Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я вижу, ты так напряженно думаешь, что тебе больно, Гордон. Но ответ прост. Да, я продолжу.

Он глубоко вздохнул. Его худое лицо излучало только бессилие. Он был там, где она хотела.

— Всё, что ты делаешь, — это богохульство, — хрипло сказал он. — Ты хулишь Бога, которому молишься. Разве ты не знаешь Десять заповедей, Сисле Парк? Ты, очевидно, не знаешь, потому что нарушаешь их.

— Ш-ш-ш. Тихо. Разве ты не слышишь? Мауритс дышит тяжелее.

— Да не будет у тебя других богов перед лицом Моим. Но твой бог — ты сама. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно. Но ты делаешь это постоянно. Святой день субботний соблюдай. Однако ты убила и Палле Расмуссена, и Франко Свендсена в воскресенье. Не убивай! Мне нужно сказать тебе это дважды, Сисле? НЕ УБИВАЙ!

— Ах, я слышу, ты выучил свой маленький катехизис. Но подумай о всех тех случаях, когда Бог выбирал своих слуг для убийства. Я — один из Его ангелов на земле, который...

Затем Мауритс ван Бирбек слабо кашлянул.

— Ты с нами, Мауритс? — сказала она, хлопнув его по щеке.

— Мммм, — ответил он.

Она решительно подошла к столу и наполнила два шприца смертельной жидкостью. Это выглядело так безобидно, прозрачно, как вода, так освежающе.

Затем она прикрепила толстую трубку к большому контейнеру с солевым раствором. Когда они оба умрут, она засунет трубку как можно глубже им в глотки — и там было по крайней мере три-четыре литра концентрированного солевого раствора на каждого. Не совсем финальное бальзамирование, но с символикой всё было в порядке. И наконец, она насыплет маленькую кучку соли на пол перед каждым стулом.

Через мгновение Мауритс посмотрит на нее с большим осознанием. Тогда она даст ему еще немного из капельницы и зачитает ему свой смертный приговор.

А затем она перейдет к своей следующей жертве.

И через час она исчезнет.

64 КАРЛ

Второй день Рождества, суббота, 26 декабря 2020 года

Юрек Ясиньски сильно пил с двадцать третьего декабря, потому что «его женщина» его доставала. Полторы бутылки 88-процентной балканской водки 176° обладали адским эффектом, и Юрек это обожал.

После того как они ссорились больше недели, Юрек больше не мог этого выносить и принялся за десять изящных стройных бутылок, которых ему, по плану, должно было хватить на следующий год.

На следующий день ей уже надоело, и она оставила Юрека его судьбе, уехав на поезде в Хорсенс, где ее сестра жила с мужем.

Вот вкратце объяснение Юрека, почему он не сразу отреагировал на настойчивый стук в дверь.

Он нетвердо стоял на ногах, когда провел их в гостиную, пропахшую потом, сигаретами и алкоголем.

— Хотите? — нахально улыбнулся он, не дожидаясь ответа, и сам проглотил стопку. Он явно был опытным пьяницей.

— Вы меня помните, Юрек? — спросил Ассад.

Юрек кивнул и рассмеялся так громко, что слюна разлетелась изо рта.

— Наш маленький разговор о металлических стульях и Олеге Дудеке. Что вы еще хотите знать об этом подонке?

— Посмотрите на это фото. — Ассад поднес к его лицу фотографию Сисле Парк с двумя заложниками. — Не смотрите на них. Посмотрите на рельсы на потолке. — Затем он дал ему новую фотографию, где рельсы были увеличены.

— Что это, черт возьми? — Он потер сонные глаза и нашарил очки, лежавшие между окурками и использованными кухонными полотенцами.

— Не смотрите на мужчин. Посмотрите на рельсы, Юрек. Вы устанавливали их с коллегой несколько лет назад, не так ли?

— Несколько лет назад? — Теперь он выглядел так, будто ему нужно что-то покрепче балканской 176°, чтобы взбодриться.

— Это было точно до 2017 года, — сказал Ассад. — Мы предполагаем, что в 2016-м или раньше.

— Эти рельсы? — Он указал на них пальцем, пожелтевшим от никотина. — Скажу вам, почему я их запомнил. Они были установлены слишком, черт возьми, близко друг к другу. Если они нужны для подъема чего-либо, какого черта они были так близко?

Карл затаил дыхание.

— Вы их узнаете? — спросил он с бешено бьющимся сердцем.

— Совершенно глупо устанавливать их так близко, — заплетающимся языком сказал он. Теперь нужно было заставить его память заработать на полную.

— Нам нужно немедленно знать, где вы их устанавливали, Юрек. У нас нет адреса, и если мы его не получим, два человека на фото очень скоро умрут. — Ассад помедлил и вздохнул. — Если уже не поздно.

— Может, они этого заслуживают? — усмехнулся Юрек.

— Один из них — наш человек, так что нет, они оба этого не заслуживают. Но давайте! Вы знаете, где это? — спросил Карл, испытывая сильное желание схватить Юрека за воротник халата и вытрясти из него алкоголь. Но тут в дело вступила Роза.

— Вы красивый мужчина, Юрек. И я уверена, что ваша жена — дура, раз оставила вас одного на Рождество. Но теперь, когда она уехала, не хотите ли заработать тысячу крон, чтобы продолжать пить, пока она не вернется? Что скажете? — Она помахала банкнотой у него перед лицом.

— Что я должен сделать? — проворчал он.

— Скажите нам, где вы установили эти рельсы. Думайте как можно лучше!

Он наклонился вперед, сложив руки на груди, и его перегаристое дыхание вырвалось густой волной, едва не сбившей Ассада с ног.

— Где это было, где это было? Kurwa, kurwa![39] — Он потер виски и покачал головой, словно это могло помочь восстановить его внутреннюю хронологию.

— Это было в Копенгагене? — спросила Роза, помахивая банкнотой.

Он кивнул.

— Нам потребовалось три дня, чтобы их установить, потому что сука, которая нас наняла, отправляла нас домой через пару часов каждый день, и потому что бетон в потолке был чистое gówno.

— Gówno?

— Дерьмо; вы что, не говорите по-польски? Это было такое твердое gówno, что мы...

— Где, Юрек? Где? Нам нужно только это, — настаивала Роза. Она начала убирать банкноту обратно в кошелек.

— Подождите! Это было сразу за Копенгагеном, к северу по шоссе. Это было странно, потому что здание не было достроено. Там был лифт и несколько этажей под землей, но только один этаж над землей. Можно было подумать, что это в Варшаве, когда там были русские — они тоже оставляли недостроенные здания.

Роза шлепнула банкнотой ему по лбу.

— Как далеко по шоссе? В сторону Хельсингёра или Хиллерёда? Думайте, черт возьми!

***

— Вы не можете так быстро ехать, — сказал Ассад. — Это не патрульная машина.

— Нет, но сегодня она будет выполнять ее функции, — сказал Карл.

— Это ты так думаешь, но полиция здесь не согласится. Они остановят нас за скорость 175 километров в час на Alfa Romeo без сирены на крыше. Тебя арестуют, Карл, так что сбавь скорость.

Роза похлопала Карла по плечу с заднего сиденья.

— Жми, Карл. Ассад прав, но...

Карл вспотел. У них было приблизительное представление о том, где находится здание и как оно выглядело пять лет назад. Но что, если за это время его достроили? Юрек Ясиньски описал одинокое белое бетонное здание напротив того, что они искали, где он и его напарник несколько раз пользовались туалетом. К сожалению, у того здания не было никаких отличительных черт.

— Его видно с шоссе — не пропустите, — сказал он и получил свою тысячу крон.

— Я все еще не могу понять, как нам повезло, что Ассад уже знал этого человека. Какова вероятность? — сказала Роза.

— Когда замешаны внешние работники, может случиться что угодно, — сказал Ассад. — Вы не знаете историю о стаде верблюдов, которые захотели усыновить осла, потому что думали, что это сделает их интереснее? О, не знаете? Ну, они нашли...

— СМОТРИ, КАРЛ! — закричала Роза. — Вон туда. Посмотри на здание. Оно почти выглядит как эпицентр взрыва. Смотри! Оно выше с одной стороны, чем с другой.

— Так он его описал? — Карл не был уверен. Он не узнавал описание.

— Что же это еще может быть? Это первое такое здание на всем этом участке шоссе. Сворачивай, Карл. Быстрее, ты успеешь.

вернуться

39

«Kurwa»: Польское ругательство. Оставлено без перевода, так как является частью живой речи персонажа-поляка и передает его эмоциональное состояние.

87
{"b":"967988","o":1}