Литмир - Электронная Библиотека

— Ваше сиятельство, ваша светлость, ваше благородие, — Джинджер мелодично поприветствовала гостей, присев в книксене. — Рада представить вам новейшее веяние кулинарной моды — вегатерианское меню.

Один из мсье скептически потыкал ножом кусочки мяса в пасте болоньезе.

— Кажется, вы не очень понимаете, что значит «вегатерианское».

Несмотря на сахар, обязанный быть в каждом блюде, мадемуазель фон Рихтер не отступила от привычек, закатив настоящую огородную вечеринку. Овощной крем-суп, салат из свежих томатов и редиса, паста из цукини и порционная мусака с баклажанами. Девчонка умудрилась довести меня до нервного срыва, в последний миг возжелав отказаться от спагетти и надругаться над всеми итальянцами. О подмене ингредиента я узнала только сегодня утром, отчего рука не поднялась отшлепать негодницу — слишком поздно.

— Как знать, — Джи загадочно и смиренно опустила глаза, позволяя членам жюри отыскать фарш в мусаке и поехидничать на тему бульона.

— Достойный результат для благородной магини, свежо и по-летнему. Но мы вынуждены отнять у вас три балла за дезинформацию; либо вы плохо осведомлены о теории, либо намеренно пытались ввести жюри в заблуждение.

— Воля ваша, мсье. Но прежде, чем вынести вердикт, прошу учесть нюанс: ни в одном из блюд нет ни грамма мяса.

— Вы издеваетесь?! — возмутился министр-чего-то-там, должность которого я успешно забыла. — Я только что съел баклажанную запеканку с фаршем! Уж позвольте, юная леди, мы отличаем мясо от травы. Голосую за отнятие пяти баллов ввиду нелепого вранья.

— Для приготовления того, что вы назвали мясом, мне понадобились только бобы.

Пока господа странно переглядывались, шеф Октé вцепился взглядом в довольную мордашку феи.

— Какие бобы?

Соевые, коллега. Те самые мелкие бежевые зернышки, которые на Миране уважают меньше нута, считая их уделом бедняков из подгорных трущоб. Ментально «летая» над регионами планеты, я встречала разные сельскохозяйственные культуры, среди которых легко узнала не только популярные кукурузу, пшено и ячмень, но и такие редкости как ревень, кольбари, хикаму, чайот и маниок. Идея сделать соевое мясо пришла… Ладно, не хочу врать, идея была выколочена из меня слезами и обещанием повеситься на моей двери, если я не помогу Джинджер довести её «фишку» до конца.

— После помола бобов я извлекла из муки белок, подвергла процессу коагуляции, придала ему форму фарша и добавила приправы.

Шеф перевел горящий взгляд на зрителей, отыскав меня. В блеске глаз смешалось пожелание скорой смерти, приправленное досадой и стремлением побиться головой об стену. В общем, яркая профессиональная зависть, красиво сочетающаяся с белым токе-бланш, гордо водруженным на голову. О да, поливай мою душу бальзамом, напыщенный поваришка в высоком колпаке!

— То есть готовить обычное мясо вы не умеете? — раздался прохладный голос из растерянной судейской коалиции.

Не было привычной радушной улыбки. Но и знакомой заносчивости дворянина не было тоже. Только абсолютная скучающая брезгливость короля, из любопытства зашедшего в общественный клозет. Август не притронулся к мясу, формально отломив себе кусочек морковного кекса, да и тот не доел, сплюнув в салфетку. Лицемер.

— Я умею готовить всё: от свинины до оленины, — холодно ответила фон Рихтер, слепленная из того же дворянского теста. — Не надо много ума пожарить куропатку, куда больше мастерства требуется для манипуляций с макронутриентами.

Нарисовав в протоколе цифру, впечатленные члены жюри на всякий случай попросили Гранта проанализировать «мясо без мяса». Нц, он же так структуру продукта считает, жучара кухонный. Шеф долго колдовал над пастой и с довольной миной подтвердил её вегатеринское происхождение, кинув на меня издевательски вороватый взгляд.

Поохав от удивления, господа из жюри перешли к третьей студентке. Бах! Счастливый оскал пантеры, вскормленной южным колоритом, сразил мужчин наповал. Жаркая красотка оделась под стать национальным корням, подчеркнув смуглую кожу алым платьем и напихав в волосы красных бусин. От одного взгляда на фарфор мадемуазель Энтеро начинало жечь во рту!

— Мсье, предупреждаю, этот вкус вызывает лютую зависимость! Одна ложка, и вы пропали.

К жгуче-нежному том-яму прилагалась острая паэлья из булгура с морским коктейлем, гребешки с особой заправкой, салат из кальмаров, приправленный перцем чили, и… Постный, самый обычный лосось, запеченный целиком. Мягкий вкус рыбного филе должен сгладить остроту основных блюд, подведя членов жюри к сладкому десерту. Если только Кристина не переборщила с…

— Вы что, добавили перец в кофе? — министр выпучил глаза, хлебнув из чашки.

— Ага. Если изволите начать с десерта, рекомендую мусс из горького шоколада с розовым перцем и имбирем, непередаваемое сочетание.

— Благодарим, я уже… того… Не передаю, — пробурчал мужчина, зажимая ладонью покрасневшие губы.

Переборщила, мелкая поганка. Ох, грехи наши тяжкие! Дай боже, чтобы среди проверяющих нашлись любители острого. Предложи им салат, он сдобрен рассветной ригу и уберет едреные последствия твоих экспериментов. Особое внимание мы уделили рецепту том-яма, добавив в него травку, взятую с лунориза. Я распихала добычу по карманам девочек в надежде, что они сами сообразят не палиться перед наблюдателями. И пока их не застукали.

— Я не буду это есть, у меня аллергия на острое.

Врет, как дышит. И вот с этим лицедеем я ходила на свидания, вместе завтракала, постигала магию и всячески поддерживала контакты? До чего же лживая задница, вознамерившаяся добиться женщину грязной игрой! Надо было раньше догадаться, что завуалированный отказ лишь разозлит эгоиста. Признаюсь, меня сразу смутило стремительное форсирование событий, но элементарная подстава и в голову не пришла.

— Лорен, не известно ли вам что-то о графине фон Крафт?

— Насколько я осведомлен, таковой нет, — серьезно ответил кадет. — По крайней мере за все лето я ни разу не слышал об этой даме. Зато имел удачу подслушать… Простите, это некрасиво с моей стороны.

— Договаривай.

— Прошлым летом профессор Гаянэ предупреждала учительницу зельеварения о служебных романах. Мол, найдутся среди сотрудников летнего дворца мужчины, даже благородные, обожающие молодых женщин. И чем выше титул у подобного мужчины, тем тверже он будет добиваться желаемого, используя деньги, власть и навыки обольщения.

— И?

— И поговаривают, что шеф Шеррар уволилась не просто так. Как и несколько других молодых сотрудниц дворца, пойманных на служебном романе с аристократом, стоящим куда выше на социальной лестнице.

А разговоры про брак нужны, чтобы втащить в свои грязные игры побольше пешек, не вызывая подозрений. Грант никогда бы не стал помогать мерзавцу, возжелавшему себе новую фаворитку, даже под давлением. Лорен любопытно покосился на меня, учтиво стряхнув ржавчину от заборчика с моего рукава, и оставил мадам кухарку наедине со своими гневными мыслями.

Четвертая фея сразу сообразила, чем покорить жюри. Обаятельно улыбнувшись, Малика хлебосольно сунула под нос мужчинам каравай и поклонилась в пояс. Из миранской баронессы вышла настоящая русская красавица — кровь с молоком, грудь колесом. Только короткие волосы слегка портили картину, но девушка прикрыла их косынкой. Стол соответствовал славянскому духу: куриный суп с лапшой, пирожки, томленый пряный цыпленок, картофель с розмарином, фаршированные яйца, блинчики с яичным муссом и оливье для любителей классики. Пир горой увенчался меренговым рулетом с ягодами и шоколадной крошкой — французская нотка посреди царской культуры.

— Это пиво? — мсье Фирс, председатель педсовета, удивленно продегустировал напиток.

— Квас, — просияла кулинарка. — Его готовят из солода и муки.

Грант схватился за сердце, в очередной раз послав мне взгляд советского гражданина, обнаружившего в своей пятиэтажке врага народа.

— Напиток из муки! Мадемуазель, я готов принять ваше заявление о преступлении против хлеба.

63
{"b":"962860","o":1}