Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Джеймсон, это мои родители, Найджел и Маргарет, но я уверена, что они предпочли бы, чтобы ты называл их бароном и леди Райт, — наконец-то она нашла применение всем тем урокам хорошего поведения, которые ей навязывали.

* * *

— Сэр, — Джеймсон шагнул вперед, протягивая руку Найджелу, но при этом потеряв руку Скарлетт. Значит, это и есть тот самый печально известный отец, к которому его жена и ее сестра испытывали столь смешанные чувства. Он был одет в аккуратный костюм, его серебристо-персиковые волосы были зачесаны назад с минимальной небрежностью.

Ее отец посмотрел на руку Джеймсона, затем снова поднял взгляд.

— Ты — янки.

— Да, я американец, — Джеймсон поморщился, но сумел улыбнуться, опустив руку и снова взяв руку Скарлетт. Он не мог представить себе таких отношений с собственными родителями, и если бы он мог разрядить обстановку, он бы это сделал. Это самое меньшее, чего ожидала бы от него мать. — Мэм, ваши дочери очень хорошо о вас отзываются.

Скарлетт сжала пальцы в ответ на его ложь.

У Маргарет были такие же темные волосы и пронзительные голубые глаза, как и у ее дочерей. На самом деле сходство было настолько близким, что он не мог отделаться от ощущения, что видит, как будет выглядеть Скарлетт через тридцать лет. Однако у Скарлетт не будет такого холодного, жесткого выражения лица. Его жена была слишком хорошей для этого.

— У тебя... будет ребенок, — тихо сказала мать, ее круглые глаза остановились на животе Скарлетт.

Иррациональный порыв встать перед женой был мгновенным.

— Так и есть, — сказала Скарлетт, ее голос был тверд, а подбородок высоко поднят. Он всегда был в восторге от ее самообладания, но сейчас она была на высоте. — Насколько я понимаю, вы убедили Констанс расстаться с жизнью? — она задала вопрос тем же тоном, что и утром, когда просила передать молоко.

Джеймсон моргнул, осознав, что оказался на совершенно другой территории военных действий, где не он был экспертом, а его жена.

— Выбор Констанс остается за ней, — так же вежливо ответила Маргарет.

— Это мальчик? — спросил Найджел, глядя на Скарлетт с искоркой в глазах, которая была слишком близка к отчаянию, чтобы Джеймсон мог утешиться.

— Я не могу знать, поскольку все еще беременна, — Скарлетт наклонила голову. — А если и так, то это не твое дело.

Это была самая странная семья, с которой он когда-либо сталкивался... и каким-то образом он был ее частью.

Скарлетт вновь обратила внимание на мать.

— Выбор Констанс остается за ней, но ты воспользовалась ее разбитым сердцем. Мы с тобой обе знаем, что он с ней сделает. Ты добровольно отправила ягненка на убой, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедить ее не проходить через это.

Если говорить о выстрелах, то это было прямое попадание.

— Насколько я понимаю, ты сделала выбор за нее, когда отказала ему, — без эмоций ответила ее мать.

А это был настоящий взрыв бомбы.

Резкого вздоха Скарлетт было достаточно, чтобы он понял, что слова матери попали в цель.

— Приятно было познакомиться с вами обоими, но нам пора идти, — сказал Джеймсон, откидывая фуражку.

— Если это мальчик, он может стать моим наследником, — промурлыкал Найджел.

Каждый мускул в теле Джеймсона напрягся, готовясь к схватке.

— Если наш ребенок — мальчик, он наш сын, — сказал он.

— Он не твой, — сквозь стиснутые зубы ответила Скарлетт отцу, подняв руку над их ребенком.

— Если Констанс не выйдет замуж за Уодсворта — а ты чертовски хочешь помешать этому, — размышлял ее отец с коварным блеском в глазах. — И у тебя будет единственный наследник, род будет продолжен. Если же она выйдет за него замуж и у них появятся дети, это уже другой вопрос.

— Невероятно, — Скарлетт покачала головой. — Я передам свои права прямо сейчас. Здесь, посреди улицы. Мне это не нужно.

Взгляд Найджела скользнул между Скарлетт и Джеймсоном, затем сузился на Скарлетт.

— Что ты будешь делать, когда твоего янки убьют?

Позвоночник Скарлетт напрягся.

Джеймсон не мог ничего сказать в ответ. Продолжительность жизни пилота составляла не годы и даже не месяцы. Шансы были не в его пользу, особенно при том темпе, с которым 71-я выполняла задания. С тех пор как несколько недель назад им выдали «Спитфайры», они стали одной из лучших эскадрилий по количеству уничтоженных врагов.

В каждом бою он был на волосок от того, чтобы стать асом... или разбиться.

— Тебе придется содержать ребенка на пособие вдовы, поскольку, как я полагаю, ты больше не носишь форму и не имеешь собственного дохода.

— С ней все будет в порядке, — вмешался Джеймсон. Изменив завещание, он уже позаботился о том, чтобы Скарлетт унаследовала принадлежащую ему землю, если он не вернется домой, но он не стал говорить об этом ее родителям.

— Когда это случится, ты вернешься домой, — ее отец полностью игнорировал Джеймсона. — Подумай об этом. У тебя нет никаких навыков. Можешь ли ты честно сказать, что пошла бы на фабрику? Что бы ты делала со своим ребенком?

— Найджел, — мягко упрекнула Маргарет.

— Ты вернешься домой. И не ради себя — ты скорее умрешь с голоду, чем доставишь нам такое удовольствие. Но ради своего ребенка?

Красный цвет исчез с лица Скарлетт.

— Мы уезжаем. Сейчас же, — Джеймсон повернулся спиной к ее родителям и, вместо того чтобы отпустить руку Скарлетт, двинулся прямо.

— У нее даже нет страны! — крикнул им вслед Найджел.

— Скоро она станет американкой! — сказал Джеймсон через плечо, когда они уходили.

Скарлетт высоко подняла голову, когда Джеймсон вышел на дорогу и поймал такси. Черная машина подъехала к обочине, Джеймсон открыл дверь и усадил Скарлетт первой. Ярость бурлила в его жилах, горячая и густая.

— Куда? — спросил водитель.

— В посольство США, — ответил Джеймсон.

— Что? — Скарлетт повернулась на своем сиденье, когда такси тронулось в путь.

— Тебе нужно получить визу. Ты не можешь здесь оставаться. Наш ребенок не может здесь оставаться, — он покачал головой. — Ты говорила мне, что они холодные и жестокие, но это было... — его челюсть сжалась. — У меня нет слов, чтобы описать, что там произошло.

— Значит, ты отвезешь меня в посольство, — она подняла бровь.

— Да!

— Любовь моя, у нас нет ни свидетельства о браке, ни документов, подтверждающих мою личность. Они не дадут мне визу просто так, потому что ты так сказал, — проговорила она, успокаивающе поглаживая его руку.

— Черт!

Водитель оглянулся на них, но продолжил путь.

— Я знаю, что они... неприятны. Но они больше не имеют никакой власти надо мной — над нами. Джеймсон, посмотри на меня.

— Если со мной что-то случится, я должен знать, что ты сможешь добраться до Колорадо, — одна мысль о том, что она вернется к своей семье, вновь вызвала в нем прилив гнева. — Мы не бедны — по крайней мере в земельном отношении, и я уже изменил свое завещание. Если я умру, у тебя будут варианты, но возвращение к этим двоим не входит в их число.

— Я знаю, — она медленно кивнула. — Я не вернусь. С тобой ничего не случится...

— Ты этого не знаешь.

— Если что-то случится, я никогда не вернусь туда. Я обещаю.

Его глаза искали ее.

— Обещай, что мы начнем оформление визы.

— Я не оставлю тебя!

— Обещай. Мне. Если уж на то пошло, ты получишь ее, если я умру, — он не уступал, не был разумным, чутким мужем. Ей нужно было где-то жить, если он погибнет.

— Ладно. Хорошо. Мы начнем процесс. Но сегодня мы ничего не можем сделать. Мы должны получить назначение...

Он поцеловал ее крепко и быстро, не обращая внимания на то, что они находятся на публике и могут стать причиной скандала с таксистом.

— Спасибо, — прошептал он, прижимаясь лбом к ее лбу.

— Мы можем вернуться в отель?

Он сказал водителю о смене направления с ухмылкой, которая не исчезала, пока они ехали к отелю. Она не исчезла даже тогда, когда они поднимались по широкой лестнице к своему номеру или когда он открывал дверь.

58
{"b":"959341","o":1}