Я придвинулась ближе, пока наши тела не оказались в нескольких дюймах друг от друга. Наклонив голову, я посмотрела в его стальные глаза. У него было измученное выражение лица, и теперь, когда я была достаточно близко, чтобы дотронуться до него, я увидела, что каждый его мускул напряжен.
— Хочешь потанцевать со мной? — Спросила я.
— Я не танцую. — Его голос был грубым и ворчливым, и я не смогла удержаться от смеха. Честно говоря, мне было трудно это представить.
Но мы были в самом прекрасном месте. Это была такая трагедия. Как этот человек мог быть в таком отвратительном настроении?
Как мне заставить волка выйти из его логова?
Но я уже знала.
Я позволила нити приблизить меня к нему на дюйм — так близко, что я почти чувствовала биение его сердца. Я одарила его скромным взглядом.
— Догони меня, Джексон.
Я отступила на три шага назад, не спуская с него глаз. Затем я повернулась и побежала через сад, направляясь к линии деревьев впереди, которые совершенно отличались от деревьев джунглей снаружи. Скользнув в лес, я оглянулась через плечо, заметив яростное выражение лица Джексона, когда он мчался за мной.
Хотя я забиралась все глубже в незнакомый лес, эти прекрасные огоньки все еще плавали в ветвях, заливая пространство теплым сиянием.
Движение позади меня привлекло мое внимание, и, подавив смешок, я скользнула за большое дерево, прижимаясь к нему спиной. Джексон был рядом. Его древесно-сосновый аромат пронизывал все вокруг, и пульсация его альфа-магии вдавливалась в меня, ища.
Радостное возбуждение охватило меня, я выровняла дыхание и осторожно выглянула из-за сундука. Где он был?
— Нашел тебя. — Его голос скользнул по моему позвоночнику, и я вскрикнула.
Схватившись за сердце, я развернулась и встретила его веселый взгляд. Слава богу, его ледяное поведение наконец-то растаяло.
Он сделал шаг вперед и прижал ладони к моим вискам, прижимая меня к дереву.
— Ты ужасна в прятках.
— Может быть, я хотела, чтобы меня нашли, — прошептала я, моя грудь поднималась и опускалась с каждым учащенным вдохом.
Глаза Джексона опустились, их медовый оттенок стал еще глубже, когда его желание затопило мои чувства. Я изучала его губы. Я пробовала их раньше, но, черт возьми, мне захотелось провести по ним языком и попробовать снова.
Он зарычал глубоко и низко мне в ухо, и я задрожала, чувствуя гул его голоса каждой клеточкой своего тела.
— Ты помнишь, что я говорил тебе раньше?
— Нет, — солгала я.
Я помнила все, что он сказал мне перед тем, как мы выпили вино, но у моего тела были другие планы, и, насколько я могла судить, ничто не могло помешать мне получить то, что я хотела.
— Лгунья. — Его клыки высвободились, и он опустил лицо к моей шее, слегка проводя зубами по моей коже. — Ты знаешь, что произойдет, если ты позволишь мне поступать с тобой по-моему?
Я сглотнула и кивнула, помня о том, как близко его резцы были к моему горлу.
— Ты погубишь меня навсегда? Ни один мужчина никогда не сравнится с тобой?
И хотя я знала, что это горькая правда, я бы променяла свою будущую сексуальную жизнь на одну ночь с Джексоном.
Из его горла вырвался хриплый смех, и он посмотрел на меня сверху вниз греховно-восхитительным взглядом.
— О, детка, ты даже не представляешь.
Его пьянящий голос зажег каждое нервное окончание в моем и без того чувствительном теле, но я была пригвождена к дереву, прикована к месту его присутствием.
— И если бы другой мужчина прикоснулся к тебе, — продолжил он, снова опуская голову и касаясь губами моих губ, — я бы вырвал его сердце.
Прежняя Саванна дала бы Джексону по яйцам, но нынешняя Саванна питалась его властным чувством собственности.
Когда я наклонилась вперед и прижалась губами к его губам, он отпустил меня и сделал шаг назад.
— Нам нужно вернуться на вечеринку, пока ситуация не вышла из-под контроля.
Его голос был напряжен, а кулаки сжаты, но я чувствовала его желание так же сильно, как и свое собственное. Почему он боролся с этим?
— Тогда возвращайся. Я собираюсь поплавать.
Я оттолкнулась от дерева и направилась к водоему, который каким-то образом чувствовала по запаху. Эти волчьи чувства оказались более полезными, чем я себе представляла.
— О чем ты говоришь? — Требовательно спросил Джексон, крадучись по темному лесу позади меня.
— Моя волчица хочет поплавать.
Лгунья, сказала она. Я ненавижу плавать.
Я петляла между деревьями, следуя за бодрящим, свежим ароматом, пока он не стал таким сильным, что я почти почувствовала его вкус. Я продралась сквозь кустарник и улыбнулась. Среди леса был разбит большой бассейн с водой, окруженный аккуратно подстриженной лужайкой.
— Почему ты всегда борешься со мной? — Спросил Джексон, его голос был хриплым от сдерживаемого раздражения.
— Я не собираюсь с тобой драться. Я же сказала тебе, я хочу поплавать.
Отбросив туфли, я сняла рубашку и бросила ее на траву, заметив расстроенное выражение, появившееся на лице Джексона.
— Ты можешь возвращаться к пиру, если это то, чего ты хочешь.
Я медленно расстегнула свои шорты и спустила их с бедер, наклоняясь немного дальше вперед, чем мне было нужно, чтобы вынуть из них ноги.
Ты маленькая потаскушка, — сказала моя волчица.
— Черт, — поперхнулся Джексон. — Ты убиваешь меня, Саванна.
Я повернулась к нему лицом, одетая только в черный кружевной лифчик и трусики. Его тело дрожало от напряжения, и хотя он выглядел так, словно хотел разозлиться, его глаза впитывали каждый дюйм моего тела. Я чувствовала себя сексуальной и желанной.
Я медленно двинулась к нему, пристально глядя, чтобы он понял мои намерения.
— Остановись, пока это не зашло слишком далеко, — прорычал он.
Я провела руками вверх по его груди, наслаждаясь тем, какой твердой она была под моими пальцами.
— Ты хочешь меня, Джексон, а я хочу тебя. Мы оба взрослые люди, так в чем же проблема?
Осторожно я начала расстегивать его разорванную рубашку, пока его грудь не обнажилась полностью. Я практически чувствовала вкус засохшего пота и крови на его коже, и от этого по мне разлился пульсирующий жар, который поселился внизу моего живота. Этот человек был богом среди смертных, и я хотела заявить на него права.
Мой.
Я стянула с его плеч его порванную рубашку и позволила ей упасть на землю. Он вздрогнул, когда я провела пальцами по его груди, следуя сексуальной дорожке волос, которая тянулась от пупка вниз, исчезая под джинсами.
Из его горла вырвался хрип, и его руки схватили меня за талию, удерживая на месте.
— Как только я начну, пути назад не будет. Ты будешь моей. Никто из нас к этому не готов.
Его слова только разожгли пламя, которое разгоралось внутри меня.
— Ты можешь взять меня сегодня вечером. Без всяких условий. — Подмигнув, я расстегнула пуговицу на его джинсах, но он поймал мои руки.
— Ты не понимаешь, Сэви, — хрипло сказал он. — Мой волк собственник. Как только я пересплю с тобой, мне от него никуда не деться.
Гнев и обида расцвели в моей груди. Почему каждый раз, когда мы были близки, Джексон отталкивал меня, заставляя чувствовать, что я была той, кто подвел его к краю?
Ублюдок. Я вырвалась из его хватки и, развернувшись, направилась к бассейну.
Хотя вода была темной, я увидела блеск камней в десяти футах внизу. Я нырнула, позволяя прохладной воде погасить ярость, поднявшуюся в моем сердце из-за того, что меня снова отвергли. Я плавала, пока мои легкие не обожгло, а затем вынырнула.
Я повернулась, чтобы сказать Джексону, какой он засранец, но когда подняла глаза, его уже не было. Рябь коснулась моего лица, когда я зашла в воду, осматривая территорию вокруг бассейна.
Он бросил меня здесь. На самом деле этот ублюдок…
Я вскрикнула от шока, когда мощная сила погрузила меня под воду. Затем сильные руки Джексона обхватили меня и подняли обратно на поверхность.