— А с теми людьми что делать?
— Разберемся. Затащи сначала груз. Надо таксиста… тьфу ты, кучера отпустить.
Фиринг сам не стал брать артефакт, а свистнул парочку крестьян, которые и затащили аппарат. Сергей в это время сходил в дом и накинул теплый кафтан.
— Давай, показывай этих странных людей.
Уже начинало темнеть, Фиринг зажег факел и повел Звягинцева куда-то на край деревни.
— Ну, и где твои «странные люди»? — недовольно спросил Сергей, не увидев никого.
— Ушли, видать, господин. Но они тут были. Клянусь сиськами богини Иштар, были!
— Ладно. Допустим. Как они выглядели? И что в них такого странного?
— Ну… — протянул управляющий, — в плащах в таких, как балахоны у магов, только вроде не маги. Маги в других балахонах ходят, в черных, или в коричневых. А у этих были какие-то пестрые плащи, красные, оранжевые. В общем, сразу видно, что чужаки. Да и в принципе, тут не должно быть никаких посторонних людей. Вы же не приглашали никого в гости, правда, господин?
— Да, не приглашал.
— Ну вот. Непонятно значит, откуда они взялись. И что тут делают. Но я не решился спросить. Я человек маленький, а эти какие-то видать знатные господа, дорогие на них плащи. Один такой в лавке пятьдесят сильвенов стоит, не купить такой простому люду.
— Так… ладно. А что они делали? Сколько их было? Мужчины, женщины?
Звягинцев задавал вопросы, пытаясь сообразить, как на это реагировать. «Неужели неприятности уже начались? — Тревожно подумал он, — Но тогда почему меня ищут какие-то подозрительные личности, а не полиция? А тут в средневековье вообще есть полиция? Или как их называть правильно? Жандармерия? Служба сыска? Стража?».
— … две женщины, — Сергей услышал только конец объяснения.
— Так, повтори еще раз, — велел он.
— Их было пятеро. Три мужчины и две женщины. Они просто ходили тут кругами.
— Еще что делали?
— Ничего, просто кругами ходили, господин.
— Как долго?
— Долго.
— А поточнее?
— Не могу знать, господин, я по бедности своей хрономера не имею…
— Ладно, понятно.
Сергей зашагал обратно.
— Это все, господин? — немного взволнованным голосом спросил Фиринг.
— А чем ты еще можешь помочь, если эти «гостей» здесь нет? — пожал плечами Звягинцев.
Прокричал ворон. Сергей вздрогнул. «Что-то у меня нервы ни к черту», — подумал он, приближаясь к дому.
Глава 79
Сергей наконец-то смог полностью зарядить ноутбук. Он работал почти всю ночь, жадно читая разнообразные материалы и пытаясь запомнить как можно больше информации: неизвестно, сколько проработает подаренный гномом артефакт.
Заснул попаданец под утро, ему снились странные люди в пестрых плащах, которые кружили вокруг, словно танцующие цыгане. Среди них была женщина со змеиной головой.
— Тебе грозит опасность, — шипела она, — беги, глупец, беги!
Сергей проснулся от стука в дверь. Его побеспокоила испуганная служанка.
— Господин! — взволнованно проговорила она, — приехала королевская проверка.
— Королевская проверка? — удивленно спросил Звягинцев, протирая спросонья глаза, — что им надо?
— Э… проверять будут, надо полагать.
— Что проверять?
— Поместье, господин.
— Зачем?
— Не знаю, господин, я человек маленький. Закон, наверное, такой.
— Ладно, сейчас разберусь. Тащи водицу, умыться надо сперва.
Пока Сергей делал утренние процедуры, по поместью разбрелись какие-то люди в сюртуках и накидках от дождя. Они заглядывали в амбары, в лабораторию, что-то считали и высматривали. Их охранялись стражники в кожаных доспехах. На поясе у каждого висел или кинжал, или даже меч. Крестьяне испуганно бегали, суетились, а Фиринг разговаривал с одним из «гостей» и имел очень бледный вид.
— Что такое? — довольно агрессивных голосом спросил Звягинцев у одного из проверяющих, — по какому праву⁈
И тут же услышал за спиной голос Аларда:
— Добрый день, господин Сергей. Все в порядке, это просто плановая ревизия.
— Ревизия? — попаданец посмотрел на него, задумчиво почесав затылок, — но по какому праву? Это же мое поместье, не так ли?
— Нет, господин Сергей, не ваше. Это собственность короля. Вы его просто безвозмездно арендуете.
— Разве? Я собственными глазами видел грамоту, с королевской печатью, где написано, что король дарует мне это поместье.
— Пойдемте в дом, проясним ситуацию, — сказал следователь, а то ту капает.
Действительно, начинал накрапывать дождик.
— Должно быть, господин Сергей, вы имеете в виду вот эту бумагу? — спросил Алард, когда, оказавшись в сухом помещении, достал документ.
— Да, совершенно вверено, — ответил Сергей, опознав в документе ту самую грамоту, что когда-то ему показывал Тене Джукелин.
— Так вот, здесь и как раз написано, что король дал вам поместье в безвозмездную аренду, а не в дар, как вы почему-то решили.
— Разве? Вот же написано, — Звягинцев ткнул пальцем в слово «эситда», — это слово означает «безвозмездно отдать», верно?
— Не только. «Эситда» так же означает «аренда без арендной платы». В юридических документах используется именно второе значение. Вы недостаточно хорошо знаете клезонский язык, господин Сергей.
Звягинцев стоял, словно громом пораженный. «Как же я мог допустить такую глупую ошибку?» — рассеянно думал он, пока Алард ходил по дому и описывал мебель, посуду и другое имущество. Затем он направился в кабинет Сергея, тот в этот момент вышел из прострации и решительно последовал за ним. Следователь в это время сел за стол и разложил бумаги, взяв в руки перо.
— Это — мое! — заявил Звягинцев, указывая на компьютер и магическое зарядное устройство.
— Нет, ошибаетесь. Насколько я знаю из допросов леди Агнессы Грейс, ваш «ящик со знаниями» был в соответствии с законом конфискован в пользу государства. Так что он тоже принадлежит королю. А вот насчет этой штуки, — Алард нахмурился и посмотрел на генератор, — откуда это у вас?
— Подарок гнома, — не чуя подвоха, ответил Звягинцев.
— Гнома? — в голосе следователя послышались гневные нотки, — кто вам разрешил принимать подарки от иностранных агентов? Вы хоть понимаете, что это повод подозревать вас в государственной измене, господин Сергей?
— В государственной измене? — удивленно переспросил попаданец, чувствуя, как земля уходит у него из под ног.
Дождь, тем временем, усилился, и струи воды громко стучали о прозрачную пленку, закрывающую окна.
«Да что же такое, — разражаясь на самого себя, думал Сергей, — и кто меня тянул за язык? Еще бы я сам себе смертный приговор подписал».
— В ваших же интересах, чтобы этот артефакт тоже попал под конфискацию, — сказал Алард, продолжая шуршать пером.
— Похоже, мне нужен адвокат, — обронил Звягинцев.
— Боюсь, вы не можете его себе позволить, — ответил на это следователь, — поэтому, государство представит вам бесплатного адвоката в моем лице.
— Дознаватель и адвокат одновременно? — удивился Сергей.
— А разве в вашем мире не так? — спросил Алард.
Звягинцев поймал себя на том, что до сих пор стоит, заглядывая через плечо, чтобы увидеть, что там пишет следователь. Он плюхнулся на свободный стул и спросил:
— А как же конфликт интересов? Сторона обвинения заинтересована, чтобы засадить подозреваемого как можно на дольше в тюрьму, а адвокат — чтобы оправдать его или, если не получится, то уменьшить срок заключения.
— Я не сторона обвинения, — возразил Алард, — я королевский дознаватель. Моя цель — докопаться до истины. Так же в мои обязанности входит проконсультировать вас по юридическим вопросам, касающихся вашего статуса. Так что, можете спрашивать, господин Сергей.
— Хорошо. Тогда мой первый вопрос: я в чем-то обвиняюсь? Я арестован?
— Пока нет. Но до завершения ревизии вам запрещено покидать поместье. Все дальнейшие решения будут приняты по результатам ревизии.
Сергей, насколько мог, старался сохранять самообладание. Но дрожащие руки и капельки пота на лбу выдавали его волнение.