Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, дела… — пробормотал он, глядя в одну точку перед собой. — А ты знаешь, — он посмотрел на меня с лёгким прищуром, — расскажи-ка мне тогда, что там нового? Какая теперь Москва, что с миром?

Я улыбнулась, понимая, что его вопрос был вполне ожидаем. Новостями я могла бы его засыпать на несколько часов, но что-то внутри останавливало меня от погружения в прошлую жизнь. Я пересказала лишь вкратце, обобщив самые значимые изменения и события. Илья слушал внимательно, иногда удивляясь, а иногда качая головой, будто не верил своим ушам.

— Ну вот, — вздохнула я в конце своего рассказа, — так мы теперь живём.

Илья долго молчал, а потом неожиданно усмехнулся, что меня слегка смутило.

— А знаешь, — сказал он, опустив взгляд на стол, — может, и хорошо, что я застрял тут. Думаю, назад мне возвращаться уже не нужно. Иной мир, иные правила, люди… Я здесь уже обустроился. Магия, знаешь ли, мне нравится. И людей вроде тебя встречаю.

Его улыбка была тёплой и искренней, но в ней таилась некая тоска. Я вдруг задумалась, как бы я сама отнеслась к возможности вернуться. Радость ли это или тягота? Мысль об этом кружила в голове, но ясного ответа я не находила.

— А ты что, Элизабет? Ты хочешь вернуться?

Я поймала его пристальный взгляд и задумалась. Сложно было ответить на этот вопрос. Моя старая жизнь была так далека теперь, что казалась иллюзией. Олежа со своей Катюшей, музей, работа. Но разве я принадлежала этому миру? Какое будущее ждёт меня здесь? Ричард, его холодное лицо, интриги, Лорейн… Прежняя жизнь была непросто, но и этот мир был полон своих трудностей.

— Я... — начала я, но внезапно замолкла, не находя нужных слов.

Илья, казалось, понял моё смятение и быстро сменил тему.

— Ну ладно, разберёмся с этим позже. Давай лучше рассказывай, что ты тут делаешь в Ньюкресте? — Он подался вперёд, заинтересованно глядя на меня. — Как ты, женщина из другого мира, стала хозяйкой поместья?

Я улыбнулась, понимая, что этот вопрос напрашивался. Облокотившись на стол, я начала свой рассказ:

— Я теперь графиня Холборн. Не по своей воле, конечно. Когда я оказалась здесь, оказалось, что я заняла место молодой девушки, которая должна была стать женой Ричарда Холборна… — Я неторопливо рассказала все, что произошло со мной здесь за это время. И как же приятно оказалось излить кому-то душу!

Илья кивнул, снова присвистнув.

— Ну, ты, я смотрю, не из робкого десятка. Водишься с благородными, а? И чего же ты задумала? Что-то серьёзное или для души?

— Я хочу восстановить водопровод, — с энтузиазмом ответила я. — В поместье и деревне его никогда не было. Люди пользуются колодцами, это всё неудобно, старо. Я подумала, что это будет хорошим вложением и для дома, и для деревни.

Илья на мгновение замер, а потом начал хохотать так, что его смех эхом разлетелся по комнате.

— Водопровод! Ты серьёзно?! Блестяще! — Он хлопнул рукой по столу, всё ещё смеясь. — Элизабет, ты меня удивляешь! Водопровод в этом средневековье! Это ж надо так… Да я тебе с этим помогу, с удовольствием!

Его весёлое и искреннее настроение заразило меня, и я тоже улыбнулась. Он казался таким лёгким и радостным человеком, даже несмотря на всё, что произошло в его жизни. Казалось, что Илья находил радость даже в самых странных ситуациях.

— Правда поможешь? — удивлённо переспросила я.

— Конечно, помогу! Я тут свои связи имею, да и магия мне немного подчиняется, так что вместе мы что-то придумаем! — Илья выглядел так, словно уже предвкушал начало работы над проектом.

Я не могла сдержать благодарную улыбку. В этом странном и чужом мире я вдруг почувствовала облегчение — не только потому, что у меня появился союзник, но и потому, что нашла кого-то, кто меня понимает.

Глава 34. Не просто наследство

Я стояла на пороге своего будущего, наблюдая, как несколько рабочих, загорелые и хмурые, начали копать траншеи.

С моего путешествия в Ньюкрест прошло несколько дней. Ричард не обманул, и теперь в моем распоряжении были деньги на восстановление Холлисайда. Илья сильно помог мне в разработке плана, того что касалось водопровода и горячей воды.

Ремонт поместья казался мне невероятно амбициозным проектом, но я больше не могла отступать. Теперь у меня были все необходимые ресурсы, и Илья, со своим опытом, предложил такой план, что казалось: успех уже в руках. Но я знала, что Холлисайд — место, где даже самое простое начинание может обернуться хаосом.

— Вода через магическую котельную, — повторяла я себе его слова, подгоняя уверенность, когда рабочие вбили первые лопаты в землю.

Идея была великолепна. Проложить трубы от реки через водонапорную башню, которая будет магическим образом нагревать воду, обеспечивая дом не только обычным водопроводом, но и горячей водой. Эдакая магическая инженерия, одновременно сложная и элегантная.

Когда я прибыла в Холлисайд впервые, всё здесь казалось мне разрушенным и неопрятным. Поместье было как старинная картина, утратившая былое величие, но при этом всё ещё сохраняющая в себе некую скрытую красоту. И вот теперь, стоя среди поднятого дыма и звуков ударов лопат, я чувствовала, как это место возвращает себе жизнь.

— Леди Элизабет! — прокричал один из рабочих, отводя с лица грязь. — Похоже, дело пойдёт на ура, как вы и говорили!

Я улыбнулась, но что-то внутри меня продолжало тревожить. Холлисайд был не просто старым поместьем — он был живым. И не в переносном смысле, как объяснил мне Илья. Столетия магических ритуалов и древних заклинаний, заложенных в его стенах и землях, сделали его чем-то больше, чем просто зданием. Значит в наследство мне достался не просто дом, а целая скрытая магическая система.

Я догадывалась об этом еще с того момента, как оказалась перед алтарем в саду, что что-то здесь не так. Маг только подтвердил мои опасения. И несколько масштабировал их. Илья предупреждал меня, что вмешательство в магические системы может повлечь за собой неожиданные последствия, но мне нужно было двигаться дальше. Я взяла с мага слова, что если что, он приедет помочь мне.

— Главное — не копайте слишком глубоко, — предупредила я, слегка нервничая. — Земля здесь непростая.

Рабочие кивнули, но по их лицам было видно, что они воспринимают мои слова как очередное барское причудливое предупреждение. Я прикусила губу.

Сначала все шло хорошо. Траншеи постепенно углублялись, рабочие работали слаженно, и казалось, что через пару дней мы сможем начать укладку труб.

Один из рабочих вдруг выпрямился, оглядываясь по сторонам, и его лицо застыло в ужасе. Я быстро подошла ближе, но как только собралась что-то сказать, из земли, куда была вбита лопата, начала подниматься тонкая струйка воды. Казалось бы, ничего странного — в конце концов, рядом река. Но эта вода… Она двигалась как-то иначе. Она струилась вверх, вопреки законам природы, закручиваясь в спирали, и медленно поднималась к небу, будто бы её направляли невидимые руки.

— Что это? — прошептал один из рабочих, отступая на шаг.

Я замерла, наблюдая за этим странным явлением. Вода, как живое существо, покачивалась в воздухе, а затем вдруг ринулась вперёд, словно змея, развернувшись по всей длине траншеи. Я отступила назад, чувствуя, как холодок пробегает по спине.

— Прекратить копать! — прокричала я, осознавая, что это могло быть следствием тех самых старых магических систем, о которых говорил Илья.

Но было уже поздно. Вода неожиданно взвилась в воздух, закручиваясь в вихрь, и из земли, где её касались лопаты, начали вырываться корни. Огромные, толстые и старые, словно они были частью какого-то забытого древнего дерева. Они выползали на поверхность с ужасающей скоростью, окутывая траншеи, словно жадные щупальца. Рабочие отступали в панике, их лопаты оставались брошенными на земле.

— Что за чертовщина! — выкрикнул один из них, бросаясь прочь.

Я не знала, что сказать. Моё сердце билось так, будто вот-вот выскочит из груди. Эти корни были живыми. Они двигались, будто искали что-то, тянулись к людям и инструментам, и их прикосновение было холодным, словно сама земля решила восстать против нас.

25
{"b":"961674","o":1}