Глава XVII. Гнев
Глава XVII. Гнев
Меня резко дергают за руку. Конечно, это оказывается Торвальд. Я оборачиваюсь через плечо и вижу его хищный оскал. Он одаривает мужчину гневным взглядом, мне даже кажется, что температура в зале резко подскочила.
Не произнося ни слова, он уводит меня за собой.
Я оборачиваюсь и замечаю довольную ухмылку на лице Элофа.
Бал продолжается: лорды и леди пляшут, беседуют и едят угощения. На первый взгляд действительно похоже на светское развлечение, но почему-то я уверена, что за этими маскарадом скрывается нечто еще.
В какие, черт возьми, игры втянул меня Торвальд? И как мне теперь выпутаться из этой паутины?
Мужчина решительно пробирается сквозь толпу, те недовольно фыркают, но мгновенно вновь возвращаются к своим сплетням. Поспеть за его широким шагом непросто, ноги все еще дрожат, и я постоянно спотыкаюсь о подол своего платья, но его крепкая хватка не дается мне коснуться пола.
— Куда вы меня тащите? — ворчу я, когда мы оказываемся в пустом коридоре.
Он резко оборачивается, и я тут же жалею о том, что раскрыла рот. В его глазах пылает злоба, он по-настоящему разгневан.
Его хватка становится грубее, мы поднимаемся на второй этаж, и Торвальд затаскивает меня в какую-то комнату. Во мраке я ничего не вижу, но мгновение спустя яркий свет ослепляет меня.
Быстро осмотревшись, я понимаю, что убранство этой комнаты сильно разница со стилем замка: здесь есть и электричество, и все остальные удобства. Огромная спальня, сильно похожая на апартаменты Торвальда в его доме.
— Зачем вы привели меня сюда? — спрашиваю я, хотя начинаю догадываться, что не просто поговорить или отдохнуть.
В его хищных глазах пылает ярость, смешанная с жаждой страсти. Он резко бросает меня на кровать, а затем нависает сверху.
Видеть ледяной блеск его глаз с такого положения доводит до ужаса. Сердце колотится как сумасшедшее, запястье жжет от его грубой хватки. Я отворачиваю лицо, но он хватает меня за подбородок, заставляя смотреть на него.
— Чего строишь из себя невинную? — скалится Торвальд.
Я хмурю брови, не понимая его.
— Ты же так жаждала внимания Элофа? Улыбалась ему. А мои прикосновения противны? — рычит он, проводя тыльной стороной ладони по моей щеке.
Его касания обжигают.
— Разве не для этого вы меня сюда привели?
Он вопросительно выгибает бровь.
— Вы ведь хотели, чтобы я кого-то соблазнила для вашего дела.
Торвальд несколько секунд смотрит на меня нечитаемым взглядом, а после его накрывает истерический смех.
Я окончательно запуталась.
Он резко хватает меня за обе руки, прижимая их к кровати, его лицо слишком близко, что я могу ощутить запах табака.
— Ты действительно настолько глупа или притворяешься? Думаешь, я позволю кому-то вкусить тебя? Да еще и раньше, чем я наиграюсь с тобой?
От его низкого голоса чувствую себя странно.
— Хотите мое тело? — цежу я, сурово глядя ему в глаза.
Он жадно осматривает меня с ног до головы, под его пристальным взглядом мне кажется, что я абсолютно голая. Торвальд наклоняется к моему уху, обжигая своим дыханием, и шепчет:
— Страстно желаю.
Мурашки проходят по всему телу, я застываю в нерешительности, совершенно не понимая, играется ли он со мной или говорит на полном серьезе.
— Не дождешься! — выплевываю я.
Мой гнев только раззадоривает его. Торвальд достается что-то из своего кармана, я замечаю лишь красную капсулу в его руках. Он кладет ее себе в рот, я внимательно наблюдаю за этим. На его лице появляется коварная ухмылка, но не успеваю ничего сообразить, как чувствую его горячие губы на своих.
От неожиданности я раскрываю рот, и что-то кислое попадает мне внутрь. Я пытаюсь оттолкнуть его от себя, но он слишком силен.
Торвальд заставляет меня проглотить эту жидкость, его язык хозяйничает в моем рту. Содержимое капсулы обжигает горло, и мне приходится проглотить его.
Убедившись в этом, он отстраняется, а я спешно пытаюсь стереть с губ его запах и выплюнуть эту гадость.
— Что это было?
— Сейчас поймешь, — хитро цедит он
Тело окутывает жар, дышать становится труднее, низ живота предательски тянет, а между ног ощущается заметная влага.
— Ты… — протягиваю я, из последних сил сопротивляясь порочному желанию.
— Просто попроси, и я удовлетворю твое желание, — томным голосом шепчет Торвальд прямо в губы, опуская руки ниже по моему телу.
— Ни за что! — шиплю я, кусая губу до крови, лишь бы не поддаться влиянию его эликсира.
— Не будь букой, тебе понравится, — ухмыляется лорд, а в его глазах загорается огонь вожделения.
— Я лучше умру, чем стану твоей!
— Ты уже моя, — громкий хохот эхом заполоняет комнату, пробирая до дрожи.
— Может, мое тело принадлежит тебе, но ты никогда не получишь мое сердце!
— Плевать мне на твое сердце, это все глупые людские фантазии. Хватит этой нелепой болтовни. Просто раздевайся и обслужи меня!
Дрожь окутывает все тело, я больше не могу противиться этому яду. Похоть затмевает разум, и я подчиняюсь, как безвольная марионетка, под напором хозяина.
— Ни-ког-да, — протягиваю я и издаю протяжный стон, который растворяется в страстном поцелуе.
Глава XVIII. На грани
Глава XVIII. На грани
Мысли путаются, я могу думать лишь о его сладких губах с привкусом табака, и чувствовать запах парфюма. Все это кажется отдаленно знакомым, но память никак не хочет помочь мне вспомнить, откуда я знаю эти ароматы.
Его губы жадно сминают мои, руки грубо сжимают запястья, его дикость и страсть заражают и меня.
Желания тела затмевают рассудок, сил сопротивляться нет, но и сдаваться так просто я не намерена.
Я собираю последние остатки своей выдержки и резко кусаю его губу до крови.
Торвальд явно не ожидает такого подвоха и на мгновение отстраняется.
— Отпусти, — шиплю я и чувствую металлический вкус его крови у себя на губах.
Он демонстративно вытирает свою кровоточащую губу большим пальцем, но моя выходка вовсе не разозлила его, напротив, в его ледяных глазах зажигается еще больший огонь вожделения.
— Ты моя, — рычит он мне в губы. — Даже не надейся сбежать.
Все мое тело трепещет от желания, так хочется поддаться и проиграть в этой игре, но я борюсь с красной жидкостью, которую он заставил меня выпить.
— По доброй воле я тебя не отдамся, можешь взять меня силой! — выплевываю я ему в лицо.
Его бровь странно дергается, и я чувствую жуткий страх, медленно пробирающийся в каждую клеточку моего тела. От Торвальда так и веет опасностью. Мозг кричит, что надо бежать, но тело уже давно поддалось его власти.
— Ты уже на грани и вся течешь, а лепечешь так уверенно, — насмехается он.
— Это все из-за твоей таблетки! — повышаю я голос, делая глубокие вдохи, чтобы окончательно не сойти с ума.
Он проводит указательным пальцам по моим опухшим губам, вызывая дрожь во всем теле, а после наклоняется облизывая мочку моего уха. С моих губ слетает еще один стон.
Это пытка хуже тех инъекций, что мне вкалывала на протяжении трех лет.
Торвальд продолжает дразнить меня, шепча на ухо:
— Это вещество лишь усиливает потаенные желания.
Нет! Это неправда!
Я ненавижу его и все эти игры! Как я могу желать его близости?
— Ты явно подсунул что-то мне!
Торвальд не сдерживает свой смех:
— Можешь не верить мне, но я то знаю, что твоя похоть — это правда.
От ярости слезы выступают из глаз, но сейчас они выглядят так жалко, что мне противно от самой себя. Неважно правда его слова или нет, но я не могу не признать, что проиграла не только ему, но и себе.
Жар окутывает все тело, достигая своего пика. Сопротивляться своим желаниям я больше не в силах. Торвальд чувствует, что я обмякла в его руках, больше не делая попыток вырваться.