Тихая молитва Дарвина возымела действие лучше целебного настоя. Подул легкий ветерок, он принес из садов снаружи за стенами аромат роз. Пошептался в углах комнаты и затих.
– Дарвин, смотри! – воскликнула Алинея. Она сжимала руку Эскевара, стоя на коленях возле постели. Король молча смотрел то на нее, то на отшельника влажными от слез глазами.
– Освальд! – позвал Дарвин. Камергер королевы, жавшийся у двери, испуганно шагнул в комнату. – Принеси бутылку с моего стола!
Обеспокоенный слуга выскочил из комнаты так быстро, что Дарвин произнес «Поспеши!» уже ему в спину. Вскоре он вернулся и подал бутыль отшельнику.
Отшельник вытащил пробку из бутылки и вылил примерно полстакана в горло Короля.
На этот раз Эскевар глубоко закашлялся, закрыл глаза, словно пережидая приступ боли, и сказал еле слышным голосом:
– Неужели я так низко пал, что меня травят в собственной постели?
– Он жалуется. Это хороший знак. – Королева вопросительно посмотрела на отшельника.
– Моя госпожа, в настоящий момент он в безопасности, но это еще не значит, что он здоров. – Дарвин начал сбрасывать с кровати покрывала из шерсти и меха. – Но тут есть и моя вина. Возможно, Король не дошел бы до такого состояния, если бы я был повнимательнее. Госпожа моя, нам надо его поднять.
Алинея с сомнением посмотрела на него.
– Ты считаешь, что это нужно?
– Нужно. И немедленно. Нам важно сохранить оставшиеся у него силы. Он должен встать, тогда, возможно, сил прибавится. Помогите мне поставить его на ноги.
Они посадили безвольного Короля, он стал на удивление легким. Поддерживая его под руки, они стащили его с кровати и босыми ногами поставили на пол.
– Аааа! – Эскевар вскрикнул от боли.
Королева бросила обеспокоенный взгляд на Дарвина, но тот только кивнул, как будто говоря: «Продолжаем, так надо».
Осторожно, шаг за шагом, они повели его по комнате, останавливаясь возле каждого окна, позволяя ему перевести дыхание. Голова Короля не держалась, он едва ли сознавал, что с ним происходит.
Однако к полудню Эскевар двигался уже намного свободнее, хотя все еще придерживаясь за руку королевы. Лоб у него блестел от пота, а морщинистое тело сотрясалось от мучительных приступов сильного кашля. От истощения он иногда терял сознание.
Дарвин и Освальд отнесли его обратно в кровать. Алинея смотрела на это, заламывая руки.
– Думаю, теперь он будет крепко спать, поскольку устал. А потом разбудим его и покормим. После еды будет ходить до заката. Я буду с ним всю ночь. – Дарвин отошел от кровати Короля и покачал головой. – Как я не уследил? Когда он успел так далеко ускользнуть?
– Твоей вины здесь нет, – Алинея нежно тронула Дарвина за руку. – Ты и так сделал все, что можно, а сейчас и вовсе спас ему жизнь. – Королева вымученно улыбнулась. Она тоже устала.
– Бог вовремя открыл мне глаза, моя леди. И за это я ему благодарен. Но работа не окончена. Он очень слаб, а сил у него всего ничего.
– Иди поешь, Дарвин. Тебе ведь тоже понадобятся силы, как и всем нам.
* * *
Квентин заворочался на земле. Острая боль засела в боку. Один глаз распух и не открывался, во рту ощущался привкус крови, видимо, не все зубы целы, десны пульсировали тупой болью. Он медленно поднял голову и огляделся.
Дым от горящего города все еще висел в облаках. Облака были низкие и почти волоклись по земле, от дыма щипало глаза и текло из носа. Солнце взошло недавно, яркий красный шар просвечивал через дым, висевший в воздухе, и стекавший по склонам оврага, где его бросили.
Солдат неподалеку заметил движение Квентина и ткнул его в плечо древком копья. Квентин снова опустил голову и замер, он увидел то, что хотел. Большая часть солдат ушла, осталась лишь охрана для пленников, или пленника, потому что Толи Квентин не увидел.
Пошевелить пальцами не получилось, они онемели. Его связали надежно. Обе руки были заломлены за спину и связаны вместе; петля проходила вокруг его шеи, а другая – через ноги. Любое движение рук или ног затягивало петлю вокруг шеи. Но Квентину все-таки удавалось повернуться так, чтобы оценить обстановку.
Не иначе как Бог явил милость, только благодаря ему молодой человек оставался живым. Когда его схватили, то избили так, что он потерял сознание почти сразу. Когда он лежал там, где упал, хмурый воин занес над ним топор с двойной кромкой. Квентин видел, как лезвие прочертило дугу к его сердцу. Но что-то, или кто-то остановил воина. Начался ожесточенный спор. Квентин не понимал ни слова, но и так было ясно, что речь идет о его судьбе. Солдат с топором почему-то желал убить его на месте, но другой ссылался на приказ командира. Он взял верх в споре. Квентина связали и бросили на землю. Он лежал и думал, что его ждет. Впрочем, долго ждать не пришлось.
Простучали копыта. Началась какая-то суета, резкий голос, судя по тону, выкрикнул приказ, и два мрачных воина грубо поставили пленника на колени. Командир приказал что-то еще, и Квентину резко откинули голову, ухватив за волосы. От боли он зажмурился, а когда снова открыл глаза, оказался лицом к лицу с командиром. Военачальник холодно рассматривал его. Одет он был причудливо, в боевой наряд из бронзы, ловившей блеск встающего солнца. Кожа у него была под стать – красноватого цвета. Кольчуга, штаны с поножами, шлема нет, длинные черные волосы зачесаны назад и заплетены в длинную густую косу, спускавшуюся на спину. К седлу был приторочен длинный изогнутый меч, причем клинок был в крови.
Широкая в боках лошадь военачальника тряхнула заплетенной гривой и громко фыркнула. Один из солдат, державших Квентина, что-то сказал.
Квентин даже не представлял, что это за язык. Естественно, он ничего не понял. Но догадаться было нетрудно: солдат рассказывал командиру об обстоятельствах пленения.
Военачальник внимательно слушал, иногда задавал вопросы. В какой-то момент Квентину показалось, что на лице командира мелькнула искра интереса. Он отдал очередной приказ, и двое солдат бросились вперед, чтобы развязать ноги пленнику. Квентина подняли и куда-то повели. Военачальник смотрел ему вслед, а потом пришпорил коня и поскакал вниз по оврагу.
Квентина вытащили на крутой берег высохшего ручья. В дыму, стлавшемуся по полю, он увидел множество солдат в одинаковой грубой темной одежде, вооруженных боевыми топорами с двумя лезвиями. Они сгрудились вокруг нескольких больших повозок. На одну они складывали свое оружие, с другой повозки солдатам раздавали большие корзины. Каждый хватал свою корзину и спешил к тлеющим остаткам Улема.
Квентина подвели к одной из повозок и поставили возле большого колеса, ростом даже выше, чем он сам. Путы сняли, но тут же привязали к колесу за запястья и лодыжки. Он мог только наблюдать за оживленной деятельностью в руинах. Из дыма то и дело выбегали солдаты с мешками зерна и бочками с вином. Продукты всего города сначала сложили в большую кучу, а затем грузили на телеги и куда-то увозили. Солдаты с корзинами отправлялись в холмы на север. Корзины были тяжелыми, мужчинам было тяжело, и Квентин гадал, что такого может быть в этих корзинах.
Наблюдения за происходящим не могли отвлечь его от мыслей о Толи. Он очень боялся, даже больше, чем за собственную безопасность, узнать что-нибудь о судьбе джера. Его друг и слуга исчез. Существовало лишь два возможных объяснения: либо Толи убит и тело его лежит без погребения на дне оврага, либо хитрому джеру удалось бежать. Квентин молился, чтобы Толи спасся.
Послышался длинный звук рога, и мимо фургона проскакала шеренга людей на лошадях. При каждом из них имелся топор и щит, на поясах висели изогнутые мечи. Лошадей защищали кожаные нагрудники, спускавшиеся почти до земли. На копытах закреплены заостренные шипы, а пара таких же шипов торчала из налобных пластин каждой лошади.
Кем бы они ни были, – подумал Квентин, – к войне они хорошо подготовились.
Всадники проехали, и вслед за ними покатилась его повозка. Квентин закричал, думая, что о нем забыли, но его крики вызвали у солдат только смех. В следующий момент он понял, что о нем не забыли, но теперь передвигаться он будет таким мучительным образом, на вращающемся колесе.