— Мой Уильям.
В этот момент среди хаоса и воя сирен все стало таким ясным, словно она могла видеть нити судьбы, соткавшие этот узор. Она покинула дом. Служила вместе с сестрой. Встретила Джеймсона на той пыльной дороге. Влюбилась по уши. Их путь не был под угрозой — он уже был определен. Только судьба Уильяма оставалась неизвестной.
— Это все ради тебя, Уильям, — прошептала она, с трудом сдерживая бульканье в горле.
— Тебя так любят. Никогда не сомневайся в этом.
Констанс нависла над ними, с открытым ртом изучая спину Скарлетт. Ее нижняя губа дрожала, когда она опустилась на колени.
— Ты должна встать. Мы должны отвезти тебя в больницу!
— Со мной все в порядке, — Скарлетт улыбнулась, когда боль снова утихла. — Ты должна уехать, — смогла сказать она сквозь судорожное, прерывистое дыхание.
— Я никуда не уеду! — паника на лице Констанс разрывала сердце Скарлетт, как ничто другое. От этого она не могла спасти Констанс. Она даже не могла спастись сама.
— Ты должна, — она перевела взгляд обратно на Уильяма. — Ему нужно научиться разбивать лагерь, — сказала она, не отрывая взгляда от его лица — лица Джеймсона. — И ловить рыбу, и летать, — Джеймсон хотел именно этого. Чтобы их сын рос в безопасности от бомб, которые привели именно к этому моменту.
— И ты можешь научить его всему этому, — плакала Констанс. — Но мы должны доставить тебя в больницу. Слышишь сирены? Они уже почти здесь.
— Я хотела провести с тобой больше времени, — сказала она Уильяму, каждое слово давалось ей труднее предыдущего. — Мы оба хотели.
— Скарлетт, послушай меня! — закричала Констанс.
— Нет, это ты послушай, — сказала Скарлетт, прежде чем кашель сотряс ее тело, и кровь выступила на губах. Она сделала вдох и посмотрела на сестру. — Ты поклялась защищать его.
— Ценой своей жизни, — повторила Констанс клятву.
— Увези его отсюда, — приказала Скарлетт, собрав все свои силы.
— Увезите его с Верноном.
В глазах Констанс вспыхнуло понимание, и слезы потекли по ее щекам.
— Только не без тебя.
— Обещай, что будешь заботиться о нем, — Скарлетт использовала остатки сил, чтобы повернуть голову к своему прекрасному, идеальному сыну.
— Я обещаю, — заплакала Констанс, ее голос срывался от слез.
— Спасибо, — прошептала Скарлетт, глядя на Уильяма. — Мы любим тебя.
— Скарлетт, — зарыдала Констанс, обнимая сестру за шею, когда ее глаза застыли.
— Джеймсон, — прошептала Скарлетт со слабой улыбкой.
Потом ее не стало.
* * *
— Нет! — закричала Констанс, перекрывая пронзительный вой сирен.
Лицо Уильяма исказилось, когда он издал крик, повторивший ее собственный.
Где же скорая помощь? Конечно, можно было что-то сделать. Это не должно было закончиться — не могло.
Куски камней впились ей в колени, когда она наклонилась над Скарлетт и подняла Уильяма на руки, прижав его голову к своей груди, не обращая внимания на то, что мир кружится вокруг них.
— Мэм? — спросил кто-то, приседая рядом с ней. — С вами и вашим ребенком все в порядке?
Констанс наморщила лоб, пытаясь осмыслить слова мужчины.
— Моя сестра, — сказала она в качестве объяснения.
Мужчина посмотрел на нее с жалостью, скользя взглядом по телу Скарлетт.
— Ее больше нет, — сказал он так ласково, как только мог.
— Я знаю, — прошептала она, ее губы дрожали.
— Помогите мне, пожалуйста, — позвал мужчина через плечо. Появились еще двое мужчин, приседая на уровне ее глаз. — Мы позаботимся о ней. Вам нужно в больницу. У вас кровотечение.
— У меня есть машина, — Констанс кивнула, ее глаза расширились и расфокусировались.
Когда мужчины попросили предъявить документы, она протянула им свою сумочку. Ее разум отключился, как будто достиг предела своих возможностей для переживаний, и сердечной боли.
Эдвард.
Джеймсон.
Скарлетт.
Это было слишком. Как человек может испытывать столько горя и не умирать при этом? Почему она стояла на коленях, почти невредимая среди обломков, унесших ее сестру?
Пошатываясь, Констанс поднялась на ноги и прижала Уильяма к груди, пока мужчины заносили Скарлетт в машину скорой помощи.
«Пообещай мне, что защитишь его».
Слова Скарлетт, прозвучавшие сквозь уличный хаос, поглотили все ее существо. Она крепче прижала Уильяма к себе, прижав его голову к своему подбородку.
Здесь все закончилось.
Больше никакого горя, никаких взрывов, никаких потерь. Уильям будет жить.
Не обращая внимания на крики окружавших ее мужчин, Констанс схватила сумочку, лежавшую у ее ног, и пошла по тротуару, дважды споткнувшись об осколки, когда на тротуаре появились люди, выходящие из своих укрытий.
Ей нужно было доставить Уильяма к Вернону. Она должна была посадить его на этот рейс.
Ошеломленная, но полная решимости, она шла к машине. Плач Уильяма смешивался со звоном в ушах и криком ее собственного сердца.
Она села за руль, заметив, что оставила ключи в замке зажигания. Усадив Уильяма на сиденье рядом с собой, она направилась к аэродрому, постоянно моргая от тумана в глазах.
Она плохо помнила дорогу, но добралась до аэродрома, показав пропуск, который хранила на приборной панели. Охранник пропустил ее, и она направилась к ангару, испытывая потрясение, от которого голова шла кругом. Она припарковала машину, закутала Уильяма в одеяло и вышла из машины. Его нога зацепилась за ремешок ее сумочки — нет, это была сумочка Скарлетт.
Это означало, что документы Уильяма у нее, а где же ее собственные?
У Скарлетт.
С этим она разберется позже. Она схватила Уильяма и, спотыкаясь, направилась к передней части машины, где к ней бросился высокий мужчина в форме. Он был слишком похож на Джеймсона, чтобы не быть его дядей.
— Вернон? — спросила она, машинально прижимая к себе Уильяма.
— Боже мой, с вами все в порядке? — глаза мужчины были такими же зелеными, как у Джеймсона, и в них вспыхнули удивление и шок, когда он подошел к ней.
— Вы Вернон, верно? — все остальное не имело значения. — Дядя Джеймсона?
Мужчина кивнул, внимательно изучая ее лицо.
— Скарлетт?
Ее сердце словно разорвалось на части, ослепительная боль пронзила туман.
— Моя сестра умерла, — прошептала она. — Она умерла прямо у меня на руках.
— Вы попали под бомбежку? — его брови нахмурились.
Она кивнула.
— Моя сестра умерла, — повторила она. — Я привезла Уильяма.
— Мне очень жаль. У вас довольно неприятная рана на лбу, — он подставил ей плечо и прижал платок ко лбу.
— Сэр, у нас мало времени. Мы не можем снова откладывать взлет, — крикнул кто-то.
Вернон пробормотал проклятие.
— У вас есть все необходимое?
— Сумки в багажнике. Одна сумка и два чемодана, как и сказал Джеймсон... — ее голос прервался. — Я сама их упаковала.
Лицо Вернона опустилось.
— Они найдут его, — поклялся он. — Обязательно найдут. А до тех пор это то, чего он хотел, — печаль в его глазах отразилась в ее собственных.
Она кивнула.
Они не найдут его, во всяком случае, живым. Это чувство засело глубоко. Сердце подсказывало ей, что Джеймсон сейчас со Скарлетт. Уильям остался один. Что с ним будет?
— Возьмите сумки, — приказал Вернон стоявшим за его спиной мужчинам и провел большим пальцем по щеке Уильяма, а затем по одеялу, которым она его укутала. — Я бы где угодно узнал работу моей сестры, — пробормотал он с легкой улыбкой, когда багаж понесли к взлетной полосе. Он снова посмотрел на нее, и его лицо смягчилось. — У вас такие же голубые глаза, как он описывал, — тихо сказал он, переводя взгляд на Уильяма. — Я вижу, у тебя они тоже есть.
— Они передаются по наследству, — пробормотала Констанс. В нашей семье. Неужели она действительно собиралась отдать своего племянника, сына Скарлетт, совершенно незнакомому человеку только потому, что он приходится ему кровным родственником?
«Защити его».