Даниэле, казалось, тоже было приятно вспомнить об их совместном путешествии. Поэтому ее разговор с Джиной затянулся на добрые полчаса. Они так увлеклись, что не заметили, как в дверях кабинета появился Альберто Сауседо:
– В приемной никого нет, поэтому я вошел без предупреждения, – Альберто широко улыбнулся.
Джина, как всегда, не растерялась. Она стремительно подошла к Альберто и выпалила ему прямо в лицо:
– Ты самый последний подонок, которого я только знала, немедленно убирайся отсюда!
– Ну, ты тоже немногим лучше меня, – голос Альберто звучал невозмутимо, – за эти годы ты превратилась в омерзительную старуху.
– Тебе нечего здесь делать! – Даниэла наконец овладела собой. – Не сомневайся, я сумею постоять за себя и за моих близких!
Альберто иронически улыбнулся и близко подошел к Даниэле:
– А вот ты ничуть не изменилась. И знаешь, почему? – Альберто вплотную приблизился к своей бывшей жене. – Ты по-прежнему любишь меня и ревнуешь к дочери своего мужа, – на губах Альберто играла торжествующая улыбка. Он вдруг резким движением привлек ее к себе.
– Пусти меня! Пусти! Какой же ты все-таки негодяй! – Даниэла отбивалась изо всех сил. Джина выбежала в коридор позвать кого-нибудь на помощь.
Альберто с силой прижал свои губы к губам Даниэлы и попытался поцеловать ее. В кабинете появились Джина, Роса – секретарша Даниэлы и еще одна сотрудница. Втроем они заставили Альберто отпустить Даниэлу.
– Тебе что, мало досталось от моего мужа? – Даниэла с трудом перевела дух. – Я ему расскажу, что ты сейчас сделал.
– Давай, давай, – Альберто нагло улыбнулся, – похоже ты хочешь остаться вдовой, чтобы опять выйти за меня замуж.
Это было уже слишком. Джина подскочила к Альберто и с силой толкнула его в грудь:
– А ну пошел вон! Или я сейчас позвоню в полицию!
…Хуан Антонио вошел в ресторан и огляделся. Он не сразу заметил сеньора Роблеса, сидящего в одиночестве за дальним столиком. «Этот детектив очень пунктуален», – отметил про себя Хуан Антонио, присаживаясь за его столик.
– Мы с моим коллегой следим за каждым шагом нашего подопечного. Проверили его счета, квартиру, где он живет. Оказалось, что он ее снимает. Так что пока, к сожалению, мне нечем вас порадовать.
– Вы должны немедленно сообщать мне обо всем, что узнаете. Я требую, чтобы этот тип ни под каким предлогом не смел приближаться к моей жене и дочери.
– Не беспокойтесь, мы не зря получаем свои деньги, – с этими словами детектив поднялся и незаметно направился к выходу.
Херардо только что закончил разговор с очередным клиентом и решил устроить себе небольшой перерыв. Однако не успел он поудобнее устроиться в кресле и отпустить секретаршу, как в комнате появился Филипе. По озабоченному лицу коллеги Херардо сразу понял: что-то случилось, и он на самом деле не ошибся:
– Вчера вечером я узнал от Джины, что у Даниэлы с Моникой большие неприятности, и мне не хочется, чтобы об этом узнал Лало… – начал издалека Фелипе.
– Что случилось? – перебил его Херардо. – Говори скорее.
– У Моники будет ребенок. И знаешь, кто его отец?
– Понятия не имею.
– Держись крепче, чтобы не упасть, его зовут Альберто Сауседо.
– Что будет, когда Лало об этом узнает? – Херардо явно не ожидал такого поворота событий. Он, конечно, не забыл об Альберто, но все, связанное с ним, казалось ему таким далеким… – Да, – в голосе Херардо чувствовалась растерянность, – это действительно самая плохая новость, которую я мог узнать от тебя. Бедная Каролина, она этого не вынесет.
Херардо поднялся из-за стола. Слова Фелипе подействовали на него, как гром среди ясного неба. «Нет ничего хуже, – думал он, рассеянно глядя в окно, – когда такие известия застают тебя врасплох». Однако по своему характеру Херардо был не из тех, кто пасует перед трудностями. Его замешательство длилось недолго: «Пусть он только попробует дать о себе знать, я быстро найду на него управу».
…Теперь Моника чувствовала себя совсем одинокой. Она видела, как сильно страдает Даниэла, понимала, что отец возненавидел ее, да и что можно было от него ждать, если отцом ее ребенка был Альберто?
Вот уже несколько дней Моника оставалась один на один со своими переживаниями. К чувству вины перед родителями примешивалась досада, что она больше не сможет встречаться с Альберто.
После той сцены в его квартире, свидетельницей которой она была, в душу Моники вкралось сомнение. Слова Альберто глубоко запали ей в сердце. «Он наверняка любит меня, если не побоялся сказать это в лицо моему отцу», – эта мысль не давала Монике покоя, из-за нее она лишилась аппетита и сна. Ей было необходимо излить кому-нибудь душу, но вот только кому? Впервые за все эти годы Монике не хотелось открываться в своих чувствах Даниэле. После того, что она узнала от нее об Альберто, об этом просто не могло быть и речи.
О том, чтобы пойти к отцу, Моника боялась даже и думать: «Он просто выгонит меня из дома, вот и все».
Летисии ей тоже не хотелось говорить о своих переживаниях, Моника не надеялась услышать от нее ничего, кроме обычных замечаний, полных цинизма и злой иронии.
Оставалась только Маргарита. Конечно, Моника была сердита на нее за то, что она рассказала Даниэле о ее тайне, но где-то в душе Моника сознавала, что ее подруга была права и что рано или поздно ей самой пришлось бы во всем открыться своей приемной матери. «Только сейчас она может не понять меня, так как и у нее самой хватает проблем», – думала Моника, когда все-таки решила навестить свою подругу.
Маргарита была дома одна. Она очень обрадовалась, увидев Монику. Было видно, что она тоже переживала за нее. Маргарита, как могла, пыталась ободрить Монику, убедить в том, что ее положение не такое уж безнадежное. Моника рассеянно слушала подругу, мысли об Альберто не оставляли ее.
Девушка была так занята своими переживаниями, что даже не заметила, как Маргарита вышла и вскоре вернулась вместе с Эдуардо.
Его присутствие смутило Монику: вот уж кого она меньше всего хотела сейчас видеть. Маргарита сочла за лучшее оставить их вдвоем, и, извинившись, хотела выйти из комнаты. Однако Моника задержала ее:
– Не уходи. Нам нечего от тебя скрывать…
Эдуардо тоже чувствовал себя не в своей тарелке. В последние месяцы он убедился, что Моника охладела к нему, и все его попытки восстановить их прежние отношения оказались напрасными.
Вот и сейчас он смотрел на Монику влюбленными глазами, явно не зная, как начать разговор:
– Послушай Моника, – Эдуардо с трудом подбирал слова, – я же люблю тебя. Неужели ты забыла, о чем мы мечтали в детстве? Ведь еще совсем недавно мы были вместе.
– Это просто по привычке, и все. Ведь наши отцы дружат между собой. И мы тоже можем оставаться друзьями.
– Ты, наверное, просто увлеклась этим своим новым знакомым. – Эдуардо явно начал терять терпение.
– Если бы только это… – ответила ему Моника, вздохнув. – Нет, все гораздо серьезнее, чем тебе кажется.
– Я не пойму, о чем ты говоришь, если у тебя что-то случилось, я готов тебе помочь.
– Мне никто не сможет помочь, Лало, – голос Моники звучал умоляюще. – Давай лучше оставим этот разговор.
– Почему у тебя такой грустный вид? – продолжал настаивать Эдуардо. – Что у тебя произошло с этим Альберто…
– Не спрашивай меня ни о чем, – казалось, Моника вот-вот зальется слезами. – Я, пожалуй, пойду. Нам больше не стоит встречаться.
С этими словами Моника поднялась и направилась к двери. Маргарита и Эдуардо вышли за ней следом.
Прежде чем сесть в машину, Моника на минуту задержалась, взяла Эдуардо за руку. Вдруг она услышала за своей спиной шум подъезжающей машины. Моника повернула голову и увидела бегущего к ней Альберто.
– Нам необходимо поговорить, – Альберто снял темные очки. Эдуардо пристально посмотрел на него, на его лице появилось выражение ужаса. Он повернулся и опрометью бросился бежать.