— Ты с ума сошла?! — зашипела она. — Кто это? Откуда он взялся? Почему он так выглядит? Он что, дракон?!
— Почему сразу дракон? — я попыталась изобразить удивление, но получилось плохо.
— Потому что я учусь на кафедре Зоомагии! Я знаю, как выглядят магические существа! У него аура, ты бы видела его ауру! Она занимает полдвора! И у него зрачки вертикальные, я заметила!
Я вздохнула. Элли была слишком умной для такого простого вранья.
— Ладно, — сдалась я. — Да, он дракон. Но это секрет.
— Секрет?! — она едва не взвизгнула. — Ты привела в Академию дракона и думала, что никто не заметит?!
— Тише! — я схватила её за плечи. — Пожалуйста, Элли. Никому не говори. Он не опасен. Он... он мой фамильяр.
Элли моргнула.
— Твой фамильяр дракон?
— Ну... да.
— И он выглядит как... как... — она покосилась на Ксандера, который терпеливо ждал, рассматривая архитектуру главного корпуса с выражением лёгкой ностальгии. — Как ходячая эротическая фантазия?
Я покраснела.
— Это долгая история.
— Я хочу её услышать. Всю. С деталями. Но позже, — она выдохнула и отпустила мой локоть. — Ладно. Я сохраню твой секрет. Но с тебя подробный рассказ. И познакомь меня с ним как следует. Я хочу спросить у него про драконью анатомию. Для научных целей.
— Элли!
— Для чисто научных целей, — повторила она, но в её глазах плясали искорки.
Мы вернулись к Ксандеру. Элли церемонно представилась, и он ответил ей с той изысканной, чуть старомодной вежливостью, которая выдавала его возраст лучше любых документов. Он поцеловал ей руку, и я заметила, как Элли чуть не растаяла на месте.
— Ты целуешь руки всем подругам своей хозяйки? — прошептала я, когда мы отошли.
—Только тем, кто не задаёт лишних вопросов, — ответил он мысленно. —И тем, кто обещал хранить секрет. Элли не проболтается. У неё хорошая аура.
— Ты читаешь ауры?
—Я дракон. Я читаю всё.
Мы вошли в главный корпус. В холле было людно, как всегда в середине дня. Студенты толпились у расписания, обсуждали оценки, готовились к лекциям. Запах старых книг, магических реактивов и кофе из столовой смешивался в знакомый коктейль «академической жизни».
Ксандер остановился посреди холла. Его голова медленно повернулась, обводя взглядом помещение. Я видела, как его ноздри чуть расширились, он вдыхал запахи, считывал ауры, впитывал информацию. Для него это было как войти в музей, где все экспонаты связаны с его прошлым.
—Здесь пахнет старой магией, — сказал он мысленно. —Очень старой. Я чувствую следы заклинаний, которые не использовались уже триста лет.
— Это из-за библиотеки. Там хранятся древние манускрипты.
—Я хочу туда.
— Позже. Сначала на кафедру Артефакторики. Мне нужно показать профессору Моргану черновики диплома.
Мы направились по коридору налево. Я шла быстро, надеясь, что мы не встретим никого из моих преподавателей. Но, разумеется, удача была не на моей стороне.
— Вэнь! — раздался голос из-за угла.
Я замерла. Профессор Морган собственной персоной выплыл из дверей кафедры и направился к нам. Сухой, как древний манускрипт, старик с седыми бровями и вечно поджатыми губами. Тот самый, который поставил мне двойку.
— Профессор, — пробормотала я, чувствуя, как внутри всё сжимается. — Я как раз шла к вам...
Но Морган меня не слушал. Он смотрел на Ксандера. Его глаза, выцветшие, но всё ещё острые, впились в моего спутника с интенсивностью, которую я никогда не видела у пожилого профессора. Он замер. Побледнел. А затем произнёс то, от чего у меня кровь застыла в жилах.
— Не может быть, — прошептал он. — Ксандриэль?
Ксандер снял очки. Его янтарные глаза встретились с глазами профессора.
— Морганус, — сказал он. — Ты постарел.
Я переводила взгляд с одного на другого. Морганус? Профессор Морган — Морганус? Они знают друг друга?
— Вы... вы знакомы? — выдавила я.
— Знакомы, — Ксандер чуть усмехнулся. — Профессор Морганус Линн был моим учеником. Около... сколько лет прошло? Шестьдесят? Семьдесят?
— Семьдесят три года, — прошептал Морган. — Я думал, вы погибли. Все думали, что вы погибли.
— Я спал.
— Пятьсот лет?
— Примерно так.
Морган медленно, словно боясь, что видение исчезнет, подошёл ближе. Он был ниже Ксандера почти на голову, но сейчас казался ещё меньше, сгорбленный, потрясённый, похожий на человека, который увидел призрака.
— Как? Как вы выжили?
— Долгая история. Но если вкратце, благодаря твоей студентке, — Ксандер положил руку мне на плечо. — Мира нашла меня и... помогла восстановиться.
Морган перевёл взгляд на меня. В его глазах читалось сложное чувство, смесь недоверия, потрясения и чего-то ещё. Чего-то похожего на уважение.
— Вэнь, — сказал он. — Вы... вы спасли Ксандриэля Игниса?
— Я не знала, кто он, — пробормотала я. — Он был в форме ящера. Я думала, это сбежавший эксперимент с Химерологии.
— Ящер? — Морган моргнул. Потом перевёл взгляд на Ксандера. — Ящер?!
— Это было унизительно, — признал Ксандер. — Но эффективно. Она бы не взяла меня домой, если бы я выглядел как дракон.
Морган открыл рот. Закрыл. Снова открыл. Потом сделал то, чего я никогда не видела за четыре года учёбы: он рассмеялся. Сухо, надтреснуто, но искренне.
— Ящер! — повторил он, качая головой. — Повелитель Грозового Ущелья в форме ящера. Моя жизнь прожита не зря.
— Вообще-то, — заметил Ксандер, — я предпочитаю называть это «компактной формой».
— Компактной формой! — Морган снова засмеялся, а затем резко оборвал смех и посмотрел на меня. — Вэнь, вы осознаёте, что сделали?
— Ну... подобрала раненое существо?
— Вы спасли последнего дракона. Последнего. И, судя по тому, что я вижу, — он оглядел нас обоих, — вы связаны с ним.
— Магическое партнёрство, — быстро сказала я.
Морган посмотрел на меня долгим, изучающим взглядом. Потом перевёл глаза на руку Ксандера, которая всё ещё лежала на моём плече. Потом на мои щёки, которые, я чувствовала, начали краснеть. И промолчал. Но по его лицу было видно, что он всё понял.
— Что ж, — сказал он наконец, — полагаю, это многое объясняет. Ваш слабый резерв, Вэнь. Он не был слабым. Он был заблокирован. А теперь...
— Теперь он восстанавливается, — закончил Ксандер. — Мы работаем над этим.
— Я вижу, — сухо заметил Морган. — Что ж, как ваш профессор, я должен сказать, что это крайне нестандартный подход к решению академических проблем. Но как бывший ученик Ксандриэля... — он помедлил. — Я рад. Искренне рад.
Я выдохнула. Напряжение, которое копилось с момента встречи с Морганом, наконец отпустило. Он не сердился. Не угрожал отчислением. Наоборот, он был рад.
— Профессор, — сказала я, — я хотела показать вам черновики диплома...
— Потом, Вэнь, — он отмахнулся. — Сейчас у меня есть дела поважнее. Я должен сообщить декану. И ректору. И, вероятно, Совету Магов.
— Совету? — я встревожилась. — Это обязательно?
— Вэнь, — Морган посмотрел на меня поверх очков, — вы привели в Академию последнего дракона. Это событие века. Об этом будут говорить во всём магическом сообществе. Так что да, обязательно.
Я посмотрела на Ксандера. Тот пожал плечами.
—Я предупреждал, — прозвучало в моей голове.
— Когда ты предупреждал?!
—Вчера. Ты не слушала. Ты была занята.
Я застонала. Этот день становился всё более безумным.
*****
Следующие несколько часов прошли как в тумане.
Морган вызвал декана. Декан ректора. Ректор весь преподавательский состав. Нас с Ксандером провели в малый конференц-зал, тот самый, который использовали для встреч с высокими гостями. Там уже собрались профессора: с кафедры Артефакторики, с Зоомагии, с Истории магии, с Боевой магии. Все они смотрели на Ксандера с одинаковым выражением, смесью недоверия, любопытства и благоговейного страха.
Элли, которую тоже пригласили как представителя кафедры Зоомагии, поймала мой взгляд и выразительно подняла брови.«Вот это ты влипла» , говорил её взгляд.