Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава XVII. Гнев

Глава XVII. Гнев

Меня резко дергают за руку. Конечно, это оказывается Торвальд. Я оборачиваюсь через плечо и вижу его хищный оскал. Он одаривает мужчину гневным взглядом, мне даже кажется, что температура в зале резко подскочила.

Не произнося ни слова, он уводит меня за собой.

Я оборачиваюсь и замечаю довольную ухмылку на лице Элофа.

Бал продолжается: лорды и леди пляшут, беседуют и едят угощения. На первый взгляд действительно похоже на светское развлечение, но почему-то я уверена, что за этими маскарадом скрывается нечто еще.

В какие, черт возьми, игры втянул меня Торвальд? И как мне теперь выпутаться из этой паутины?

Мужчина решительно пробирается сквозь толпу, те недовольно фыркают, но мгновенно вновь возвращаются к своим сплетням. Поспеть за его широким шагом непросто, ноги все еще дрожат, и я постоянно спотыкаюсь о подол своего платья, но его крепкая хватка не дается мне коснуться пола.

— Куда вы меня тащите? — ворчу я, когда мы оказываемся в пустом коридоре.

Он резко оборачивается, и я тут же жалею о том, что раскрыла рот. В его глазах пылает злоба, он по-настоящему разгневан.

Его хватка становится грубее, мы поднимаемся на второй этаж, и Торвальд затаскивает меня в какую-то комнату. Во мраке я ничего не вижу, но мгновение спустя яркий свет ослепляет меня.

Быстро осмотревшись, я понимаю, что убранство этой комнаты сильно разница со стилем замка: здесь есть и электричество, и все остальные удобства. Огромная спальня, сильно похожая на апартаменты Торвальда в его доме.

— Зачем вы привели меня сюда? — спрашиваю я, хотя начинаю догадываться, что не просто поговорить или отдохнуть.

В его хищных глазах пылает ярость, смешанная с жаждой страсти. Он резко бросает меня на кровать, а затем нависает сверху.

Видеть ледяной блеск его глаз с такого положения доводит до ужаса. Сердце колотится как сумасшедшее, запястье жжет от его грубой хватки. Я отворачиваю лицо, но он хватает меня за подбородок, заставляя смотреть на него.

— Чего строишь из себя невинную? — скалится Торвальд.

Я хмурю брови, не понимая его.

— Ты же так жаждала внимания Элофа? Улыбалась ему. А мои прикосновения противны? — рычит он, проводя тыльной стороной ладони по моей щеке.

Его касания обжигают.

— Разве не для этого вы меня сюда привели?

Он вопросительно выгибает бровь.

— Вы ведь хотели, чтобы я кого-то соблазнила для вашего дела.

Торвальд несколько секунд смотрит на меня нечитаемым взглядом, а после его накрывает истерический смех.

Я окончательно запуталась.

Он резко хватает меня за обе руки, прижимая их к кровати, его лицо слишком близко, что я могу ощутить запах табака.

— Ты действительно настолько глупа или притворяешься? Думаешь, я позволю кому-то вкусить тебя? Да еще и раньше, чем я наиграюсь с тобой?

От его низкого голоса чувствую себя странно.

— Хотите мое тело? — цежу я, сурово глядя ему в глаза.

Он жадно осматривает меня с ног до головы, под его пристальным взглядом мне кажется, что я абсолютно голая. Торвальд наклоняется к моему уху, обжигая своим дыханием, и шепчет:

— Страстно желаю.

Мурашки проходят по всему телу, я застываю в нерешительности, совершенно не понимая, играется ли он со мной или говорит на полном серьезе.

— Не дождешься! — выплевываю я.

Мой гнев только раззадоривает его. Торвальд достается что-то из своего кармана, я замечаю лишь красную капсулу в его руках. Он кладет ее себе в рот, я внимательно наблюдаю за этим. На его лице появляется коварная ухмылка, но не успеваю ничего сообразить, как чувствую его горячие губы на своих.

От неожиданности я раскрываю рот, и что-то кислое попадает мне внутрь. Я пытаюсь оттолкнуть его от себя, но он слишком силен.

Торвальд заставляет меня проглотить эту жидкость, его язык хозяйничает в моем рту. Содержимое капсулы обжигает горло, и мне приходится проглотить его.

Убедившись в этом, он отстраняется, а я спешно пытаюсь стереть с губ его запах и выплюнуть эту гадость.

— Что это было?

— Сейчас поймешь, — хитро цедит он

Тело окутывает жар, дышать становится труднее, низ живота предательски тянет, а между ног ощущается заметная влага.

— Ты… — протягиваю я, из последних сил сопротивляясь порочному желанию.

— Просто попроси, и я удовлетворю твое желание, — томным голосом шепчет Торвальд прямо в губы, опуская руки ниже по моему телу.

— Ни за что! — шиплю я, кусая губу до крови, лишь бы не поддаться влиянию его эликсира.

— Не будь букой, тебе понравится, — ухмыляется лорд, а в его глазах загорается огонь вожделения.

— Я лучше умру, чем стану твоей!

— Ты уже моя, — громкий хохот эхом заполоняет комнату, пробирая до дрожи.

— Может, мое тело принадлежит тебе, но ты никогда не получишь мое сердце!

— Плевать мне на твое сердце, это все глупые людские фантазии. Хватит этой нелепой болтовни. Просто раздевайся и обслужи меня!

Дрожь окутывает все тело, я больше не могу противиться этому яду. Похоть затмевает разум, и я подчиняюсь, как безвольная марионетка, под напором хозяина.

— Ни-ког-да, — протягиваю я и издаю протяжный стон, который растворяется в страстном поцелуе.

Глава XVIII. На грани

Глава XVIII. На грани

Мысли путаются, я могу думать лишь о его сладких губах с привкусом табака, и чувствовать запах парфюма. Все это кажется отдаленно знакомым, но память никак не хочет помочь мне вспомнить, откуда я знаю эти ароматы.

Его губы жадно сминают мои, руки грубо сжимают запястья, его дикость и страсть заражают и меня.

Желания тела затмевают рассудок, сил сопротивляться нет, но и сдаваться так просто я не намерена.

Я собираю последние остатки своей выдержки и резко кусаю его губу до крови.

Торвальд явно не ожидает такого подвоха и на мгновение отстраняется.

— Отпусти, — шиплю я и чувствую металлический вкус его крови у себя на губах.

Он демонстративно вытирает свою кровоточащую губу большим пальцем, но моя выходка вовсе не разозлила его, напротив, в его ледяных глазах зажигается еще больший огонь вожделения.

— Ты моя, — рычит он мне в губы. — Даже не надейся сбежать.

Все мое тело трепещет от желания, так хочется поддаться и проиграть в этой игре, но я борюсь с красной жидкостью, которую он заставил меня выпить.

— По доброй воле я тебя не отдамся, можешь взять меня силой! — выплевываю я ему в лицо.

Его бровь странно дергается, и я чувствую жуткий страх, медленно пробирающийся в каждую клеточку моего тела. От Торвальда так и веет опасностью. Мозг кричит, что надо бежать, но тело уже давно поддалось его власти.

— Ты уже на грани и вся течешь, а лепечешь так уверенно, — насмехается он.

— Это все из-за твоей таблетки! — повышаю я голос, делая глубокие вдохи, чтобы окончательно не сойти с ума.

Он проводит указательным пальцам по моим опухшим губам, вызывая дрожь во всем теле, а после наклоняется облизывая мочку моего уха. С моих губ слетает еще один стон.

Это пытка хуже тех инъекций, что мне вкалывала на протяжении трех лет.

Торвальд продолжает дразнить меня, шепча на ухо:

— Это вещество лишь усиливает потаенные желания.

Нет! Это неправда!

Я ненавижу его и все эти игры! Как я могу желать его близости?

— Ты явно подсунул что-то мне!

Торвальд не сдерживает свой смех:

— Можешь не верить мне, но я то знаю, что твоя похоть — это правда.

От ярости слезы выступают из глаз, но сейчас они выглядят так жалко, что мне противно от самой себя. Неважно правда его слова или нет, но я не могу не признать, что проиграла не только ему, но и себе.

Жар окутывает все тело, достигая своего пика. Сопротивляться своим желаниям я больше не в силах. Торвальд чувствует, что я обмякла в его руках, больше не делая попыток вырваться.

12
{"b":"970833","o":1}