Сказал так, будто я детей пугал. Да, я ходил на свидания, если их вообще можно так назвать. Иногда нас фотографировали. Но для отца это равносильно измене, просто потому что я не осел так, как он хотел.
Я стиснул коренные зубы:
— Грей идет со мной на гала.
— Не помешает и до этого показаться на курорте. Тебе есть что искупать.
Он повесил трубку, не сказав больше ни слова.
Я еще секунду держал телефон у уха, слушая гудки. У него никогда не бывает комплимента без пощечины. Нужно помнить об этом. Расстояние когда-то помогало мне быть к нему нечувствительным, но теперь, когда мы снова рядом, это уже не так просто. И это меня изматывало.
На столе завибрировал мобильник.
Я положил трубку на базу и взял телефон. На экране всплыла смс.
Нэш: Внедорожник Грей пылает. Мы в Vacation Adventures.
Я рывком поднялся и направился к двери. Чуть не сбил Джейлена, вылетая из кабинета.
— Черт. Все в порядке? — спросил он.
— Не знаю. Перенеси все встречи на сегодня. Позвоню, если что-то изменится.
— Или если что-то понадобится, — крикнул он мне вслед, пока я бежал по коридору.
«Пылает». Эти два слова кружили в голове, пока я мчался к своей машине. Нэш бы написал, если бы с Грей что-то случилось… правда? Ледяные когти тревоги вцепились в грудь.
Я ткнул контакт Нэша, запрыгивая за руль. Телефон звонил и звонил без ответа. Я выругался и завел двигатель.
Шины взвизгнули, когда я вылетел со стоянки к выезду с территории. Я едва не взорвался от ожидания, пока ворота открывались. Как только створки разошлись, я рванул вниз по горной дороге.
Воспоминания били в виски. Грей без сознания у меня на руках. Бег по горной тропе к машине. Гонка к бригаде скорой. Ее бледное лицо. Врач, говорящий, что не уверен, выкарабкается ли она.
Я выкинул все это из головы. С ней все в порядке. Должно быть.
Пятнадцать минут пути до города я одолел за восемь. Увидел пожарные машины и полицейские, но Грей не заметил.
Взвизгнув тормозами, я выскочил из машины и бросился к четырем здоровенным фигурам — ее братьям. По звуку моих шагов они подняли головы.
Только Роан чуть сдвинулся — так, что я увидел между ними миниатюрную фигуру Грей. У меня перехватило грудь.
Я протиснулся сквозь них, вцепился в нее и прижал к себе. На секунду слова застряли в горле. Лишь когда я почувствовал, как ее грудь поднимается и опускается у меня на груди, услышал ее сердцебиение, смог выговорить:
— Ты в порядке?
Собственный голос я едва узнал — хриплый, сорванный, израненный.
Пальцы Грей сжали мою рубашку:
— Я в порядке. Это только машина. Я не понимаю, что случилось.
Я знал, что по тысяче причин должен отпустить ее. Но меньше всего мне хотелось именно этого. Я глубоко вдохнул, позволяя аромату медовых цветов с пряной ноткой наполнить легкие. Удержал это ощущение, когда все же разжал объятия, но обнял ее за плечи. Сказал себе, что так поступил бы любой парень, и я просто играю роль. Но прекрасно понимал, что это чертова ложь.
— Что у нас по фактам? — коротко спросил я.
Лоусон сузил взгляд:
— Пожарные только что потушили. Сейчас проводят первичный осмотр.
— Кто сообщил?
Нэш кивнул на парня с девушкой, разговаривающих с офицером:
— Туристы из Сиэтла. Шли на завтрак, заметили пламя. Позвонили и позвали на помощь.
— Никого рядом не видели?
Холт покачал головой:
— Когда они заметили, машина уже вся горела.
Я выругался себе под нос и посмотрел на Грей. Она была бледной. Слишком бледной. Страх сжал грудь удавкой.
— Тебе нужно что-то поесть? Сахар в норме?
Грей пару раз моргнула, достала телефон, проверила приложение:
— Все нормально.
— Точно?
Она кивнула и показала экран:
— Видишь? Прямо в диапазоне.
Страх чуть ослаб, но не ушел. Я наклонился ближе, так что губы коснулись края ее уха:
— Нужно рассказать им о взломе.
Она сильно сжала меня за талию:
— Нет. Это мог быть какой-нибудь дикий сбой машины. Подожди.
Я стиснул челюсть. Держать такое в секрете — плохая идея. Но, увидев мольбу в ее глазах, не смог идти против ее воли. У Грей слишком многое забрали из-под контроля. Сейчас ей оно было нужно как никогда.
— Что у вас происходит? — настороженно спросил Лоусон.
Грей нахмурилась:
— Кейден переживает. Так же, как вы четверо.
— Да, но…
Слова Лоусона оборвались: к нам подошли шеф пожарной охраны Рамирес и Рэнс. Тот устремился прямо к Грей. Казалось, он сейчас попробует выдернуть ее из моих рук, но я развернулся так, чтобы это стало невозможным.
Он метнул в меня злой взгляд, но, повернувшись к Грей, смягчился:
— Ты в порядке?
Она кивнула:
— Все нормально.
— Это могло быть очень плохо. Повезло, что внедорожник не взорвался.
— Не помогаешь, Рэнс, — процедил я. И только тут заметил, что он в гражданском. — Ты вообще на смене?
Щеки у него вспыхнули:
— Услышал вызов по рации и сразу приехал.
Ну конечно.
Рамирес прочистил горло:
— Рад, что ты не пострадала, Грей.
— Спасибо, что потушили пожар, шеф, — сказала она.
Лоусон моментально переключился в режим шефа полиции:
— Что удалось выяснить?
— Мы нашли остатки того, что похоже на фейерверки, — ответил Рамирес и повернулся к Грей. — У тебя было открыто окно?
Она кивнула:
— Я всегда оставляю их чуть приоткрытыми летом. У нас ведь не так много угонов.
Холт простонал, зажимая переносицу пальцами:
— Серьезно, Грей?
— Летом в машине как в духовке, — оправдалась она. — Я не хочу, чтобы она раскалилась, пока я на работе.
Рамирес поднял руку:
— Я делаю то же самое. К сожалению, похоже, кто-то воспользовался этим как приглашением и бросил фейерверки прямо на водительское сиденье.
Нэш нахмурился:
— Вчера вечером был звонок о том, что кто-то поджигал фейерверки в мусорных баках.
Пожарный шеф кивнул:
— Один контейнер действительно загорелся, нам пришлось его тушить.
— Но это уже эскалация, — мрачно сказал Лоусон.
Роан глухо пробормотал:
— Кто-то явно любит поджигать.
Грей передернуло, и я сильнее прижал ее к себе.
Рэнс сузил глаза, заметив этот жест.
Я проигнорировал его.
— Есть какие-то зацепки?
Лоусон тяжело выдохнул:
— Мы почти уверены, что это подростки. Случаев вандализма стало больше, и никакой логики в выборе целей нет. Это длится слишком долго, чтобы быть делом туристов. Должны быть местные.
— Вам нужно их найти. Даже если это подростки, сегодня кто-то мог погибнуть, — в голосе Холта прозвучала сталь. Он как никто знал, на что способны обозленные подростки. Он чуть не потерял Рен из-за таких же.
Холод проскользнул по моим венам, и я еще крепче прижал Грей.
Она посмотрела на меня, тревога в ее голубых глазах.
— Со мной все хорошо.
— Холт прав. Ты могла погибнуть. Что, если бы машина взорвалась?
Большим пальцем Грей начала ритмично поглаживать мои мышцы живота.
— Но этого не случилось.
У Лоусона дернулась скула.
— Я выставлю дополнительных офицеров на пешее патрулирование — и днем, и ночью. И несколько человек будут в гражданском, чтобы у нас был шанс их поймать.
Это хоть что-то.
Грей шумно выдохнула:
— Вам еще что-то нужно от меня? Через пятнадцать минут у меня группа на сплаве.
Я резко повернулся к ней:
— Ты серьезно?
Она пожала плечами:
— У меня работа. Сидеть здесь и плакать из-за машины делу не поможет.
К нам подошел Джордан, сжал ее руку:
— Ты уверена, что готова?
Грей кивнула:
— Это пойдет мне на пользу.
Он внимательно посмотрел на нее, будто сомневался:
— Сегодня я поеду с тобой. Ты пережила шок, не хочу, чтобы ты была там одна.
— Не обязательно… — начала она.
Джордан оборвал ее взглядом:
— Мне тоже полезно иногда выходить в поле.