Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я схватил букет с пассажирского сиденья и выбрался из внедорожника. Опустил взгляд на цветы. Полевые цветы навсегда останутся связаны для меня с Кларой и с Грей, потому что я поделился этой болью именно с ней. И вот теперь, глядя на них, я задумался — не самая ли это глупая затея в мире?

В голове эхом прозвучали слова Роана:

«Сердце у нее куда нежнее, чем ты думаешь».

Я ведь знал это когда-то. Видел, как ей тяжело было пробивать себе место в семье, как она мучилась от мысли, что не может найти свое место в мире. Наверное, после диагноза диабета первого типа это чувство только усилилось.

Стоило вспомнить то время, как грудь сдавило так, что стало трудно дышать. Воспоминания хлынули, но я заставил себя их оттолкнуть.

Это всего лишь цветы. Я всего лишь играю роль заботливого парня, как мы и договорились.

Я пересек парковку и подошел к небольшому домику, где находилась компания Cedar Ridge Vacation Adventures. Сквозь москитную дверь доносились голоса. Смех Грей прорезал воздух и я застыл на месте.

Сколько лет прошло с тех пор, как я слышал этот звук? Целая вечность. После того как я воздвиг между нами стену, Грей стала настороженной. Она смеялась, но никогда не так — открыто, свободно, искренне.

Грудь словно сжали в тисках. Мне безумно хотелось, чтобы этот смех снова был для меня.

Я натянул на лицо улыбку и открыл дверь. Комната моментально стихла. Коллеги Грей сидели кто где. Ее начальник, Джордан, развалился на диване. Ноэль хмуро уставился на меня из-за своего стола. Эдди устроился в кресле и явно оценивал меня с головы до ног.

Грей сидела за своим столом, закрутив ноги в какой-то немыслимый узел, похожий на крендель.

— Кейден, — пискнула она. — Что ты здесь делаешь?

Я решительно направился к ней:

— Забираю свою девушку на обед.

Я наклонился, меня тянуло к ее губам, как магнитом, но заставил себя лишь легко коснуться губами ее виска. Хотя я не пропустил дрожь, пробежавшую по ее телу.

Эдди открыл рот, закрыл, потом снова открыл:

— Ты встречаешься с парнем в костюме?

Я нахмурился:

— Не неси чушь. Ты же знаешь, я могу быть не хуже любого из вас.

Ноэль фыркнул:

— И кто бы мог подумать, что твой Армани умеет мяться.

Грей одарила их обоих предупреждающими взглядами, принимая цветы из моих рук.

— Скоро тут можно будет цветочный магазин открывать, — пробормотал Джордан.

Я вскинул бровь.

Грей нахмурилась:

— Рэнс на днях тоже приносил.

— И почему я не удивлен, — проворчал я.

— Они прекрасны, — сказала она и поднялась, направляясь на кухню в другой конец комнаты.

Взгляд Ноэля скользнул по мне:

— Надолго ты в городе?

В его голосе не было и намека на тепло, но я и не ожидал другого. С самого детства он был колючим, еще со времен детсада.

— Пока не знаю.

— Думаешь, правильно заводить отношения с Джи, если сам не уверен, что останешься? — прищурился он.

— Ноэль, — строго предупредила Грей, ставя цветы в банку. — Могу сделать его смерть медленной и мучительной, если он что-то испортит.

Уголки губ Ноэля дернулись.

— Просто забочусь о тебе, Джи.

Эдди закинул ноги на стол:

— Только помни, она всегда бьет ниже пояса, если с ней связываться.

Я прыснул со смехом:

— Я прекрасно осведомлен о боевых навыках Джиджи.

В школе она как-то уложила на лопатки парня, который был вдвое крупнее ее, и заставила его умолять о пощаде.

Грей поставила банку с цветами на стол и взглянула на Джордана:

— Можно мне пойти пообедать?

Джордан замялся, и я уже подумал, что он откажет. Но потом кивнул:

— Конечно, только быстро. В два часа придет группа на каякинг, она больше, чем мы ожидали, так что мне понадобится и Эдди, и ты.

— Без проблем. Я быстро поем и заеду домой за купальником. — Она посмотрела на меня и вдруг заметно занервничала. — Готова.

Я не вынес тревоги, промелькнувшей в ее глазах, и двинулся к ней прежде, чем успел осознать решение. Взял ее ладонь в свою, переплел пальцы.

— Увидимся, ребята.

Они пробурчали прощания — ни одно не было особенно теплым.

— Не думаю, что твои коллеги в восторге от того, что ты с кем-то встречаешься, — сказал я, когда мы вышли на улицу.

Грей нахмурилась:

— Иногда они хуже моих братьев. Не в плане работы, а точно — когда речь заходит о мальчиках.

— Мальчиках?

Она широко улыбнулась, и эта чистая радость пробила меня прямо в грудь.

— Я уверена, что вы все — мальчики до лет семидесяти. Кажется, только тогда фаза проказников заканчивается.

Я рассмеялся:

— Возможно, ты права.

Грей опустила взгляд на наши переплетенные руки. Я должен был отпустить ее. Так было бы безопаснее. Но убедил себя, что это просто часть нашей игры.

— Зачем мы идем на обед? — спросила она, слегка нахмурившись.

На ее лице было такое милое недоумение, что мне едва удалось удержаться от поцелуя.

— Если мы встречаемся, люди будут ожидать иногда видеть нас вместе, — рассудил я.

Правда же заключалась в том, что после утреннего дерьма с Гейбом и отцом именно Грей была тем человеком, кого я хотел увидеть.

— Наверное, это логично, — сказала она, нервно поигрывая пальцами в моей руке.

— Я рассказал своей семье о нас.

Пальцы Грей дернулись, и она резко вскинула на меня взгляд:

— И как прошло?

— Мама в восторге. Отец… ну, более-менее доволен. Гейб — как всегда, придурок.

Она внимательно вгляделась в мои глаза:

— Все еще плохо?

Я так давно не говорил с ней о своей семье. Раньше я выкладывал ей все свои проблемы. А когда потерял ее, начал запирать их глубоко внутри.

— С каждым днем все хуже. Похоже, отец готов разорвать нас на части, лишь бы сделать нас своей версией идеала.

Грей на мгновение замолчала, но крепко сжала мою руку.

— Может, это его извращенный способ защитить вас.

Я споткнулся:

— Защитить нас?

Она задумчиво поиграла краем своих шорт, словно тщательно подбирая слова.

— Он не смог защитить Клару. Наверное, это чувство полной беспомощности его сломало. Я всегда думала, что он хочет сделать своих оставшихся детей максимально сильными, чтобы они могли справиться с любыми трудностями.

Ее слова зацепились в моей голове, пока я вспоминал навязчивую одержимость отца нашим совершенством во всем: учеба, спорт, работа.

— Не знаю. Он будто получает удовольствие, стравливая меня и Гейба. Наслаждается тем, что мы постоянно на ножах.

На лице Грей появилось выражение такой ярости, что любой бы ретировался.

— Господи, почему он должен быть таким придурком?

Но даже думая так, Грей все равно пыталась его понять и найти оправдание. Это было в ее природе.

Я тяжело выдохнул:

— Я надеялся, что все наладится. Но, кажется, этого не случится.

Грей подняла на меня глаза:

— И что это значит для тебя?

Я пожал плечами, открывая дверь в бар Dockside:

— Ничего.

Она нахмурилась, входя внутрь:

— Ты всегда можешь пойти работать в другую компанию. Они останутся твоей семьей, тебе все равно придется с ними общаться, но если вы не будете вместе работать, это изменит ваши отношения.

Я покачал головой:

— Я не могу.

— Почему?

Это было одной из тех черт, которые я одновременно и любил, и ненавидел в Грей. Она никогда не боялась задавать прямые вопросы, на которые хотела получить ответ.

— Клара всегда мечтала, чтобы мы все работали в нашей компании. Она рисовала картину, где мы все вместе, семейные обеды, новые потрясающие идеи для наших отелей. А теперь у нас еще и фонд ее имени. Я не могу от этого отказаться.

— Смотрите-ка, кого ко мне судьба принесла, — раздался женский голос с ноткой юмора.

Я улыбнулся официантке, которая работала в Dockside еще до того, как мы с Грей пошли в старшую школу.

— Привет, Джини.

Ее улыбка стала шире, когда она заметила наши переплетенные руки.

14
{"b":"958753","o":1}