Я вспомнил маслянистый привкус его ауры. Вспомнил, как он смотрел на Миру, оценивающе, собственнически. Вспомнил запах в переулке.
Завтра пересдача. А после неё я начну копать.
*****
Утро пересдачи началось с того, что Мира чуть не сожгла чайник.
Она так нервничала, что забыла налить в него воду и включила пустым. Хорошо, что я почувствовал запах горелого пластика раньше, чем чайник взорвался. Я перекинулся в человеческую форму, выдернул шнур из розетки и залил дымящийся прибор водой.
— Прости! — Мира стояла посреди кухни с выражением ужаса на лице. — Я просто... я думала о рунах, и...
— Всё в порядке, — я поставил чайник в раковину. — Чайник ерунда. Ты готова?
— Нет. Да. Я не знаю!
Она была в том самом тёмно-синем платье, которое надевала на наше первое свидание. Волосы собраны в аккуратный пучок, очки протёрты до блеска, на губах капелька блеска. Выглядела она великолепно. И была в панике.
Я подошёл и взял её за плечи.
— Мира. Посмотри на меня.
Она подняла глаза. За стёклами очков они казались огромными и блестящими.
— Ты знаешь материал. Ты готовилась две недели. Ты занималась с лучшим наставником в истории магии, со мной. Ты справишься.
— А если нет?
— Тогда я сожгу экзаменационную ведомость.
— Ксандер!
— Шучу, — я улыбнулся. — Почти. Но ты справишься.
Она глубоко вздохнула. Потом ещё раз. Её плечи под моими ладонями чуть расслабились.
— Ладно. Идём.
*****
В Академии нас уже ждали.
Экзаменационная аудитория была полна. Профессор Морган восседал за главным столом, раскладывая какие-то бланки. Рядом с ним сидел декан, тот самый грузный маг с бородой. И ещё несколько преподавателей, включая, я не удивился, профессора Вэллса. Тот улыбнулся нам, и от этой улыбки у меня снова зачесались когти.
— Мисс Вэнь, — произнёс Морганус сухо, — прошу садиться.
Мира села за экзаменационный стол. Я остался у стены, скрестив руки на груди. Крылья были плотно прижаты к спине, я не хотел создавать лишнего драматизма. Хотя, признаться, очень хотелось расправить их и напомнить Вэллсу, с кем он имеет дело.
— Билет номер семь, — объявил Морганус. — Тема: «Руны накопления и их применение в артефактах долговременного действия».
Мира кивнула. Взяла билет. Её пальцы чуть дрожали.
—Дыши, — напомнил я мысленно.
Она чуть заметно кивнула.
И начался экзамен.
Мира отвечала на вопросы, сначала теорию, потом практическое задание. Она чертила руны на доске, объясняла принципы накопления, показывала, как стабилизировать энергетические потоки. Её голос поначалу дрожал, но с каждой минутой становился увереннее. Она знала материал. Она действительно знала его, не зазубрила, а поняла.
Я смотрел на неё и чувствовал гордость. Странное, почти отцовское чувство. А может, и не отцовское. Может, это была гордость партнёра, который видит, как растёт и расцветает его источник.
Профессор Вэллс тоже смотрел на Миру. И его взгляд мне не нравился.
— Отлично, мисс Вэнь, — произнёс Морганус, когда она закончила. — Признаюсь, я впечатлён. Ваша подготовка значительно улучшилась.
— Спасибо, профессор.
— Думаю, мы можем поставить... отлично.
— Минуточку, — раздался голос Вэллса.
Все повернулись к нему. Он сидел, откинувшись на стуле, и вертел в пальцах какой-то кристалл.
— Профессор Вэллс? — Морганус приподнял бровь.
— Я хотел бы задать дополнительный вопрос. Если позволите.
— Это нестандартно, но... — Морганус покосился на меня. — Полагаю, можно.
Вэллс поднялся. Его улыбка стала шире.
— Мисс Вэнь, — сказал он, подходя ближе, — вы демонстрируете прекрасное знание рунической теории. Но теория это одно, а практика совсем другое. Скажите, вы когда-нибудь пробовали применить руны накопления к живому существу?
Мира нахмурилась.
— К живому существу? Это запрещено Этическим кодексом магов.
— Формально да. Но в научных целях, с согласия испытуемого... — он пожал плечами. — Скажем, ваш магический партнёр. Дракон. Вы могли бы нанести руну на его чешую и посмотреть, как артефактная магия взаимодействует с драконьей.
Я шагнул вперёд.
— Это исключено, — сказал я.
Вэллс обернулся ко мне.
— Лорд Игнис, я понимаю вашу щепетильность. Но подумайте о научном прогрессе. Мы могли бы узнать так много о природе вашей магии...
— Я сказал исключено.
Он посмотрел на меня. Его глаза, светло-серые, почти бесцветные, встретились с моими. И на мгновение мне показалось, что за этой маской учёного-энтузиаста мелькнуло что-то другое. Что-то тёмное. Жадное. Голодное.
— Что ж, — сказал он, отступая, — я просто предложил. Не буду настаивать.
— Экзамен окончен, — объявил Морганус, явно желая разрядить обстановку. — Мисс Вэнь, ваша оценка отлично. Поздравляю.
Мира выдохнула. На её лице расплылась улыбка, та самая, которую я так любил.
— Спасибо, профессор!
Она вскочила, собрала свои вещи и подбежала ко мне. Её глаза сияли.
— Я сдала! На отлично!
— Я знал, что ты сдашь.
— Ты был прав! Ты был абсолютно прав!
Она обняла меня, прямо там, в аудитории, на глазах у всех преподавателей. Я опешил на мгновение, а потом обнял её в ответ. Мои крылья чуть приподнялись, создавая вокруг нас подобие кокона.
Когда мы отстранились, я поймал взгляд Вэллса. Он смотрел на нас и больше не улыбался. Его лицо было холодным, оценивающим. Лицо человека, который прикидывает, как использовать то, что он увидел.
Я обвёл аудиторию глазами. Морганус прятал улыбку в бороду. Декан что-то записывал. Остальные преподаватели перешёптывались.
— Идём отсюда, — сказал я Мире.
— Да. Домой.
Мы вышли в коридор. Мира всё ещё улыбалась. Я нет.
Профессор Вэллс знал что-то. Что-то о драконах, о рунах, о связях между драконами и источниками. И он не остановится. Его интерес к Мире был не научным. Или не только научным.
Но сегодня я не буду думать об этом. Сегодня Мира сдала экзамен. Сегодня она была счастлива. А я был рядом с ней.
Остальное подождёт до завтра.
Глава 13. По-драконьи
Глава 13. По-драконьи
Пересдача была сдана. Диплом спасён. Профессор Морган пожал мне руку и сказал то, чего я никогда не ожидала услышать: «Вэнь, у вас талант. Не зарывайте его в землю».
Я вышла из аудитории на ватных ногах, прижимая к груди зачётку с жирной пятёркой, и первым, кого я увидела, был Ксандер. Он стоял у окна в коридоре, скрестив руки на груди, и смотрел на меня своими янтарными глазами. Крылья были плотно прижаты к спине, хвост спрятан, но даже в самой сдержанной позе он излучал ту особую, хищную грацию, которая заставляла студентов оборачиваться.
— Поздравляю, — сказал он.
— Спасибо, — я улыбнулась. — Ты был прав. Я справилась.
— Я знал.
— Ты всегда всё знаешь.
— Почти всё, — он чуть наклонил голову. — Например, я не знаю, что ты хочешь делать дальше.
Я задумалась. Впереди был целый вечер, свободный, не обременённый конспектами, зубрёжкой и страхом перед пересдачей. Впервые за несколько недель я могла делать всё, что захочу.
— Я хочу домой, — сказала я. — С тобой.
Он улыбнулся, той самой улыбкой, от которой у меня до сих пор перехватывало дыхание.
— Тогда идём.
Мы вышли из Академии. На улице смеркалось. Ноябрьское небо было затянуто тучами, но дождя не было, только холодный ветер, пахнущий прелой листвой и приближающейся зимой. Мы шли через кампус, и я вдруг поняла, что больше не боюсь. Не боюсь, что меня отчислят. Не боюсь, что я недостаточно хороша. Не боюсь даже того, что обо мне думают другие. Я сдала экзамен. Я была с драконом. Я была счастлива.
*****
По дороге домой мы зашли в супермаркет. Я купила продукты для ужина, хороший стейк, свежие овощи, зелень. Ксандер, разумеется, критиковал качество мяса («В моё время скот пасли на магических лугах, от этого мясо было нежнее»), но с интересом разглядывал витрины и упаковки. В отделе специй он застрял надолго, нюхая каждую баночку и комментируя: «Это было в моём времени», «Это тоже», «А это что за гадость?», «Это ванилин, искусственный ароматизатор», «Фу».