Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Может, совпадение, а может, и нет.

Форд нажал на тормоз, и «ситроен» остановился в замершем перед светофором потоке машин.

— А что ты вообще собираешься делать? Ты больше не полицейский, у тебя нет никаких полномочий. А станешь совать повсюду свой нос, вынюхивать, люди заинтересуются и начнут задавать вопросы: кто ты такой, чем занимаешься и что делал раньше. Пойми, убийство Нойса возвращает все на круги своя. На него, как мухи на мед, слетятся журналисты, бульварные издания примутся изобретать самые фантастические истории. Реймонда показывали все телеканалы мира, тебя — тоже. Пусть ты сменил имя, но лицо-то у тебя осталось прежнее!

Машины впереди них тронулись, и Форд снял ногу с педали тормоза.

— Вдруг тебя узнают плохие парни из управления полиции Лос-Анджелеса, которые до сих пор пытаются разыскать Джона Бэррона, узнать, что с ним произошло, куда подевались он и его сестра? Я уже рассказывал тебе об Интернет-проекте Джина Вермеера. Так вот, сейчас появился еще один, под названием «Копперчаттер».[14] Слышал о таком?

— Нет.

— На этом сайте общаются полицейские со всего мира. Там можно найти все: словарь полицейского жаргона, анекдоты о коллегах, призывы отомстить «убийцам полицейских». Готов поспорить, что Джин Вермеер вывешивает на этом сайте имя Джона Бэррона как минимум дважды в месяц. Несомненно, его всецело поддерживают те, кто помнит Рыжего, Лена Полчака, Рузвельта Ли, Вальпараисо и Хэллидея.

Мартен, отвернувшись, смотрел в окно, а Форд тем временем продолжал:

— Стоит тебе сделать неловкое движение, привлечь к себе внимание, и ты поставишь под угрозу свою жизнь и все, что тебе удалось достичь. Ты, кстати, подставишь и Ребекку, помни об этом.

— Ну и что мне теперь прикажешь делать, наставник чертов?

— Вернуться в Манчестер. Я буду следить за развитием событий, и, если здесь что-то случится, ты узнаешь первым.

Форд остановил машину на красный свет. Пешеходы, ежась от холодного январского ветра, переходили улицу в обе стороны, и в течение некоторого времени друзья хранили молчание.

— Ник, прошу тебя, сделай, как я говорю: возвращайся в Манчестер, — наконец прервал паузу Дэн.

Мартен взглянул на него.

— Ну, рассказывай остальное.

— Что за «остальное»?

— То, что ты от меня утаил. Ты знаешь что-то еще, причем очень важное. Я понял это в тот самый момент, когда ты встретил меня в аэропорту. Что же это?

— Ничего.

— Рассказывай.

— Ну ладно, — сдался Форд, трогая машину с места. — О чем была твоя первая мысль, когда ты прочитал в газете про найденный в парке труп?

— О Реймонде.

— Естественно. Его имя автоматически выскочило на поверхность твоего сознания, верно?

— Да.

— Но мы знаем, что Реймонд мертв.

— Валяй дальше. — Николас пристально смотрел на приятеля, ожидая продолжения.

— Когда я в первый раз услышал о раздетом и обезображенном трупе, обнаруженном в парке, но еще не знал, что это Альфред Нойс, я связался с одним своим приятелем из «Лос-Анджелес таймс» и попросил его выполнить одно поручение.

— Ну?

— Сегодня утром, когда ты уже находился в пути, я получил от него весточку. Так вот, из офиса коронера округа Лос-Анджелес дело Реймонда исчезло. Пропало все: фотографии, отпечатки пальцев… короче говоря, все материалы. Такая же история приключилась в управлении полиции Лос-Анджелеса. И в управлении юстиции Сакраменто. И в управлении полиции Беверли-Хиллз. И в управлении полиции Чикаго. Самое интересное: неизвестный хакер взломал базу данных ФБР и полностью удалил из нее все связанные с Реймондом файлы. Сейчас проверяют, не постигла ли та же участь материалы, хранящиеся в отделении Интерпола в Вашингтоне и полицейских ведомствах Сан-Франциско и Мехико. Как ты полагаешь, каков будет результат?

— Когда все это произошло?

— Неизвестно. — Дэн покосился на него, а потом снова перевел взгляд на дорогу. — Но это еще не все. В числе тех, кто проводил кремацию тела Реймонда, были три человека — двое мужчин и одна женщина, — которых, обвинив в различных нарушениях, либо уволили, либо перевели. Оба мужчины умерли с промежутком в три недели, а женщина бесследно исчезла, причем произошло все это в течение четырех месяцев после известных тебе событий. Сообщали, что она переехала жить к своей сестре в Новый Орлеан, но, как выяснилось, никакой сестры у нее там нет, а есть только дядя, который уже забыл, когда видел дорогую племянницу.

Мартену показалось, что к его шее прикоснулись чьи-то ледяные пальцы, как будто мертвец, поднявшись из могилы, решил по-дружески потрепать его по затылку. Примерно такое же чувство он испытал, прочитав в газете о том, что в парижском парке обнаружен голый мужчина, убитый несколькими выстрелами в лицо, только теперь оно было гораздо сильнее.

— Ты хочешь сказать, что Реймонд, возможно, до сих пор жив?

— Да ничего я не хочу сказать! Но мы с тобой знаем, что за ним дважды присылали самолет. Это значит, что он работал не один, и у тех, кто за ним стоял, денег куры не клюют.

Форд сейчас говорил то, что сам Мартен знал в течение всего этого времени и что беспардонно опровергал шеф полиции Харвуд, стремясь поскорее закрыть дело.

— А что с врачом, который констатировал смерть Реймонда в больнице?

— Его зовут Феликс Норман. Он уже не работает, сейчас двое ребят по моей просьбе пытаются найти его.

— Господи! А в управлении полиции об этом знают?

— Вряд ли. А если даже и знают, то ничего не предприняли. Оба мужчины умерли, на первый взгляд, естественной смертью, относительно пропажи женщины никто не заявлял, и кому вообще интересно рыться в старых папках и базах данных дела, которое давно закрыто и ни для кого не представляет интереса?

Впереди показалось круглое здание Барьер Монсо, одной из бесчисленных застав, возведенных по периметру старого города в конце XVIII века. А дальше раскинулся тускло-коричневый массив городского парка.

— Это здесь? Здесь нашли тело Нойса?

— Да, это парк Монсо.

Форд видел, как по мере приближения к парку в глазах приятеля появляется блеск, ощущал нараставшее в нем напряжение. Мартен внимательно рассматривал окрестности, пытаясь вычислить, откуда мог прийти и куда затем скрыться убийца. Полицейский, казалось умерший внутри его, вновь возродился. Именно этого Дэн больше всего боялся.

— Ник, держись от этого подальше, — голосом, полным тревоги, предупредил он. — Мы пока ничего не знаем. Дай сначала поработать мне с моими ребятами в Лос-Анджелесе, дай шанс французской полиции. Может, они найдут что-нибудь.

— Давай-ка мы с тобой для начала прогуляемся по парку и оглядимся, а там видно будет.

Через три минуты Форд остановил «ситроен» на рю де Танн, прямо напротив входа в парк. Ровно в 12.30 они вышли из машины и, перейдя залитый солнцем бульвар де Курсель, оказались перед удивительными по своей красоте воротами.

Не успели они пройти и двадцати ярдов по центральной аллее, как увидели впереди троих полицейских, стоявших неподалеку от высокой живой изгороди; ближе к ней вели беседу двое мужчин в штатском. Было ясно, что это детективы. Один из них, невысокий крепыш, оживленно жестикулировал и, по всей видимости, что-то объяснял своему собеседнику, который кивал и, вероятно, задавал вопросы. Он был моложе, значительно выше, и даже на расстоянии было заметно, что он не француз.

Джимми Хэллидей!

23

— Вали отсюда! Быстро! — яростно прошипел Форд. Мартен колебался. — Ну давай же, давай!

Наконец Николас повернулся и направился к выходу. Форд последовал за ним. Он бы не удивился, увидев здесь Вермеера, но — Хэллидей? Какого черта ему тут понадобилось?

— Именно об этом я тебя предупреждал! — Дэн поравнялся с приятелем.

— Давно он в Париже?

— Откуда я знаю! Я вижу его здесь в первый раз, а управление Лос-Анджелеса в этом расследовании участия не принимает. Он, наверное, приехал сюда как частное лицо.

вернуться

14

Название сайта Copperchatter образовано от двух слов: cop (полицейский) и chat (болтать).

75
{"b":"141009","o":1}