Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дамиан просто отпустил меня. Сделал шаг назад. Пропустил сквозь пальцы пряди белых волос и усмехнулся.

– Твоя правда, дорогая моя Селена. Так даже интереснее. Я не потревожу тебя, пока мы не сойдём в порту. Можешь идти. Я сам соберу бумаги.

– Вы уверены? – скептически уточнила я.

– Иди, пока не передумал, – хмыкнул он.

Он и правда принялся собирать разлетевшиеся по палубе листы. Какой-то юнга подорвался ему помочь. И Дамиан отослал его в трюм — искать потерявшиеся.

Я только сейчас заметила, что за нашей перепалкой наблюдали. Один из матросов даже поднял палец вверх, одобрительно кивнув. А затем они поспешно закопошились, расходясь по своим делам.

Я тоже не стала задерживаться и скрылась в своей каюте. Мне хотелось как можно скорее приступить к изучению договора. Но его копии Дамиан мне не предоставил. Единственный оригинал хранился в его комнате в особняке, под паролем в сейфе. И вот туда мне идти совершенно не хотелось.

***

Наши дни

Лифт заскрипел, принимаясь спускаться. Я выдохнула и осмотрелась. Небольшая кабинка вмещала от силы троих пассажиров. Справа от меня висело зеркало. И я заметила, как отражение дона Фабио странно рябило. Особенно его голова, где у драконов обычно росли рога. Точнее — у одного конкретного дракона.

Он хмыкнул, тоже это заметив.

– У нас будет время это обсудить, – Дамиан поправил галстук, который явно ему мешал.

– Я сделаю вид, что ничего не заметила.

Протянула руки, чтобы помочь ему. Галстук был затянут туже, чем следовало. Вероятно, он завязывал его сам. Я одним движением слегка расслабила узел.

– Раз вы сотрудничаете с нами, дон Фабио, – хмыкнула я. – У меня есть основания полагать, что вы продумали все риски.

Наследный принц поморщился.

– Всё предусмотреть невозможно, – в тон мне ответил он. – Но пока есть зацепки, мы должны использовать все доступные методы. И я правда думал послать настоящего Фабио. А потом вспомнил об одном интересном зелье.

– А господин Амати?

– У него дело с моим братом, – Дамиан почесал кончик носа. – Оказалось, эти два случая связаны.

– Вы рассказали господину Маркусу о графе дэ Веритас?

– Он и так всё поймёт, – отмахнулся Дамиан.

Я обречённо вздохнула.

– Найдём Анжело Мано или ещё кого-то из приближённых к Графине Чешуи. Её самой на вечеринке не будет. Но если получится втереться в доверие к нужным людям, есть шанс, что нас с ней познакомят. Так что будь милой, дорогая Селена, и улыбнись.

Я улыбнулась. Как он и просил.

Лифт остановился. Двери открылись с небольшой задержкой. Но нас сразу встретил мужчина лет тридцати в бордовой униформе с золотыми запонками. Он вежливо поклонился.

– Дон Нери, не ожидал увидеть вас так скоро, – проговорил он и поклонился. А затем покосился на меня.

Дамиан приобнял меня за талию, сделал шаг из лифта, потянув меня за собой. В этот раз я не возражала. Втереться в доверие под личиной известной личности только на первый взгляд легко. Но впечатление всегда складывалось из мелких деталей. И пусть мы не обговаривали наш дальнейший план, я решила поддаться этой импровизации.

– Появилась свободная минутка. Решил показать даме, чем нынче живут скромные учёные, – обворожительно проговорил Дамиан.

– Дон Нери, тогда по правилам нашего клуба мы должны провести небольшую проверку синьорины, – в тон ему ответил консьерж.

– О, разве это так необходимо? – рассмеялся наследный принц. – Уверен, проблем не возникнет. Я беру её под свою ответственность и контроль. Да, дорогая?

Собственническим жестом он притянул меня ближе. Я же глупо рассмеялась, соглашаясь с ним.

– Дон Нери, это обычная процедура. Вы тоже через неё проходили, – напомнил мужчина.

– Фабио, раз это так необходимо, не будем спорить, – произнесла я, касаясь его руки.

Нельзя нарываться на неприятности в первые же минуты. Мы с таким трудом сюда попали. От нас не убудет, если последуем их правилам. Думаю, Дамиан тоже это понимает. Поэтому и отпустил меня.

– Прошу за мной, синьорина.

Мужчина поклонился, указывая на небольшую стойку за прозрачным стеклом. Я вошла первая, а следом за мужчиной стекло стало матовым и, скорее всего, шумонепроницаемым. Потому что Дамиана я больше не слышала. Ни его шагов, ни его голоса. Полная тишина снаружи.

– Я задам вам несколько самых простых вопросов. И попрошу отдать все звукозаписывающие кристаллы, если они у вас есть, конечно, – вежливо объяснил консьерж.

Я кивнула.

– У меня таких с собой нет, синьор.

– Позвольте мне всё же проверить. – Он подошёл ближе. Я не стала сопротивляться, позволив ему похлопывающими движениями осмотреть мою одежду. – Гости бывают разными. Кто-то соблюдает правила, кто-то нет. А нам необходимо следить, чтобы ничего не вышло наружу. Хозяин этого места — сущий дьявол.

– Я вас прекрасно понимаю, – сочувственно поддержала я его.

В какой-то мере о Дамиане я могла сказать примерно то же самое.

Убедившись, что я не проношу ничего запрещённого, мужчина продолжил задавать вопросы.

– Назовите ваше полное имя. К какому роду вы принадлежите. Полный адрес и место работы.

– Да, конечно, – кивнула я, вспоминая биографию, что мы придумывали для меня вместе с Амати. – Калисто Корризи. Мой род не так известен. Но я работаю в лаборатории дона Фабио Нери.

Мужчина нахмурился. Но записал мои данные в анкету.

– Надеюсь, для Фабио не будет никаких проблем, раз он решил привести меня сюда? – обеспокоенно спросила я.

– Нет, что вы, синьорина Корризи. Дон Нери — наш постоянный клиент. У нас есть все основания доверять и его партнёрам. Можете выходить.

Он открыл передо мной стеклянную дверь, и кабинка вновь стала прозрачной.

Дамиан выглядел нервным, обеспокоенным. Но он не бросился сразу ко мне. Сдержался.

– Как всё прошло? – поинтересовался он будничным тоном.

– Хорошо, дон Нери. Пожалуйста, проходите. Но я должен напомнить, что ничего записывать нельзя.

– Само собой, – отозвался тут же Дамиан.

– Приятного вечера.

Консьерж поклонился и открыл перед нами ничем не примечательную дверь. Она почти сливалась со стеной, и с первого взгляда мы её не заметили.

Первое, что нас встретило: шум бурной толпы. Запах огня. Паленого дерева. Следом — свет софитов, почти ослепивший. Уверена, наследному принцу пришлось ещё хуже — зрение у драконов намного острее человеческого.

Мы оказались на самом верхнем ярусе трибун. Людей было много. Играла музыка, сновали официанты, предлагая выпивку и закуски. А внизу раскинулась огромная арена, на которой сражались два диких дракона.

Глава 4. Аромат крови и золота

Огромная песчаная арена находилась под огнеупорным куполом. Некоторые участки блестели в свете софитов расплавленным в зеркало песком. Я заметила и кровь — на самом куполе и пропитанный красным песок.

Внизу два дракона сцепились в яростной схватке. Тот, что был покрупнее, — скорее всего земляной змей, судя по характерному песчаному окрасу и мощным лапам, — вцепился в глотку второму. У того были крылья, покрытые бело-голубыми перьями.

Я почувствовала, как рука Дамиана сильнее сжалась на моей талии. Увиденное явно приводило его в ярость. Тело наследного принца нагрелось ещё сильнее, а глаза зарябили, меняя цвет. Действие зелья было под угрозой. Но я понимала его эмоции.

В дикой природе эти два вида никогда бы не встретились. А теперь их заставляют сражаться друг с другом на потеху толпе. Люди внизу ликовали, скандировали что-то вызывающее. Некоторые на эмоциях швырнули в купол бокалы. И эта толпа называла себя благородными аристократами.

Белый дракон взмахнул крыльями, вырываясь из хватки земляного. С его шеи по белоснежным перьям стекала алая кровь. Он издал полурык, полувой и рухнул на песок. Его дыхание стало тяжёлым, глаза стекленели. Он умер только для того, чтобы люди просто посмотрели на его смерть.

8
{"b":"970578","o":1}