– Отец, а где Тейдо? И Ронсар? Я их не вижу, – принц, вытягивая шею, оглядывал поле.
– Они появятся до того, как закончится охота. Тейдо прислал сказать, что прибудет завтра, и Ронсар тоже. Не беспокойся, придут твои друзья, никуда не денутся. В любом случае, охоту не пропустят.
Неспешным шагом они доехали до королевского шатра. Ряды вчера построенных скамей были заполнены. Однако в самом первом ряду были расставлены кресла для королевской семьи и свиты. Королева заняла свое место, а принцессы уселись рядом с ней, улыбаясь и махая всем, кто ее приветствовал. Король, мгновенно окруженный почитателями, медленно направился к своему креслу, но остался стоять и подал знак герольду. Долгий, чистый звук трубы сообщил всадникам, что пора выезжать на поле. Они выстраиваясь в ряд перед королевским шатром. Потом король кивнул человеку с широкой кожаной перевязью, на которой висел охотничий рог. Это был Маршал охоты; на гнедом коне он подъехал к передним рядам и громким голосом начал зачитывать правила поединков. Когда он закончил, Квентин оглядел толпу и громко спросил:
– Клянетесь ли вы, все и каждый, соблюдать законы королевской охоты?
– Клянемся! – выкрикнули всадники в один голос.
– Хорошо сказано! – воскликнул Квентин. – Пусть начнется охота!
Участники громко закричали «Ура!», и зрители прихлынули к полю. Маршал поднес рог к губам, но прежде чем он успел протрубить первую ноту, кто-то крикнул: «Мы хотим, чтобы нас вел наш король!» «Король!» – крикнул кто-то другой. «Да! Король!» – присоединились остальные. «Мы хотим короля Квентина. Король должен вести охоту!»
Квентин улыбнулся и взглянул на королеву.
– Надо идти, отец! Вон как вас ждут! – хором воскликнули принцесса Брианна и принцесса Елена.
– Да, – кивнула Брия. – Ведите их, мой господин.
– Хорошо, – сказал Квентин. – Я готов! – Он легко вскочил в седло Блейзера.
Толпа снова закричала «Ура! Король поедет!». На самом деле Квентин возглавлял охоту каждый год, но было принято, чтобы участники просили его возглавить их. Обычно он начинал ритуал, а потом возвращался, чтобы судить поединки.
– Дарвин, ты поедешь? – спросил Квентин, отъезжая от шатра.
– Стар я стал, чтобы верхом скакать. Пусть молодые скачут. А я уж подожду твоего возвращения.
– Дарвин! – кричала толпа. – Пусть Дарвин поедет с нами! Дарвин! Дарвин! – крики быстро переросли в скандирование.
– Видишь, они тебя хотят. Ты же не станешь их разочаровывать?
– Ладно, поеду, – нарочито закряхтел Дарвин. – Но за тобой. – Он последовал за Квентином к полю. Когда они уже готовы были тронуться в путь, Квентин оглянулся и увидел, что его сын сияет от предвкушения.
– Что это с тобой? – спросил король. – Сияешь, как майская роза!
– Я тоже еду с вами, отец.
Прежде чем Квентин успел что-то возразить, Толи, конь которого стоял рядом с принцем, сказал:
– Мы неделями тренировались, милорд. Твой сын стал прекрасным наездником.
– Это правда? – король недоверчиво посмотрел на сына.
Мальчик рассмеялся.
– Если бы ты видел мои синяки, полученные за это время, ты бы понял, что Толи не шутит!
Квентин не знал, что сказать. Он взглянул на Брию, которая с беспокойством прислушивалась к их разговору. Квентин потер подбородок и, казалось, уже решил запретить принцу ехать со всеми, но посмотрел на Толи:
– Думаешь, это разумно?
– Сир, я бы не допустил поездки, если бы думал, что принцу грозит малейшая опасность. Не беспокойтесь, он справится со своим конем. Да и я буду рядом. Глаз с него не спущу.
Квентин кивнул, не сводя глаз с мальчика. Надежда так и плескалась в глазах сына. Как можно ему отказать?
– Хорошо, – промолвил Квентин и широко улыбнулся, заметив, как много значило его разрешение для принца. – Ты едешь с нами. Надеюсь, тебе повезет, и ты найдешь главный трофей!
– Обязательно, отец. Я очень хочу найти его для тебя!
– Толи, присматривай за ним. А ты, молодой господин, слушайся Толи.
Вместе с другими всадниками они направились к концу поля. Король ехал впереди с Дарвином с одной стороны и принцем Герином и Толи с другой. Когда они заняли позицию, король поднял руку, и Маршал Охоты затрубил в рог. «Охота!» – закричали они, и лошади тут же рванули с места, помчавшись к лесу Пелгрин. Стук копыт лошадей по равнине отбивал барабанный ритм. Как только охотники достигли первых деревьев, Квентин отстал и пропустил остальных вперед. Те, кто надеялся добыть дичь, бросились вперед, держа копья наготове. За ними по пятам бежали охотники за трофеями, которые почти сразу разбрелись по заветным местам, где, как они надеялись, можно было рассчитывать на добычу.
– Чего ждешь? – крикнул Квентин сыну, замешкавшемуся на опушке леса. – Вперед!
Юноша тряхнул поводом, и Тарки умчался; Толи неотступно следовал за ним.
– Он растет, сир, – сказал Дарвин из-за плеча Квентина. – Иногда мне даже кажется, что слишком быстро. – Король улыбнулся. – Ты посмотри, как он держится в седле! Напоминает мне другого молодого человека, которого я встретил... неужели это было так давно? У него тоже была гнедая, насколько я помню.
– Ну, он не так хорошо умел ездить верхом.
– Верно! Но у него было достаточно воли, и смелое сердце.
– То есть ты хочешь сказать, что он был упрямым? – рассмеялся Квентин. – Как мы изменились, старый друг!
– Есть немного. Но все еще похожи на себя прежних. – Отшельник тронул повод. – Пойдем, посмотрим, как дела у принца. Не отставай, если сможешь! – сказал он и пропал с глаз.
– Эй, ты как разговариваешь со своим королем? – крикнул ему вслед Квентин. Он пришпорил Блейзера и поехал через прохладный зеленый лес.
Глава восьмая
– Моя леди, посмотрите, какой чудесный день! Неужели вы не хотите побыть с другими на празднике? – Хлоя стояла позади Эсме, а та невидящим взглядом смотрела на равнину, расцвеченную десятками ярких шатров. – Охота уже началась. – Теперь они вместе наблюдали за всадниками, скачущими по аскелонской равнине.
Эсме рассеянно ответила:
– Ты можешь идти, Хлоя, если хочешь. Я, пожалуй, останусь здесь...
– Ну как же, моя госпожа? Идемте, вам понравится!
– Вижу, тебе хотелось бы пойти. Ладно, только чтобы тебя порадовать. Идем, – вздохнула Эсме.
День действительно был чудесный. Они неторопливо шли пустыми улицами в сторону поля. Хлоя всю дорогу болтала без умолку, рассказывая обо всем, что поразило ее воображение в замке короля-дракона, сравнивая впечатления с тем, что она знала о других королевских домах. Эсме слушала вполуха, позволяя служанке щебетать, как воробей, радуясь, что ей вообще не нужно думать, а просто слушать. Мрачное настроение прошлой ночи не забылось и утром вернулось. Она пыталась справиться с собой, но оказалось, что глубина ее горя больше, чем она надеялась. Поэтому, даже не пытаясь избавиться от дурного настроения и не имея сил бороться с ним, она просто отдалась течению чувств, и позволила тащить себя туда, куда вздумается черному отчаянию. Что мне делать? – подумала она. – Что мне делать? После смерти мужа она унаследовала огромный земельный надел. В ее ведении находились несколько небольших деревень, а также замок и летнее поместье, каждое с полным штатом управляющих, надсмотрщиков и слуг. С ее состоянием мало кто мог сравниться в Элсендоре. Но состояние не давало даже проблеска надежды на счастье.
– Ну что же вы так хмуритесь, моя леди! – воскликнула Хлоя.
Эсме с трудом выбралась из своих мрачных мыслей и вымученно улыбнулась.
– Я постараюсь не показывать своего дурного настроения. Знаю, что леди не подобает выглядеть так удрученно. – Она снова вздохнула. – О, Хлоя, но что я могу поделать?
На поле им пришлось пробираться между полосатыми шатрами, где толпилось множество народу. Они шли к королевскому шатру, останавливаясь посмотреть на акробатов и жонглеров или попробовать угощения продавцов.