— Он на Леде. А Леда захвачена. Я потому и пришла к тебе за помощью. Нужно его вытащить. Поможешь? — голос Елизаветы дрожал от отчаяния.
Пришелец покачал головой:
— Я не всемогущ, Лизи. Что именно ты хочешь?
Малыш нервно сглотнул. Он так и не опустил оружие.
На главном экране «Мародёра» появилось лицо Джона Картера. Его взгляд метался между Елизаветой и таинственным незнакомцем. Судя по всему, он застал часть разговора и теперь с нескрываемым интересом следил за происходящим.
— Мне нужны плазменные пушки и система противоракетной обороны «Скайнекс», — сказала Лиза. — У тебя наверняка есть пара экземпляров.
Пришелец сразу понял, к чему она ведёт:
— Хочешь пробиться на планету с их помощью?
Лиза кивнула.
— Не выйдет, — спокойно произнёс он.
— Почему? — возмутилась она. — У тебя же есть это оружие!
— Не выйдет, Лизи, — повторил он, глядя ей прямо в глаза.
— Подожди, — вмешался голос Джона Картера из динамиков. — Мне кажется, он имеет в виду не отказ… а что-то другое. Я прав?
Ответ незнакомца вызвал у Картера мурашки по коже:
— Браво, мистер Картер, — произнёс пришелец, выходя из-за его спины.
Экипаж «Мародёра» вздрогнул. Незнакомец теперь находился в двух местах одновременно — стоял на мостике и одновременно смотрел на них с экрана, будто находясь в кабине «Шустрика».
Все подумали об одном: голограмма. Но настолько реалистичное изображение требовало оборудования, стоившего дороже всего их импровизированного флота вместе взятого. Да и где бы он его тут разместил?
— Поясни, Элси, — попросила Лиза.
Он мягко улыбнулся и прищурился:
— Смотри.
Прежде чем кто-то успел отреагировать, центр рубки озарился светом. Прямо над столом, словно сотканная из миллиардов светящихся частиц, возникла потрясающе реалистичная голограмма системы Скарца.
Заяц ойкнул и плюхнулся на пол.
В трёхмерной проекции вращались планеты, пульсировали звёзды, а на подступах к четвёртой планете разворачивалась космическая драма.
Два корабля сходились в смертельном танце. Один — массивный, угловатый, с эмблемой звёздного флота Земли. Второй — асимметричный, с острыми краями и зловещим силуэтом Харонской империи.
— Эта битва закончилась меньше часа назад, — голос Элси будто доносился из самой голограммы. — Смотрите внимательно.
Смертельная схватка началась мгновенно. Корабль звёздного флота первым открыл огонь — из его пусковых шахт вырвались снопы плазмы и рой ракет. Удары сотрясали корпус харонского судна, но каждый выстрел, каждая ракета врезались в мерцающий синий щит, который, казалось, был абсолютно непробиваем. Световые сполохи рассыпались искрами в пустоте космоса, не причиняя ни малейшего вреда.
Насколько могла понять Лиза — и весь экипаж «Мародёра» — ни один выстрел землян так и не достиг цели.
В ответ харонский корабль обрушил шквал огня. Зелёные лучи энергии пронзали вакуум, врезаясь в корпус земного судна. Поверхность «Фартового» — так назывался корабль звёздного флота — тут же вспыхивала; обшивка вспучивалась, огонь вырывался из пробитых отсеков. Двигатели взрывались один за другим, превращая корабль в медленно тлеющий уголёк.
«Фартовый» кренился, его орудия стреляли всё реже и слабее. Взрывы следовали один за другим, внутренности судна озарялись вспышками огня и расплавленного металла. Могучий минуту назад, он теперь всё больше напоминал факел, дрейфующий в космической бездне.
Последний чудовищный взрыв разорвал «Фартовый» на части. Обломки, освещённые вспышками внутренних детонаций, разлетелись в стороны, превращая гордость звёздного флота в бесполезное облако мусора.
Харонский корабль, абсолютно невредимый, спокойно дрейфовал среди них. Его синий щит по-прежнему мерцал. Элси погасил голограмму — рубка вновь погрузилась в полумрак.
— Вот почему, — спокойно произнёс он, оглядывая окаменевшие лица экипажа. — Это оружие, ваше оружие, совершенно неэффективно против их нынешних щитов. Вы не сможете прорваться на Леду с тем, что имеете.
— Элси, я тебя хорошо знаю, — настаивала Елизавета Лон, и в её голосе звучала уверенность. — У тебя наверняка есть варианты.
Он задумчиво посмотрел на оцепеневший экипаж «Мародёра». В его взгляде сохранялась отрешённость — но в ней уже проскальзывало решение.
— Есть вариант. Мы можем договориться. Я помогу — подскажу, как справиться. Но взамен… вы сделаете всё возможное, чтобы как можно скорее доставить Матвея сюда. Согласны?
— Мы за ним и летим, — ответила Лиза.
— Ты не поняла, Лизи, — Элси чуть подался вперёд. — Матвей нужен здесь. Срочно. Вы сделаете всё, чтобы привезти его.
Лиза уловила в его тоне нечто тревожное. Но выбора у неё не было.
— Договорились, — решительно сказала она.
— Договорились, — повторил Элси, и его улыбка стала шире. Почти недоброй. — Тогда по очереди передавайте мне управление кораблями. Начнём обучение и модернизацию.
— А куда мы полетим? — на всякий случай уточнил Хан. Его голос прозвучал суше обычного: он понимал, что Элси не шутит — и почти был уверен, что ответ ему не понравится.
— Туда, — Элси кивнул в сторону планеты. — На Сат-Тану.
В тот самый миг на поверхности планеты начало происходить нечто немыслимое.
Прямо под ними, в одном из участков бушующего хаоса, штормовые ветры начали отступать. Песчаная пелена, которую, казалось, ничто не могло разогнать, медленно оседала, уступая место всё более ясному пространству. Оранжевый туман рассеивался, и взору открывался тёмный бездонный провал — будто сама планета разверзла пасть.
На мостике «Мародёра» пронёсся шок.
Вакс и Фёдорович уставились в экран, забыв о приборах. Джетта, всегда спокойная, судорожно вчитывалась в данные сенсоров — аппаратура сходила с ума, не в силах обработать столь резкие изменения. Только один человек сохранял полное спокойствие.
Елизавета Лон. Она просто наблюдала. Видела это уже не раз. Преображение Сат-Таны не пугало её. Оно — завораживало.
Пальцы Малыша нервно застучали по клавишам. Приземление на Сат-Тану считалось невозможным. Но теперь, когда перед ними открылся путь, в нём вспыхнуло неудержимое желание опустить туда корабль.
— Сейчас скорость ветра превышает триста километров в час, — спокойно произнёс Элси, даже не глядя на пилота. Будто читал его мысли.
Малыш сглотнул. Уверенность исчезла.
— Капитан, передавать управление?
— Передавай.
И «Мародёр», подчиняясь невидимой воле, начал медленное, но неотвратимое снижение. Он скользнул в образовавшуюся воронку, уходя всё глубже — в самое сердце бушующей Сат-Таны. Снаружи мир исчез — остались лишь завихрения пыли и гул оседающего вихря.
За кормой, с глухим шумом, сомкнулась пылевая завеса. Внутри не было ожидаемой тьмы или турбулентности. Напротив — корабль вошёл в гигантское пространство, искусственно освещённое, словно ангар.
Стены уходили ввысь, теряясь в полумраке. Пол был устлан гладким, чёрным, почти зеркальным материалом.
— Пошли, — скомандовала Елизавета Лон.
Её голос звучал уверенно, твёрдо. Она первой ступила на трап, спускаясь с «Мародёра».
Экипаж последовал за ней — всё ещё в шоке от пережитого. К их изумлению, воздух здесь был свежим. Ни намёка на пыль. Ни следа удушливой атмосферы Сат-Таны.
Они прошли через ангар, минуя ряды странных механизмов, и подошли к неприметному лифту в стене. Когда двери открылись, Елизавета пригласила всех внутрь. Кабина бесшумно поехала вниз, пронзая этаж за этажом.
И вот — дверь открылась. Экипаж шагнул вперёд…
…и замер.
Они оказались в командной рубке собственного корабля. Те же консоли, те же кресла, те же мониторы. Каждая царапина, каждая вмятина — на своём месте. За иллюминатором простирался бескрайний космос, усыпанный звёздами.
— Не понял, — пробормотал Малыш.
— Какого?.. — выдохнул Хан. Его обычно невозмутимое лицо застыло в растерянности.
Элси возник словно из воздуха и оказался рядом с Лизой. Та едва не отшатнулась — к такому фокусу она оказалась не готова.