Литмир - Электронная Библиотека

Устроившись за столом в уютном уголке спальни за расписанной яркими цветами и чудесными птицами ширмой, Марианна открыла особую шкатулку с полимерной глиной. Благодаря магическим свойствам хранилища материал оставался пластичным сколь угодно долго. Мастерица отломила нужный кусок, скатала между ладонями в шар, а потом расплющила на специальной подложке в тонкий блин.

Теперь требовалось добавить колер. Изначально податливый материал имел молочно-белый цвет, не подходящий для задуманного украшения.

Разделив заготовку на две части, девушка плеснула на одну из пузырька с тёмно-фиолетовой краской, а на вторую — сиреневой. После чего тщательно распределила жидкость по поверхности и поочерёдно смяла каждую заготовку в колобок, тиская его, словно тётушка Тиш дрожжевое тесто для пирожков. Как только цвет распределился равномерно, мастерица снова раскатала заготовки, теперь с помощью специальной скалки. Положила один пласт на другой, а сверху разгладила щёточкой лист сусального золота.

Как только золото плотно впиталось в поверхность, Марианна скатала слоёный блин в колбаску, свернула её спиралью и принялась мять в сильных пальцах. Добившись необходимого перераспределения цветов, снова применила скалку. Теперь на столе распластался красивый фиолетово-сиреневый материал с золотыми прожилками. Осталось разделить его на элементы специальными формочками.

Марианна взяла изготовленные накануне металлические резаки, они имели вид лепестков старликоли. Этот необыкновенный цветок называют ещё светильником фей. Усмехнулась, подумав, что это эльфийский браслет настроил её на такую волну: захотелось использовать растительные мотивы.

Хотя… Девушка упрямо поморщилась: при чём тут вообще эльфы? Идея созрела раньше, во время посещения цветочной лавки леди Дафны Лэмпард. Разнообразные — пышные и скромные, яркие и ненавязчивые, буйные и нежные — благодаря магии владелицы неизменно свежие цветы привели Марианну в восторг. Она и раньше делала подвески, кулоны и серьги в форме листиков, но теперь захотела попробовать изобразить нечто эффектное и броское: брошь в виде букета эфирных, будто плывущих в воздухе цветов с тонкими излучающими свет усиками.

Задача была непростой, но мастерица надеялась на помощь леди Дафны, которая снабдила её особыми ингредиентами для усиления зачаровывающего эффекта. Применяя сухой цветочный порошок, соль, масло и зелье секретного состава, Марианна не только заговаривала украшение на позитив, она ещё получала визуальный эффект внутреннего волшебного свечения. Это было очень красиво! Пожалуй, представительницы аристократии города тоже обратят внимание на поделки леди Ютт, стоит ей выставить их на витрину.

— Эй! — донеслось с улицы. — Есть тут кто? Отзовитесь!

Голос был мужской, довольно молодой и совершенно незнакомый.

Марианна не захотела отвлекаться от работы и позвала застилавшую кровать родственницу:

— Тётушка Тиш! Посмотри, пожалуйста, кто там.

— Вот же дирхово отродье! — ворчала Арита, судя по звуку, открывающая окно в спальне. — Висит же табличка с часами работы магазина! Чего припёрся на ночь глядя? Да ещё в цветник полез, безобразник! — следующая фраза прозвучала глуше, вероятно, тётушка высунулась наружу: — Чего тебе? Зачем вопишь на весь Рейвенхилл? Утром приходи зазнобе цацки покупать!

— Я это… того… не зазнобе, — настойчиво вопил невидимый Марианне человек, — браслет отдавайте! Газета пишет, он туточки.

Услышав это, мастерица поспешно накрыла неоконченную работу сберегающей плёнкой и вышла из-за ширмы.

***

Арита щедро сыпала на голову незнакомца самые недобрые прозвища, отправляя парня по известным адресам — дирхам сказки свои говорить. Ни на секунду не поверила, что такой прохвост имеет права на драгоценный артефакт.

— Погоди-ка, тётушка, — потеснила её Марианна и, опёршись ладонями на подоконник, посмотрела вниз.

Между двумя кустами чайных роз, бессовестно топча скромные незабудки, стоял полноватый парень с выпуклыми, залитыми бордовым румянцем скулами-яблочками и неровно постриженными тёмно-русыми волосами. На нём были самые простые перехваченные кушаком штаны и заправленная в них линялая рубаха с вышивкой по вороту, наряд выдавал деревенского жителя, не так давно нанятого в услужение.

— За что же такая ругань на мою голову? — справедливо возмущался незнакомец. — Попомните мои слова! Теперича бог удачи и торговли отвернётся от вашей лавки, не потерпит хулу на его преданного почитателя!

— Вот кому ты молишься, паршивец, — снова высунулась в окно Арита, — всем известно, Ошур, кроме прочего, покровительствует хитрецам и мошенникам!

— Э-э-э! Поосторожнее, госпожа. Кто тут мошенник? — не уступал парень.

— Прекратите! — возмутилась Марианна и, строго глянув на тётю, обратилась к румяному гостю: — Назови своё имя! Кому служишь?

— Вейсел я! А служу маркизу Дэйвелу… э-э-э… Эссону! Читали, небось, в местном «Вестнике» сообщение о приезде важного гостя в Рейвенхилл.

— Не было там ничего ни о каких маркизах! — крикнула через плечо племянницы Арита. — Я всю газету просмотрела. Врёт шалопай, как дирх!

— Значит, завтра будет. Не успели, видать. Господин только сегодня прибыл.

— Тётя, — сердито зашептала Марианна, — не нужно уподобляться гномам. Чуть что, сразу в крик. Давай спокойно разберёмся.

— Ну, разбирайся! — обиженно пробурчала Арита, и вскоре её шаги стихли за порогом спальни.

— Скажи мне, Вейсел, как выглядит браслет, за которым ты пришёл?

— А то вы не знаете, леди!

— Ты мне скажи. Вдруг не твоя вещь попала к нам.

— Моя! — парень засмеялся, даже присел и начал хлопать себя по коленям. Чуть успокоившись, продолжил: — Ясно, не моя. Господина моего. Он и послал забрать.

— А-а-а… А господин твой, часом, не эльф?

— Понятно, что эльф. Самый натуральный! — гордо расправил плечи Вейсел.

— Старый? Больной? Немощный?

— Чегой-то? — обиделся за хозяина парень.

— Сам не смог прийти. Занедужил? Или устал с дороги?

— В порядке он. Только это… визиты наносит. Никак нельзя отложить, вот и послал меня разузнать.

— Разузнать, значит, — задумчиво почесала аккуратный носик девушка. — Ну так разузнал! Скажешь своему маркизу, что эльфийский браслет у нас имеется и пока за ним никто не приходил. Однако абы кому я эту ценную вещь не отдам. Пусть сначала подробно опишет, как выглядит артефакт, или предъявит документ, подтверждающий владение.

Вейсел замотал головой, силясь запомнить обрушившиеся на него условия, потом раздражённо махнул рукой и полез из цветника. Марианна проводила парня взглядом и принялась закрывать рамы. Её растревожил визит. А что, если в магазин повалят всевозможные лжецы, желающие прибрать к рукам чужое имущество? Как жаль, что у неё нет артефакта, определяющего искренность собеседника! Пожалуй, прямо завтра следует обратиться к Девенику Свон. Это партнёр крупнейшего в Рейвенхилле предпринимателя Шейронского. Тот, к сожалению, недавно пропал вместе с женой. Масштабное производство ценных артефактов унаследовала леди Лерайлия Шейронская — легкомысленная по слухам девица. Однако бизнес процветает, торговлю не свернули во многом благодаря Девенику. Он талантливый изобретатель, выполняет заказы быстро и качественно, Марианна не сомневалась, что Свон поможет ей не стать жертвой мошенников.

Вернувшись к прерванной работе, девушка не переставала думать о незнакомом ей маркизе. Слуга сказал, что эльф приехал в Рейвенхилл только сегодня. Как тогда понять, что его невеста потеряла браслет значительно раньше? Вряд ли такая заметная вещь долго лежала на Книжной улице, видимо, обронили её три дня назад. Хотя, может быть, обратившаяся в мастерскую за помощью смуглянка лукавила? Пофорсила в чужом украшении с неделю, а потом сообразила, что браслет зачарован эльфийской магией, вот и струхнула. Эльфу найти принадлежащий ему артефакт ничего не стоит, и оправданий он слушать не станет.

Марианна собрала наконец брошь, бережно покрыла лепестки чудесных цветов прозрачным лаком и оставила сушиться. Уже утром можно будет выставить новинку на продажу.

4
{"b":"970378","o":1}