жизни был беден — в раю сейчас, В аду страдает богатый. Богатого душит нещадный зной, Он ввысь устремляет взгляды, Туда, где блаженствует брат родной Среди небесной прохлады. «Ах, брат мой любимый, мой добрый брат, Хотя бы глоток однажды Из светлого рая прислал мне в ад,— Ведь я изнемог от жажды». «Ах, брат мой несчастный, твой скорбный зов Едва ли услышат в небе: Ты хлебом кормил свиней и псов, А людям отказывал в хлебе». «Любимый, единственный, добрый брат, Замолви словцо за брата: В своем прегрешенье не я виноват — Богатство мое виновато! Мне легче держать на своих плечах Все сущие в мире горы, Чем жариться вечно в адских печах С нетленным клеймом позора. И если б по крошке от этих гор Раз в год уносили птицы, Я знал бы — изменится приговор И в будущем мне простится». «Аминь, аминь! И здесь и там Господь всемогущий правит. Молись — господь поможет нам И в горе не оставит». Проданная мельничиха В деревню мельник под хмельком Без денег шел, да с кошельком. Но денежки найдутся. Вот завернул он в лес густой — Навстречу три злодея: «Стой!» И три ножа сверкнули. «Здорово, мельник! Нам нужна Твоя брюхатая жена. Мы хорошо заплатим! Чего ты струсил? Не дрожи! Вот — триста талеров держи И убирайся с богом!» «Как! Моего ребенка мать За триста талеров отдать?! Нет, мне жена дороже!» «Бери шестьсот — и по рукам! Ее ты в лес отправишь к нам Не позже чем сегодня!» «Да вы в уме ль? — воскликнул муж. Мне за вдовство столь жалкий куш?! Здесь тысячами пахнет!» Хохочут изверги: «Разбой! На девятьсот — и черт с тобой! Но шевелись живее!» Бедняга муж потер чело: «Ну, девятьсот — куда ни шло. Что ж! Сделка состоялась». Домой вернулся он… Жена Ждет у ворот как смерть бледна: «Откуда ты так поздно?» «Жена! Я из лесу иду. Там твой отец попал в беду. Беги к нему на помощь!» И лишь она вступила в лес, Как ей спешат наперерез Разбойники с ножами. «Красотка, здравствуй! В добрый час! Твой муженек три шкуры с нас Содрал за эту встречу!» И принялись ее топтать, По лесу за косы таскать. «Сейчас помрешь, красотка!» «О боже! Не снесу я мук! Ах, проклят будь злодей супруг На том и этом свете! Когда бы мой услышал крик Мой брат-охотник, в тот же миг Он вас убил бы, звери!» И тут, сестры заслышав зов, Явился брат из-за кустов И уложил злодеев. «Сестрица, не о чем тужить. Пойдем со мной! Ты будешь жить В родном отцовском доме!..» Прошло три долгих дня. И вот Охотник мельника зовет: «Зайди-ка, мельник, в гости!.. Ну, зять, здорово! Как живешь? Что ж без жены ко мне идешь? Сестрица не больна ли?» «Ох, шурин, горе у меня. Твою сестру третьева дня На кладбище снесли мы. Душа бедняжки — в небесах…» Но тут с младенцем на руках К ним мельничиха вышла. «Ах, мельник-изменник, мошенник и вор! Жену заманил ты к разбойникам в бор — Так сам отправляйся на плаху!» Про страну Шлараффию
На белом свете есть одна Весьма чудесная страна, И не солгу, ей-богу, Что сам туда бы побежал, Когда бы знал дорогу. Страну Шлараффией зовут. Одни лентяи там живут За сахарной горою. А как быстрее к ним попасть, Я вам секрет открою. Кто хочет, пусть в один присест Ту гору сахарную съест, Затем на тропку выйдет И ровно через пять минут Шлараффию увидит. Там стены башен и домов Из кренделей и пирогов, И в каждом закоулке Растут на липах и дубах Поджаристые булки. Пирожным, пышкам — счету нет. Не надо никаких монет — Бесплатно все дается. А если выпить захотел — Вино в любом колодце. Вокруг домов (таков приказ) Стоят заборы из колбас — Закуска под рукою. Пасется прямо на лугу Отменное жаркое. Страна, как видим, неплоха: В озерах плещется уха, И рыбка не в обиде, В сеть попадая к рыбаку Уже в вареном виде. Летают по небу — ей-ей — Там стаи жареных гусей. И — верите ли — сразу Они лентяям прямо в рот Влетают по заказу. А что за свиньи в той стране! С ножом и вилкою в спине Взывают к вам: «Дружочек, Отведать просим ветчины. Отрежь себе кусочек!» Пусть сыровары нас простят — Там сыром улицы мостят, И воробьиной стае Незаменимая еда Такая мостовая. А летом — чудо из чудес! — Не дождь, а мед бежит с небес По всем холмам и склонам. Что скажешь! Сладкое житье В Шлараффии сластенам! Шумит зима белым-бела — Муку и сахар намела, Мукой посыпан ельник. Вот то-то будет пир горой, Когда придет сочельник! Весною каждая река Полна парного молока, А на лесной опушке Растут на ветках, на сучках Тарелки, ложки, кружки. Когда взыграет аппетит, Всяк искупаться норовит, И неспроста девицы В шлараффской чудо-стороне Пышны и круглолицы. Богаче всех иных людей Тот, кто содержит лошадей, Затем что по привычке Кобылы здешние несут Алмазные яички. Ну а почет особый там Закоренелым должникам. Едва просрочишь дату, Заимодавец должнику Двойную тащит плату. А шаромыжники, лгуны! Их превозносят до луны. Встречают их приветом. Но только требуется: лгать И не краснеть при этом. Считают там за благодать Побольше в карты проиграть: По местному закону Тот, кто продулся в пух и в прах, Все забирает с кону. Зайди в любой шлараффский бор — О, диво! Разгорится взор: Висят на каждой ветке Камзолы, шляпы, башмаки, Атласные жилетки. Вот это, понимаю, край! Что приглянулось — выбирай. Все по последней моде! А платья, кружева, платки Есть в каждом огороде. Приходят люди на базар, Товар меняют на товар. Супругу дорогую, Коль надоела, приводи — Сменяешь на другую. Течет за городом река, Не широка, не глубока. Столетний дед с одышкой Ныряет в воду стариком, А вынырнет парнишкой. Когда поеду в ту страну, Я захвачу с собой жену. Пусть в речку окунется И вновь невестой молодой Немедля обернется. Кого вконец заела лень, Кто спит в постели целый день, Часов двенадцать кряду, Тому вручает магистрат Почетную награду. Но если ты трудолюбив, Прилежен, бодр и не ленив, Тогда, согласно правил, Тотчас потребуют, чтоб ты Шлараффский край оставил. Дурак, болтун и ротозей Имеют звания князей, А главный лежебока, Провозглашенный королем, В народе чтим глубоко… …Все это нынешней зимой Мне рассказал один немой, А подтвердил публично Слепой, который этот край Недавно видел лично. И у меня сомнений нет. Так вот вам, лодыри, совет: Зря небо не коптите, А всей компанией честной В Шлараффию катите! |