Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Проход между двумя белыми особняками открылся примерно в пятидесяти метрах вниз по улице, и Паулина увидела в нем свой единственный путь к спасению. Mercedes затормозил с визгом шин позади нее, дверь распахнулась, и она услышала отчетливый звук бегущих по гравию туфель на высоком каблуке. Сисле крикнула ей сзади, что это безумие и что ей нечего бояться. Сисле просто хотела помочь ей добраться до дома. Но Паулина не остановилась. Звук каблуков позади нее внезапно стих, и Паулина обернулась. Несмотря на дождь, Сисле теперь бежала в чулках, держа туфли в руках.

«Что она может мне сделать при всех этих фонарях?» — подумала Паулина, когда преследовательница настигала ее. «Почему бы мне просто не остановиться, когда я дойду до следующей улицы, и не закричать во весь голос?»

Но следующая улица оказалась такой же неприступной, с ее коваными воротами. Кто бы ее услышал? Кто встанет со своего уютного, удобного дивана? Кто рискнет своей безопасностью в этом богатом районе, чтобы помочь случайной незнакомке, кричащей о помощи? Кто вообще сможет ее услышать из-за своих хорошо изолированных окон?

Теперь преследовательница была так близко, что Паулина слышала, как дождь хлюпает у нее под ногами. Она на секунду оглянулась: Сисле бежала по левому тротуару. Между ними было всего пятьдесят метров, так что если она не перейдет улицу и не выйдет на тропинку, открывающуюся на другой стороне, Сисле настигнет ее раньше, чем следующая боковая улица.

Это была узкая, плохо освещенная мощеная дорожка между высокими живыми изгородями, и Паулина слышала, как дыхание Сисле позади нее становится всё громче. В дальнем конце открылась небольшая площадь, снова окруженная домами с закрытыми коваными воротами. Куда ей идти? Продолжить по темной дорожке направо или свернуть на улицу?

— Я не причиню тебе вреда, Паулина. Просто остановись! — крикнула Сисле, слегка задыхаясь. Звук ее шагов по мокрому покрытию прекратился.

Паулина оглянулась через плечо на женщину, стоявшую всего в двадцати-тридцати метрах от нее, уперев руки в бока, промокшую до нитки и задыхающуюся. Но Паулина не купилась на этот фарс. Сисле выглядела очень спортивной и в хорошей форме. Через секунду она рванет вперед и схватит ее.

— Давай вернемся к машине, и я отвезу тебя домой. Это всего в двух улицах. Будь благоразумна, Паулина.

Благоразумна? Паулина кивнула. Они не могли быть так близко к машине, так что что она задумала? Пыталась ли она заманить ее в темноту, где могло случиться всё что угодно? Сисле намеренно загнала ее в эту сторону? Паулина не была уверена. Она просто продолжала бежать так быстро, как могла, и не собиралась останавливаться.

Когда она бросилась к противоположной стороне площади, она почувствовала, какие ресурсы сберегла женщина позади: Сисле настигла ее в мгновение ока и могла бы схватить ее через несколько секунд. Паулина в отчаянии оглядела улицу впереди, не найдется ли хоть один дом, к которому она могла бы устремиться.

— Что ты делаешь, Паулина? — крикнула Сисле прямо за спиной. — Что с тобой не так? Машина припаркована в противоположной стороне.

Она внезапно заметила в конце улицы дом, который не был защищен этими проклятыми коваными оградами. Он был расположен немного выше по сравнению с другими домами, убежище с сияющими окнами и красивыми мраморными ступенями.

Паулина решительно взбежала по ступеням к входной двери, заколотила в нее и закричала так, словно могла заставить ее рухнуть, как стены Иерихона от звука труб.

Это сработало, потому что в тот самый момент, когда Сисле достигла ее, дверь открылась, и крупный, дружелюбного вида мужчина со странно искаженным лицом замер, глядя на эту сцену.

Он с легким удивлением посмотрел на них, затем повернулся к Сисле, которая теперь крепко держала Паулину за куртку.

— Сисле! — воскликнул он. — Почему ты запыхалась? Вы соревнуетесь в беге?

Кожа Паулины стала ледяной. Они что, знакомы?

— Можно мне войти? — сказала Паулина женщине, спускавшейся по лестнице с первого этажа.

Мужчина сделал шаг назад и жестом пригласил их обеих войти.

— Адам, извини, что мы так врываемся, — сказала Сисле за ее спиной. — У Паулины здесь случилась паническая атака. Она думает, что я хочу ей навредить.

Мужчина на мгновение выглядел озадаченным, а затем улыбнулся.

— Как странно. — Он повернулся к женщине, только что спустившейся с лестницы. — Сисле — самый милый человек из всех, кого мы знаем. Не правда ли, Дебора?

Паулина испытала облегчение, когда мужчина по имени Адам, посовещавшись с женой, предложил отвезти ее домой.

— Можешь поехать с нами, если хочешь, Сисле, а потом я отвезу тебя обратно к твоей машине.

— Хорошая мысль, — сказала она. — Я просто хочу убедиться, что Паулина благополучно доберется до дома. У тебя был тяжелый день, дорогая, — сказала она, похлопав Паулину по плечу.

Когда они все оказались в машине, Паулина подумала, что, возможно, ей удалось выпутаться из этой ситуации. Она мельком взглянула в зеркало заднего вида на Сисле, сидевшую сзади. «Она, должно быть, в порядке. Иначе Палле не…» Затем, через некоторое время, она увидела в лобовом стекле свой скромный дом.

— Я знаю, вы, наверное, не захотите мне помогать после того, что случилось сегодня, Сисле, — сказала она. — Но мне всё равно нужно спросить, не могли бы вы дать мне взаймы. Просто чтобы перебиться.

Она видела в зеркале заднего вида, как Сисле обдумывает это. Но несколько минут спустя, когда они стояли в гостиной Паулины, она сказала «да».

— Нам нужно будет составить неформальный договор, Паулина. Я уверена, вы понимаете? Сто тысяч крон?

Паулина ахнула. Пульс участился, и она почувствовала слабость. Казалось, кислород перестал поступать в мозг.

— Похоже, ты снова чувствуешь слабость, Паулина. Тебе нужно быть осторожнее. Я составлю договор немедленно, если это поможет тебе успокоиться. Но потом тебе нужно будет лечь в постель.

— У тебя нет чего-нибудь, что поможет тебе расслабиться? — дружелюбно спросил мужчина.

Паулина посмотрела на Сисле, которая села за стол и что-то писала на листе бумаги.

— Спасибо. Да, у меня есть снотворное в аптечке в ванной. Но я думаю, мне просто нужен диазепам[28], потому что я сейчас не в себе. Там есть таблетки по два и пять миллиграммов. Мне нужно два миллиграмма.

Он улыбнулся и вернулся со стаканом воды и двумя таблетками.

— Это по два миллиграмма. Но я не думаю, что одной будет достаточно. Вот.

Паулина откинула голову назад и проглотила обе таблетки залпом. Ее отчаяние, охватившее ее утром, вдруг показалось незначительным. В мире всё еще оставалась доброта.

— Выпей еще стакан, Паулина, — сказал он мгновение спустя, когда Сисле повернулась к ним с договором в руке.

Она выпила его залпом и только тогда заметила, какой горький у него вкус.

36 КАРЛ

Четверг, 17 декабря 2020 года

День на работе выдался напряженным.

Дело Рагнхильд частично передали обратно Манфреду, помощнику Бенте Хансен, который теперь вернулся из карантина, что позволило команде сосредоточиться на делах с белой доски. Ассад просматривал альбомы для вырезок Тютте Лаугсен, и пока Гордон и Роза были заняты датами на доске, Карл все свое внимание уделил двум телам, найденным в Скевинге. В то время как остальная часть страны привыкала к тому, что подготовка к Рождеству ограничена как никогда прежде, маленькая команда отдела Q была более чем занята.

Мона сидела дома с Люсией, а заодно пыталась убедить свою старшую дочь, Матильду, провести Рождество с ними. Не то чтобы у нее это получалось. Но хуже было Харди, Мортену и Мике, которые застряли в клинике в Швейцарии, а средства у них быстро заканчивались. Харди добился значительного прогресса, но какой в этом толк, если не останется денег, чтобы завершить лечение? В общем, время было тяжелое для всех.

вернуться

28

«диазепам»: В оригинале diazepam. Это международное непатентованное название препарата, которое будет понятно русскоязычному читателю (в отличие от торговых марок). Использование фармакологического названия соответствует контексту и стилю повествования.

44
{"b":"967988","o":1}