Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Поэтому не без некоторого основания матросы распространялись о неблагородном поведении капитана Кларета, воспрепятствовавшего выполнению замыслов провидения, которое, если судить по этой счастливой случайности, склонно было разрешить их винный пост, в то время как он, капитан Кларет, пользуясь неистощимыми своими запасами, мог спокойно потягивать мадеру из графинчика.

Впрочем, на следующий день все матросы были наэлектризованы, когда снова после столь долгого перерыва раздался знакомый раскат барабана, призывающий их опрокинуть чарку.

С этого дня портвейн выдавался дважды в день, пока запасы его не иссякли.

XXXVIII

Капеллан и церковные службы на корабле

Следующий день был воскресеньем, факт, засвидетельствованный календарем, хотя среди торговых моряков и ходит пословица, что в море воскресений не бывает.

В море не бывает воскресений? Как бы не так! Нет воскресений в море! С таким же успехом вы могли бы сказать, что и в церквах воскресений не бывает; ибо разве корабль не построен по образцу и подобию церкви? Разве нет на нем трех шпилей — трех мачт — и подымающейся с гон-дека звонницы с колоколом? И разве не звонит самым веселым образом этот колокол по воскресным утрам, призывая команду на молитву?

Во всяком случае, воскресенья на нашем фрегате соблюдались, и был у нас английский капеллан. Это был стройный мужчина средних лет, с учтивыми манерами и выражавшийся безупречно. Должен, однако, сказать, что из проповедей его команда извлекала мало пользы. В свое время он пил из мистического источника Платона, голову ему затуманили немцы, и к этому я должен прибавить, что Белый Бушлат самолично видел его с томом «Biographia Litteraria»[186] [187] Колриджа.

Представьте себе этого витающего в облаках священника, стоящего на гон-деке за орудийным станком и говорящего пяти сотням просоленных грешников о психологическом явлении души и об онтологической необходимости [188] для каждого матроса спасать ее во что бы то ни стало. Он распространялся о заблуждениях древних философов, делал ученые намеки на Платонова «Федона» [189], изобличал безрассудства, содержащиеся в комментарии Симплициуса [190] на сочинение Аристотеля «De Caelo»[191] [192], противопоставив этому даровитому древнему язычнику вызывающий всеобщее восхищение трактат Тертуллиана «De Praescriptionibus Haereticorum»[193] [194], и закончил призывом на санскрите. С особой силой он обрушивался на гностиков [195] и марционитов [196] второго века нашей эры, но никогда даже самым отдаленным образом не касался типичных пороков девятнадцатого столетия, разительные примеры которых можно было обнаружить на нашем корабле. О пьянстве, драках, порке и притеснениях — всем том, что прямо или косвенно запрещается христианской догмой, — он никогда не обмолвился и словом. Дело в том, что перед ним сидели всемогущие коммодор и командир корабля; и вообще, если в монархии слушателем церкви является государство, не ожидайте в проповедях особенного евангельского благочестия. Этим и объясняется, что все речения нашего капеллана носили самый невинный характер и ни к чему не обязывали. Он не обладал мужеством Массильона [197], чтобы низвергать на слушающих его громы своей риторики, не считаясь с тем, что в храме присутствует сам Людовик Великий [198]. Не приходилось и капелланам, проповедовавшим на шканцах кораблей лорда Нельсона, когда-либо заикнуться о грешном Феликсе [199], о Далиле [200] и вообще говорить о справедливости, воздержании и грядущем возмездии, когда знаменитый адмирал со шпагой на поясе присутствовал на проповеди.

Во время этих воскресных словоизлияний офицеры обычно сидели кружком вокруг капеллана и деловито сохраняли подобающую серьезность. В частности, наш коммодор особенно старался всем своим видом выразить, как много поучительного он черпает из проповеди; и не было на корабле матроса, который бы не считал, что коммодор, как самое значительное лицо из присутствующих, один только понимает мистические фразы, исходящие из уст капеллана.

Из всех благородных лордов кают-компании этот духовный лорд вместе с казначеем находились в наибольшем фаворе у коммодора, и последний часто беседовал самым дружеским и доверительным образом с капелланом. И, если подумать немного, в этом нет ничего удивительного, когда мы видим, какую силу представляет союз трона и алтаря во всех деспотических правительствах.

Обставлена наша судовая часовня была очень скудно. Сидеть нам было не на чем, кроме как на прибойниках и вымбовках, уложенных горизонтально на снарядных ящиках. Сидения эти были в высшей степени неудобны, столь же губительно действуя на наши брюки, как и на наше терпение, и послужили, без сомнения, немалым препятствием к обращению многих ценных душ.

Сказать по правде, матросы в этих случаях оказываются не слишком благодарными слушателями и прибегают ко всем мыслимым мерам, чтобы уклониться от посещения часовни. Часто боцманматам приходилось гнать матросов слушать службу, прибегая к самым энергичным выражениям, как они это делали и по всякому другому поводу.

— На молитву, чтоб вас..! На молитву, сукины дети, на молитву!

К этому приглашению спасать свои души часто присоединял свой голос и капитан Кларет.

А Джек Чейс по этому поводу, случалось, отпускал шутливое: «Ну, ну, ребята, поживей, пошли послушать, как наш капеллан станет толковать о его высокопревосходительстве адмирале Платоне и о коммодоре Сократе».

Только однажды приглашение это встретило решительный отпор. Весьма серьезный, но до фанатизма набожный матрос, приписанный к запасному становому якорю, — о том, как он уединялся, чтобы помолиться, мы еще расскажем, — должным образом отдав честь, однажды почтительно обратился к командиру:

— Сэр, я баптист [201], а капеллан принадлежит к епископальной церкви; он служит богу не так, как принято у нас; вера у нас разная, и совесть моя не позволяет мне считать его своим духовным отцом. Разрешите мне, сэр, не посещать службы на галф-деке.

— Так вам и разрешат, сэр, не подчиняться корабельным законам! — надменно взглянул на него капитан. — Если вы будете уклоняться от воскресной утренней молитвы, пеняйте на себя — наказание вам известно.

Согласно Своду законов военного времени, командир корабля был совершенно прав. Но если закон, требующий от американца присутствия на богослужении против его воли, есть закон, относящийся к утверждению церкви, тогда Свод законов в этом пункте противоречит американской конституции, гласящей: «Конгресс не должен издавать каких-либо законов, относящихся к утверждению религии или к свободе отправления культа». Но это лишь один из пунктов, в котором Свод законов противоречит основному закону нашей республики. Остальных мы коснемся позже.

Побуждение, заставившее послать капелланов на корабли, не может не встретить самого горячего сочувствия со стороны каждого христианина. Но из этого не следует, что потому только, что на военных кораблях имеются капелланы, они при существующих порядках приносят много пользы. Сомнительно также, смогут ли они ее когда-либо принести и при любых других порядках?

вернуться

186

«Литературной биографии» (лат.).

вернуться

187

«Biographia Litteraria» (1817) — автобиографическое сочинение С.Т. Колриджа, включающее воспоминания о годах учения, историю эволюции философских взглядов автора и критику теоретических взглядов и поэтической практики Вордсворта.

вернуться

188

Онтология в идеалистической философии — учение о сущности и начале всего существующего.

вернуться

189

«Федон» — один из диалогов греческого философа Платона (ок. 427–347 до н. э.), трактующий о бессмертии души. Назван по главному участнику диалога — ученику Сократа Федону (V–IV в. до н. э.).

вернуться

190

Симплициус (VI в.) — греческий философ-перипатетик. Сохранились некоторые его комментарии к Эпиктету и Аристотелю.

вернуться

191

«О небе» (лат.).

вернуться

192

Аристотель (384–222/3 гг. до н. э.) — греческий философ, воспитатель Александра Македонского. «О небе» — естественнонаучное сочинение в четырех книгах.

вернуться

193

«О противоречиях еретиков» (лат.).

вернуться

194

Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (ок. 150 — ок. 230) — первый из христианских авторов, писавших на латыни. В трактате «О противоречиях еретиков», направленном против гностика Марциона, утверждается необходимость полнейшего подчинения авторитету церкви.

вернуться

195

Гностики — религиозно-философское течение раннехристианской эпохи, соединявшее элементы христианской теологии с неоплатонизмом и пифагорейством. Сторонники его искали более глубокое познание бога вне верований и писаний.

вернуться

196

Марциониты — приверженцы аскетической формы гностицизма, проповедуемой Марционом (II в.), сыном Синопского епископа.

вернуться

197

Массильон Жан Батист (1663–1742) — французский епископ. Талантливый и бесстрашный проповедник.

вернуться

198

Людовик Великий — французский король Людовик XIV, прозванный «Король-Солнце» (1638–1715).

вернуться

199

Феликс Антоний — в 52–60 гг. римский прокуратор Иудеи; женился на Друзилле, внучке Антония и Клеопатры, отбив ее у Эмесского царя Азиза.

вернуться

200

Далила — филистимлянка, жена библейского героя Самсона, предала его в руки врагов.

вернуться

201

Баптист — член основанной в XVII в. протестантской секты, признающей крещение только взрослых, только верующих и только погружением в воду. Баптисты, отрицающие некоторые догмы и обряды церкви, распадаются на ряд подсект.

41
{"b":"186908","o":1}