С Беллини мы встретились на мосту близ набережной. Мы не договаривались. Я думала, что просто подойду к ресторану. Но мне польстила его забота. Однако чуть позже я поняла, почему он так сделал.
– Вы прекрасно выглядите, синьорита, – он взял меня за руку и галантно поднёс мою ладонь к своим губам.
– Спасибо, – поблагодарила я, отведя взгляд.
Люди проходили мимо, но совершенно не обращали на нас внимания, увлечённые собой. Но мне всё равно стало неловко.
– Вам тоже идёт этот костюм, – проговорила я, справившись со смущением.
– Вы не против, если мы сначала прогуляемся? – предложил Беллини.
Я просто кивнула. Беллини предложил взять его за руку, но я отказалась.
– Простите за нескромный вопрос, но кем вам приходится лорд Сальваторе?
Я поначалу замялась, думая — соврать или сказать правду.
– Просто работодатель, которого я сопровождаю в отпуске, – всё же призналась я, пусть и не полностью.
Беллини улыбнулся.
– О, вот как, – с каким-то облегчением выдохнул он. – Но отношений вы не ищете?
– А вы предлагаете?
– Я, эм… – он замялся. – Думаю, я мог бы. Для меня не важен статус. Я сам из обедневшей семьи. И хотел бы найти человека не только по статусу, но по поступкам…
Я выгнула брови. Мы шли совсем не к тому ресторану, где ужинали вчера. Вышли к пляжу и повернули налево. Я старалась запомнить, а главное — понять, куда он меня вёл. Пляж хоть и был людным — тревога не покидала.
– Вы невероятная девушка, Селена, – продолжал господин Беллини. – Выйти на арену с диким драконом не каждый мужчина осмелится.
Я едва не остановилась, услышав это. Откуда? Он был в тот день на арене? Он знает, что под маской дона Фабио скрывался Дамиан? В голове крутились тревожные вопросы. Но в голосе Беллини было только ни с чем не сравнимое восхищение. Он не обвинял, не угрожал. И от этого мне стало только тревожнее.
– Вы наверняка меня с кем-то перепутали, – неловко рассмеялась я.
– Нет, – отрезал Беллини. – Я не мог вас перепутать. Я влюбился в вас, как только увидел на арене. Такую маленькую, едва заметную за спиной того дракона. Я не рассказал ничего лорду Сальваторе. И будьте уверены, я никогда вас так не подставлю.
Значит, он не знает, что лорд Дамиан был там. Хорошая новость. Но что мне делать сейчас? Я не сразу сообразила, обескураженная тем, как легко он выдал такую новость.
– То, что мы встретились сейчас — это воля судьбы, – продолжал мужчина. – Я бы не хотел её упустить.
Он посмотрел на меня. Я остановилась.
– Но если вы против, я не стану настаивать. Я понимаю, как это неожиданно для вас, Селена. В любом случае я бы предпочёл, чтобы вы хотя бы подумали.
– Я подумаю, – заторможённо кивнула я.
– Мне правда жаль, что я вас озадачил, – виновато посмеялся Беллини. – Надеюсь, после этого вы не захотите от меня избавиться.
На самом деле мне бы хотелось сбежать прямо сейчас. Прекратить прогулку. Но я заставила себя остаться.
Господин Беллини привёл меня к небольшому ресторанчику на пляже. Вероятно, он тоже был в его собственности. Потому что персонал относился к нему уважительно, несмотря на то что закрывались. Беллини заверил меня, что наш визит ничему не помешает. И как только они полностью закроются, он проведёт меня на кухню.
Если бы Рикардо Беллини не занимался незаконной деятельностью, я бы не чувствовала себя такой виноватой, находясь рядом с ним. И возможно бы даже наслаждалась его обществом. Ибо в отличие от Дамиана, который действовал исключительно из собственных эгоистичных убеждений, с господином Беллини было легко. Он не принуждал, не лез. Он видел границу, которую я обозначила, и не переступал её.
Профессиональная кухня ресторана, пусть и не большая, сильно отличалась от той, что была в особняке Сальваторе. Я сама не часто там была за всё время работы, но могла отметить, что там кухня была в разы больше, но в основании своём давала домашний уют поварам. Пусть там и работало всего три человека.
Беллини рассказал мне, что для чего нужно. Даже предложил приготовить что-то простое. Я согласилась. И на всякий случай включила звукозаписывающий кристалл.
Единственное, что пока он не показал мне, — холодильник. Большое наглухо закрытое железной дверью помещение, от которого исходил жуткий холод. Думаю, наследному принцу оно пришло бы по вкусу.
– Я бы порекомендовал холодный суп. Он отлично помогает справиться с местной жарой, – твердил Беллини, подготавливая овощи. – В нём нет мяса, поэтому вашему другу не станет плохо.
Я слегка вздрогнула.
– Вы заметили?
– Сложно не заметить, когда аристократичную бледность вдруг заменяет зелень, – ответил он. – Если бы я знал, то предложил ему что-то другое.
– Вам не стоит беспокоиться. Лорд Дамиан всегда был привередлив в еде, – рассмеялась я.
– Всегда? – удивился Беллини. – Давно вы на него работаете?
– Не совсем, – неуверенно ответила я. – Но даже за это время успела изучить его предпочтения.
– Вот как, – рассмеялся он. – Мне кажется, я даже начал немного ревновать.
Я выгнула брови, взяла луковицу, принимаясь её чистить.
– У вас есть к нему чувства?
– Нет, – слишком резко отозвалась я, словно стараясь себя в первую очередь убедить.
Беллини улыбнулся.
– Значит, у меня есть ещё шанс.
Я выдохнула.
– Господин Беллини, – начала я, чтобы не давать человеку ложной надежды. – Мне бы хотелось, чтобы между нами не было недомолвок. Вы, вероятно, не плохой человек, или по крайней мере хотите таковым казаться. Я польщена, что вы обратили на меня внимание тогда. Ведь при других обстоятельствах мы бы никогда не встретились. Но сейчас мне правда очень нелегко. Обязательства перед матушкой, работа, долг — всё это изматывает.
– Конечно, прошу прощения, что веду себя так настойчиво, – тут же принялся извиняться Беллини. – Я не хочу на вас давить.
Суп мы продолжили готовить в неловком молчании. А закончив, он предложил мне попробовать, что у нас получилось. Я не заметила, когда он подсыпал мне что-то в тарелку. Но уже с первой ложки почувствовала сонливость.
Попыталась вытащить кристалл связи, но Беллини мягко забрал его прямо из моих ослабевших пальцев.
– Ничего, – тихо прошептал мужчина. – Я знаю, вам кажется, что я не держу слово, но на самом деле я спасаю вас. У нас больше общего, чем вы хотите себе признавать. Вы поймёте, Селена, когда влияние Сальваторе исчезнет. А пока просто отдохните. Вам больше не нужно думать о тревогах. Теперь я о них позабочусь.
Глава 15. Плен
Несколько лет назад
Я проверяла оставленный записывающий голосовой кристалл, когда позади раздались шаги. Вздрогнув от неожиданности, я выронила кристалл. Тот подкатился к ногамнаследного принцаи стукнулся о ботинки. Я подняла взгляд, встречаясь с кристально-голубыми глазами Дамиана.
– Так-так, – он наклонился, поднимая кристалл, и повертел его в пальцах. – Что у нас тут? Моя милая горничная решила поиграть в шпиона?
Я отступила на шаг назад, упираясь копчиком о столик, где как раз и прятала этот злосчастный кристалл. Растерявшись, я так и не нашла, что ему ответить. И так было понятно, для чего предназначался кристалл. Любые оправдания выглядели бы глупо.
Дамиан оказался слишком близко.
– Не собираешься оправдываться? – поинтересовался он. Я качнула головой.
Дамиан сжал кристалл сильнее, вложив немного маны, и тот рассыпался в пыль. Я лишь опустила взгляд.
– Мне собирать вещи? – тихо спросила я.
Я видела, как он без криков и разбирательств увольнял горничных, которые хоть немного провинились. И как бы его ни уговаривали, наследный принц оставался непреклонен. Поэтому и мне ждать снисхождения не стоило. У меня были небольшие сбережения. Конечно, я откладывала их на лечение мамы на несколько месяцев вперёд. И скорее всего придётся вернуться в трущобы.
– Нет, иди за мной, – вдруг проговорил наследный принц.