— Господа, — начал ректор, высокий грузный маг с окладистой бородой, — профессор Морган утверждает, что перед нами Ксандриэль Игнис, Лорд Западного Пика, последний из рода Небесных Драконов.
— Я не утверждаю, — сухо заметил Морган. — Я знаю. Он был моим учителем.
В зале поднялся гул.
— Это невозможно, — возразил кто-то с кафедры Истории. — Драконы вымерли пятьсот лет назад. Это подтверждено всеми источниками.
— Источники ошибаются, — сказал Ксандер, и его голос перекрыл гул, как нож масло. — Я не вымер. Я спал. А теперь проснулся.
— И как вы это докажете?
Ксандер посмотрел на говорившего. Затем расправил плечи, и его крылья, которые он держал плотно прижатыми к спине, раскрылись. Огромные, перепончатые, переливающиеся индиго и серебром. Они заняли ползала. Хвост высвободился и хлестнул по полу, оставляя на каменной плитке лёгкую царапину. Глаза вспыхнули янтарным огнём, и в этом огне было что-то древнее, первобытное, не поддающееся описанию.
В зале наступила тишина. Такая глубокая, что было слышно, как за окном шумит ветер.
— Достаточно доказательств? — спросил Ксандер.
— Достаточно, — прошептал ректор.
Крылья сложились. Хвост снова обернулся вокруг талии. Глаза потускнели до обычного янтарного цвета. Ксандер снова стал похож на человека, просто очень странного человека с чешуйчатыми татуировками.
— Что ж, — ректор откашлялся, — в таком случае... добро пожаловать в Академию, лорд Игнис.
— Благодарю. — Ксандер чуть наклонил голову. — Но у меня есть просьба.
— Слушаем.
— Я хочу присутствовать на пересдаче мисс Вэнь по артефакторике. В качестве наблюдателя.
Я поперхнулась воздухом.
— Что? — вырвалось у меня.
—Тихо, — мысленно сказал он. —Это часть плана.
— Какого ещё плана?!
Но он уже не отвечал. Ректор, поколебавшись, кивнул.
— Это нестандартно, но... полагаю, мы можем сделать исключение.
— Отлично, — Ксандер улыбнулся, той самой улыбкой, от которой у меня внутри всё переворачивалось. — Тогда договорились.
Когда мы наконец вышли из зала, я набросилась на него:
— Ты с ума сошёл?! Присутствовать на моей пересдаче? Ты хочешь, чтобы я опозорилась перед тобой и всем преподавательским составом?!
—Ты не опозоришься.
— Откуда ты знаешь?!
—Потому что я тебя подготовлю.
Он взял меня за руку.
—Два дня. У нас два дня. Я научу тебя тому, что знаю сам. Ты сдашь эту пересдачу так, что Морганус будет умолять тебя остаться в аспирантуре.
Я смотрела на него, на его уверенное лицо, на его горящие глаза, на его хвост, который самодовольно подрагивал под плащом. И вдруг поняла, что улыбаюсь.
— Ладно, — сказала я. — Два дня. Готовь меня, Повелитель Грозового Ущелья.
—Слушаюсь, мой источник.
— И прекрати так меня называть!
—Ни за что.
Я закатила глаза, но улыбка не исчезла. Впереди была пересдача. Впереди была куча проблем, включая то, что теперь о Ксандере знала вся Академия. Но рядом со мной шёл дракон, мой дракон, и почему-то всё это уже не казалось катастрофой.
Мы вышли из Академии. Дождь наконец прекратился. Сквозь тучи пробился робкий солнечный луч, первый за три дня.
— Смотри, — сказала я, указывая на небо. — Солнце.
—Хороший знак, — ответил Ксандер. —Очень хороший.
И мы пошли домой.
Глава 12. Ревность
Глава 12. Ревность
Ксандер
Я помнил вкус ревности.
За две тысячи лет я испытывал её нечасто, драконы не склонны к этому чувству. Мы собственники, да. Мы охраняем свои сокровища и свои территории. Но ревность, та, что грызёт изнутри, заставляет сжимать когти и скалиться, была нам почти незнакома. Почти.
Последний раз я ревновал, кажется, в четырнадцатом веке. К одной жрице, которая посмела предложить свою энергию другому дракону. Тот дракон, к слову, не пережил нашей встречи. Но то была ревность собственника, а не...
Не то, что я чувствовал сейчас.
Мы сидели в библиотеке Академии. Мира за столом, заваленным книгами по артефакторике. Я напротив, в человеческой форме, с томиком древних рун, который мне одолжил Морганус. Мы готовились к пересдаче, которая должна была состояться завтра. Мира усердно зубрила формулы, чертила схемы, бормотала под нос заклинания. Я помогал, поправлял, объяснял то, что в учебниках было изложено путано или неверно.
Всё шло хорошо. Спокойно. Продуктивно.
А потом в библиотеку вошёл он.
Я почувствовал его присутствие раньше, чем увидел. Магическая аура, сильная, но какая-то скользкая. Маслянистая. Такую ауру имеют маги, которые привыкли получать желаемое нечестным путём. Я поднял голову и увидел мужчину лет тридцати пяти, высокого, с тёмно-русыми волосами, уложенными в безупречную причёску. Одет он был в дорогую мантию преподавательского покроя, тёмно-зелёную, с серебряной каймой. На пальцах блестели перстни. Много перстней. Слишком много для человека с хорошим вкусом.
Он шёл через зал, и студенты расступались перед ним, как вода перед носом лодки. В его походке была та особенная вальяжность, которая появляется у людей, уверенных в своей неотразимости. Я сразу его невзлюбил.
— Профессор Вэллс, — прошептала Мира, отрываясь от конспектов. В её голосе прозвучала странная смесь уважения и... напряжения? — С кафедры Драконологии.
Драконологии?
Я чуть не рассмеялся вслух. В Академии, где последнего дракона видели пятьсот лет назад, существует кафедра Драконологии? Чему они там учат? Теоретической чешуе? Истории вымерших видов?
Профессор Вэллс тем временем приблизился к нашему столу. Его взгляд скользнул по мне, оценивающе, цепко, и остановился на Мире. На его губах появилась улыбка. От этой улыбки у меня непроизвольно дёрнулся хвост под столом.
— Мисс Вэнь, — произнёс он голосом, который, видимо, должен был звучать обволакивающе, но на самом деле звучал как патока с привкусом фальши. — Наслышан о вашем... спутнике.
— Профессор Вэллс, — Мира вежливо кивнула. — Познакомьтесь, это Ксандриэль. Мой магический партнёр.
— Магический партнёр, — повторил Вэллс, растягивая слова. — Как интересно. Я слышал, вы утверждаете, что вы дракон, лорд Игнис?
— Я не утверждаю, — ответил я, не вставая. — Я знаю.
— Поразительно, — Вэллс придвинул стул и сел за наш стол без приглашения. — Знаете, я посвятил изучению драконов всю свою жизнь. Я написал семь монографий. Я знаю о вашем виде всё, что только можно знать из сохранившихся источников. И когда я услышал, что в Академии появился живой дракон... — он развёл руками. — Я не мог не прийти познакомиться.
— Теперь вы познакомились, — сухо сказал я.
Он пропустил мою грубость мимо ушей. Его внимание переключилось на Миру.
— Я также слышал, что вы источник лорда Игниса. Это удивительно. Знаете, в древности связь между драконом и источником считалась одной из самых интимных форм магического партнёрства. Почти брачной.
Мира покраснела. Я сжал челюсти.
— Это магическое партнёрство, — сказала она. — Не более.
— О, разумеется, разумеется, — Вэллс улыбнулся ещё шире. — Но знаете, мисс Вэнь, ваш случай представляет огромный научный интерес. Я бы хотел изучить вашу связь подробнее. Провести несколько тестов. Измерить энергетические потоки. Возможно, даже написать совместную статью.
— Моя связь с Мирой не является объектом для научного изучения, — отрезал я.
— Лорд Игнис, я понимаю вашу щепетильность. Но подумайте о научном прогрессе. О магическом сообществе. О том, сколько мы можем узнать о природе драконьей магии благодаря вашему сотрудничеству!
Я уже открыл рот, чтобы ответить, довольно резко, но Мира меня опередила.
— Я подумаю над вашим предложением, профессор, — сказала она дипломатично. — После пересдачи.
— Кстати, о пересдаче! — Вэллс хлопнул ладонью по столу, отчего мои книги подпрыгнули. — Я слышал, вы будете присутствовать, лорд Игнис. В качестве наблюдателя. Это очень необычно.