Литмир - Электронная Библиотека

Позади, на койке, метался Матвей Леопольдович. Его грудь была перевязана, а бледное лицо и тяжёлое прерывистое дыхание свидетельствовали о серьёзном огнестрельном ранении. Рядом с ним, словно тень, постоянно находилась Лекса. Её фигура, облачённая в облегающую чёрную форму «Демона», казалась слишком хрупкой для такой смертоносной униформы. Матвей то приходил в сознание, бормоча что-то несвязное, то вновь проваливался в беспамятство. Лекса, стиснув зубы, раз за разом проверяла повязки и вводила лекарства.

Напряжение в кабине нарастало. Джон Картер, измотанный бессонницей и постоянной тревогой за Матвея, наконец не выдержал. Он рискнул нарушить молчание.

— Кто ты, Лекса? — голос Джона звучал хрипло. — Как ты оказалась с Сопротивлением? Почему так привязана к Матвею Леопольдовичу? Мы прошли через ад, чтобы вытащить его, и теперь, когда всё кончено… я заслуживаю ответов.

Лекса, не отрываясь от Матвея, лишь пожала плечами, игнорируя большую часть вопросов. Её чёрная форма, казалось, поглощала свет, делая её ещё более непроницаемой.

— Хватит! — голос Картера сорвался на крик. Он резко ударил кулаком по пульту. — Я требую хоть какого-то ответа! Мы летим на край вселенной, чёрт возьми, а ты молчишь, как… как камень!

Лекса резко развернулась, чтобы ответить, её глаза вспыхнули. Возможно, она была готова наконец что-то сказать или ответить агрессией на агрессию. Но в этот самый момент прямо перед ней, всего в метре от лица, в воздухе материализовался Элси.

Он появился беззвучно, без вспышки света — просто возник из ничего. Элси. Но это был не тот Элси, которого знал Джон Картер: не ухмыляющийся, слегка самодовольный. Его лицо стало жёстким, почти каменным, а глаза горели холодной, непреклонной решимостью.

Лекса, увидев его, резко отшатнулась, её лицо мгновенно побледнело. Она врезалась спиной в стену, рухнула на пол, и её тело инстинктивно сжалось, будто пытаясь стать невидимым. Взгляд, полный животного ужаса, встретился с ледяными глазами Элси. Мороз, пробравший до костей, прошёл по её коже. Казалось, она понимала: эта встреча не сулит ничего хорошего.

Элси, появившийся в кабине «Шустрика», был воплощением холодной, безжалостной силы. Для него Лекса была врагом, и выражение лица ясно говорило об этом. Он сделал шаг к съёжившейся на полу девушке, и та почувствовала, как сама смерть подступает к ней со счётом за прожитую жизнь.

— Стой. Не надо. Это друг.

Голос Матвея Леопольдовича, слабый, но полный несгибаемой воли, остановил Элси. Тот замер, его взгляд, полный жёсткой оценки, не отрывался от Лексы. В какой-то момент девушке показалось, что смерть передумала предъявлять свой счёт. По крайней мере, сейчас.

На голос Матвея обернулся и Картер — и только тогда заметил Элси. Его появление было таким же бесшумным и внезапным, как прежде.

— А это ты, — выдохнул Джон, удивлённый, но уже не напуганный. — Матвей серьёзно ранен. Ты сможешь ему помочь?

Элси ещё несколько секунд пристально смотрел на Лексу, словно сканируя её насквозь. Затем отвернулся и подошёл к Матвею.

— Плохо выглядишь, — коротко бросил он.

— Я ещё жив, а это главное, — хрипло ответил Матвей, пытаясь улыбнуться. — С остальным, уверен, справимся.

— Надеюсь, — ответил Элси, и в его голосе прозвучала непривычная для него доля сомнения. — Время на исходе, а ты очень слаб.

— Я выдержу, — твёрдо произнёс Матвей.

Элси кивнул. Пройдя мимо Лексы, которая медленно поднималась с пола, он подошёл к Джону Картеру.

— Держи курс левее и ниже, — сказал он, указывая на мониторы.

Лекса, собравшись с силами, подошла ближе. Каждый шаг давался ей с трудом, но любопытство и, возможно, что-то ещё, толкало её вперёд.

— Кто ты? — спросила она, глядя на спину Элси.

Но Элси, как и она сама чуть раньше, не ответил. Всё его внимание было сосредоточено на траектории «Шустрика».

Планета Сат-Тана заполнила весь экран: её оранжевая, бушующая поверхность раскрывалась во всех деталях. И когда «Шустрик» приблизился к самой атмосфере, Лекса и Картер увидели, как завеса расступается. Ветры, способные содрать обшивку, смиренно разделились, открывая проход для корабля. Это зрелище завораживало — такое же невероятное, как и в первый раз.

Картер посмотрел на Лексу и заметил удивление в её глазах. Он подумал, что сам, наверное, выглядел точно так же тогда, и невольно улыбнулся. «Шустрик» плавно снижался к Сат-Тане, возвращаясь в логово тайн и древних сил.

«Шустрик» вновь приземлился в огромном ангаре. Едва посадочные опоры коснулись пола, как Элси обратился к Джону Картеру. Его голос звучал непривычно серьёзно, без привычной тени сарказма.

— Вы вдвоём с Демоном должны помочь доставить Матвея в Саркофаг. Я покажу путь, но дальше не смогу помочь. Время почти вышло, вы должны торопиться. До лифта его придётся нести на руках. Внизу будет ждать платформа. Торопитесь. — Элси указал на Матвея Леопольдовича, тяжело дышавшего на койке. — Его время тоже на исходе.

Картер и Лекса без лишних слов подхватили тело Матвея. Он был тяжело ранен, и каждый шаг давался им с трудом. Лекса, подавив в себе любопытство, не оглядывалась по сторонам и сосредоточилась исключительно на движениях. Как и в прошлый раз, воздух был свежим, дышалось легко, но теперь в ангаре звучал другой звук — низкий, нарастающий гул. С каждой секундой он становился сильнее, подгоняя их вперёд, словно взывал к чему-то древнему и могущественному, пробуждающемуся в недрах планеты.

Они добрались до лифта. Дверь открылась, и они вошли внутрь. Спуск оказался куда дольше, чем Картер ожидал. Когда двери наконец раздвинулись, он увидел не только обещанную Элси платформу для транспортировки, но и самого Элси, спокойно ожидавшего их.

— Возьми фломастер с лекарством и вколи ему в шею, иначе он не дотянет до Саркофага, — приказал Элси.

Картер никогда раньше не видел ничего подобного и по ошибке приставил к шее Матвея не той стороной.

— Другой, — подсказал Элси, и его голос лишён был привычной снисходительности.

Картер сделал инъекцию. Лицо Матвея заметно расслабилось, дыхание стало ровнее. Разобравшись с этим и уложив его на платформу, Джон взглянул на Элси. Тот указал рукой вдоль среднего из трёх коридоров.

Они двинулись вперёд. Место казалось древним и таинственным: грубые каменные стены чередовались с неизвестным Картеру пурпурным материалом, который будто поглощал свет. Чем дальше они шли, тем зловещей становилась обстановка. Помещения дышали чуждым восприятием реальности и пространства. Лекса, хотя и оставалась собранной, явно чувствовала себя не в своей тарелке — её шаги стали заметно напряжённее.

Путь вывел их в огромную пещеру. В её центре возвышался большой светящийся камень. Дрожь под ногами, которую Картер ощущал уже давно, теперь стала сильнее, словно сама планета содрогалась

— Быстрее сюда! — подгонял их Элси, указывая на камень. Взмах его руки — и верхняя часть монолита отъехала в сторону, открыв тёмное, идеально вырезанное пространство, достаточно большое для тела Матвея Леопольдовича.

— Кладите его внутрь, — приказал Элси.

Лекса и Картер осторожно, но быстро исполнили требование. Матвей исчез в глубине Саркофага.

Новый взмах руки Элси — и створки начали медленно сходиться с глухим скрежетом.

Элси повернулся к Картеру. Его взгляд, пронзающий, словно в самую душу, остановился на Джоне.

— А теперь бегите, — произнёс он чётко и повелительно. — Быстро. Готовь корабль к старту. Я появлюсь, как смогу. Живо!

Картер помнил дорогу. Его лёгкие горели, но он бежал со всех ног по древним коридорам из камня и пурпурного материала. Лекса следовала за ним, её шаги звучали почти неслышно. Створки лифта оставались открытыми, словно ждали этих двоих, предчувствуя их отчаянную спешку.

Время, проведённое на Сат-Тане, научило Картера доверять Элси. Рой вопросов клубился в голове Джона, но задать их было некому — Элси исчез. А нарастающий низкий гул теперь сотрясал не только пол, но и сами стены. Дрожь ощущалась повсюду, вибрация становилась пугающе интенсивной.

50
{"b":"957442","o":1}