Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Он
Ах! нипочем и поэт не скажет так сладко: «Люблю я!»
        Так, как сказалось оно — на ухо другу — тобой.
Она
Много обоим под силу! И все же речь поцелуев
        С речью взоров дана только влюбленным в удел.
Он
Ты обоих затмила; цветами поешь и рисуешь:
        Дети Флоры тебе краски и вместе — слова.
Она
Но неустойчивый дар плетется руками моими:
        Свежий утром, венок к вечеру, глянешь, увял!
Он
Так и боги даруют нам бренную прелесть и манят,
        Все обновляя дары, смертных в безгорестный путь…
Она
День такой назови, чтоб я венка не дарила
        Милому — с первого дня, как полюбила тебя.
Он
Он еще сохранился, твой первый дар незабвенный,
        Радостный пир обходя, ты мне его поднесла.
Она
Только украсила чашу, гляжу, осыпается роза;
        Ты отпил и вскричал: «Девочка, яд — в лепестках».
Он
Ты ж на то возразила: «Они наполнены медом;
        Впрочем, только пчела сладость умеет добыть».
Она
Но нескромный Тиманф как схватит меня да как крикнет:
        «Разве шмелю не испить сладкую тайну цветка!»
Он
Ты рванулась из рук, спасаясь в бегстве; упали
        Грубому парню к ногам розы, корзинки, венки.
Она
Ты же властно воскликнул: «Малютку брось-ка! И розы,
        И малютка сама слишком нежны для тебя!»
Он
Он лишь крепче вцепился в тебя, смеясь до упаду,
        И одежда твоя донизу сверху рвалась.
Она
Ты метнул в вдохновенной вражде недопитую чашу;
        Гулко ударилась в лоб и расплескалась она.
Он
Хмель и гнев слепили меня, и все ж я заметил
        Белые плечи твои и обнаженную грудь.
Она
Что за крики кругом, что за смута! Льется багрово
        Кровь с вином пополам с черепа злого врага.
Он
Но тебя, лишь тебя я видел! В горькой досаде
        На пол присев, свой наряд ты запахнула рукой.
Она
Ах, как летели тарелки к тебе! Я дрожала при мысли,
        Что незнакомца сразит пущенный метко металл.
Он
Только тобой увлечен, я видел: свободной рукою
        Ты ухитрилась сбирать розы, корзинки, венки.
Она
Тут заслонил ты меня, чтоб случай меня не обидел,
        Или хозяин, гневясь за неудачливый пир.
Он
Помню, что взял я ковер на левую руку, как это
        Делают, чтобы отбить грозную ярость быка.
Она
Драку сумел унять разумный хозяин. Я тут же
        Кинулась прочь, но взор медлил расстаться с тобой.
Он
Ах! Тебя потерял я. Напрасно все закоулки
        Дома я обыскал, улиц, садов, площадей.
Она
Стыдно было казаться! Молвой не тронутой ране,
        Всеми любимой, легко ль сделаться притчею дня?
Он
Сколько видал я цветов, гирлянд и пышных букетов,
        Но не видел тебя; город тебя не видал.
Она
Я сидела в затворе. Увядшие розы роняли
        Всюду свои лепестки, никли гвоздики вокруг.
Он
Что ни юноша, — молвит: «Увы! цветов не убыло,
        Только пленительной нет, чтобы сплести их в венки».
Она
Я меж тем плела их одна; венки увядали.
        Видишь? Они для тебя рядом висят с очагом.
Он
Так и он увядал, твой первый венок. Не оставил
        В драке его я; висит он над постелью моей.
Она
Вечером я глядела на вянущих. Как я рыдала!
        И в поглощающий мрак краска за краской текла.
Он
Тщетно в городе я искал твой домик укрытый;
        Даже тщеславцы и те только молчали в ответ.
Она
Я никогда у себя гостей не видала: не ведом
        Домик мой никому. Город беднейших таит.
49
{"b":"174166","o":1}