И всё же, даже если в словах Перри есть доля правды, дело с Моникой не в этом. Просто между нами ничего нет.
Я набираю короткий ответ на её первое сообщение:
Броуди: Спасибо, что предупредила насчёт заседания.
На второе я не отвечаю. Я и так сказал всё, что мог.
Открываю чат с Кейт, сердце начинает биться чаще. Нет никакого повода волноваться. Я не знаю, что сподвигло её написать, но наверняка ничего особенного.
У меня большой опыт — превращать любое её слово или поступок в нечто большее, чем оно есть на самом деле. Но я уже не тот мальчик. Я слишком взрослый для этого.
Наконец, набираю короткий и нейтральный ответ — в тон её сообщению — и отправляю, не давая себе времени передумать.
Броуди: Привет. Рад тебя слышать. Как ты?
Ответ прилетает почти мгновенно. Будто она ждала.
Кейт: Вопрос простой, а ответ сложный. Я в порядке… наверное. Но… я возвращаюсь домой. Очень хочу тебя увидеть.
Будто удар под дых.
Она возвращается. В Сильвер-Крик. Странно слышать, как она называет это местом, которое считает домом — ведь она столько лет держалась подальше. Пару раз проезжала мимо, но никогда не задерживалась дольше, чем на пару дней. Раньше она шутила, какие мы разные. Что я — тот парень, который никогда не уедет из родного городка, будет держаться ближе к дому и жить размеренно. А она — мечтала объездить весь мир.
В принципе, сплав по бурным порогам реки Грин сложно назвать «жизнью в безопасности», но она не так уж и ошибалась. Я и правда вернулся в Сильвер-Крик сразу после выпуска. Когда получил работу в академии, это казалось настоящим выигрышем. Я никогда не хотел жить где-то ещё. А у неё, к двадцати восьми, больше штампов в паспорте, чем у многих за всю жизнь.
Я печатаю ответ, стараясь держать нейтральный тон.
Броуди: С ума сойти. Прошло много времени.
Ответ приходит снова молниеносно.
Кейт: Да, прошло. Я знаю, что должна извиниться, Броуди. Но я хочу сделать это лично. Слишком многое нужно объяснить.
Я чувствую, как по телу прокатывается волна облегчения. Я не знаю, почему она вдруг пропала. Но я знаю её достаточно, чтобы верить: у неё была веская причина.
Броуди: Ты ничего не должна. Как долго ты будешь в городе?
Кейт: Точно не знаю. Надолго? Мама решила продать дом бабушки Норы. Я возвращаюсь, чтобы всё разобрать и подготовить. Надеялась, ты сможешь забрать меня завтра вечером из аэропорта.
Кейт жила у бабушки — в двухэтажном доме с верандой, всего в паре домов от моего. Нетти, её мама, перестала жить там постоянно после смерти бабушки четыре года назад, хотя раз в пару месяцев заезжала. Я давно думал, продадут ли они этот дом.
Меня накрывает волной возбуждения. Я снова увижу Кейт. И скоро.
На мгновение в голову закрадывается мысль: а не отменить ли поход с Перри? Чтобы действительно забрать Кейт из аэропорта. Но Перри такое точно не простит. Он и так уверен, что Кейт водит меня за нос.
Броуди: Вообще-то, я уезжаю на пару недель. С Перри — в поход по тропе Аппалачи.
Кейт: ЧТО. Это звучит потрясающе! Не переживай, я что-нибудь придумаю. Или машину арендую. Но… две недели?! Это же так долго.
Я провожу рукой по волосам — в животе завязывается узел. Как я вообще выдержу две недели в горах, зная, что она в городе?
Нет, не ждёт меня. Не совсем. Но хочет увидеться. А это…
— Всё в порядке, Броуди? — спрашивает Тайлер, глянув на меня в зеркало.
Я слышал их разговор, но, похоже, совсем отключился.
— Что? А, да. Всё нормально.
— Ты побледнел, — говорит Тайлер. — Подумал, может, укачало.
Укачало — это мягко. Но дело явно не в машине.
— Ты ответил Кейт? — спрашивает Перри, поворачиваясь через плечо.
— Да. Мы переписываемся. Она… — я прочищаю горло. — Она возвращается домой.
— В гости? Или навсегда?
Я подбираю слова осторожно. Лекции мне сейчас не нужны, а если он узнает, что Кейт надолго — начнёт именно с этого.
— Не навсегда. Но она останется на лето.
Он поднимает брови.
— В доме бабушки?
— А где же ещё?
— В доме, который в трёх домах от твоего?
Я тяжело вздыхаю.
— Перри, просто скажи, что думаешь.
— Я ничего не думаю, — отвечает он осторожно. — Просто интересно, как ты к этому относишься.
— Думаю, будет здорово снова с ней пообщаться, — говорю я, гордясь тем, как спокойно прозвучал мой голос.
— Извините, что вмешиваюсь, — говорит Тайлер. — Но кто такая Кейт?
— Подруга Броуди со школы, — поясняет Перри. — Уехала давно. Но любит заскочить в город раз-два в год — ровно настолько, чтобы снова всколыхнуть в нём надежды.
— Она так не делает! — тут же защищаюсь я. — Мы не виделись четыре года. И я не одержим ею.
Перри бросает взгляд на Тайлера.
— Одержим по полной. Он влюблён в неё с восьмого класса.
— Перри, умоляю. Давай не будем. Особенно если нам вместе два недели в горах торчать.
Он отворачивается.
— Ладно. Но через два месяца, когда ты снова по уши в неё влюбишься, а потом будешь разбит, когда она уедет — я скажу: «А я тебя предупреждал».
— Не скажешь. Потому что ты не прав, — говорю я, надеясь этим закончить разговор. — Ничего не случится.
Я возвращаюсь к сообщениям Кейт. Перри не понимает. Я справлюсь. Кейт вернулась — и всё будет в порядке.
Броуди: Ты будешь долго? В Сильвер-Крик? Отдыхать? А я, между прочим, с Перри в походе.
Броуди: Мы будем одни на тропе, Кейт.
Броуди: Целыми днями.
Броуди: Каждый день.
Кейт: Нам нужно придумать кодовое слово? Что-то, что ты сможешь мне написать, если понадобится срочное спасение?
Я улыбаюсь. Здорово, что даже спустя четыре года, мы снова шутим, будто и не было перерыва.
Броуди: Кодовое слово — ТАКОС.
Кейт: Мужчина моей мечты.
Ха. Если бы она только знала.
Броуди: Я справлюсь. Перри не признается, но он рад, что я еду. Ему я нужнее, чем он хочет признать.
Кейт: Некоторые вещи никогда не меняются.
Кейт: Не могу дождаться встречи.
Броуди: Я тоже.
Чёрт, я тоже.
Глава 3
Кейт
Хорошо. Да. Когда я впервые придумала план — пробраться по тропе и удивить Броуди в середине его двухнедельного похода с Перри — я сильно недооценила, какой логистический кошмар на себя взвалила. Тропа Аппалачи — это тебе не прогулка по асфальтированной набережной с удобными пунктами подзарядки и чёткими указателями. Это дикая природа.
Участок, по которому сейчас идёт Броуди, пересекает несколько маленьких городков на границе Джорджии и Северной Каролины. Но угадать, в каком именно городе и в какой день он там окажется?.. Это как задача из школьного учебника по математике: если поезд А въезжает в туннель в 15:00 со скоростью 80 км/ч, а поезд Б въезжает в тот же туннель в 18:00 со скоростью 70 км/ч...
Мне бы очень пригодился Броуди и его математический мозг с этими бесконечными расчётами.
Сколько километров в день проходит человек в походе? Сколько дней мне нужно, чтобы добраться до одного из городков вдоль тропы? И возможно ли вообще рассчитать всё так, чтобы мы с Броуди оказались в одном месте одновременно?
Возможно? Да.
Просто? Ни капли.
Рискованно, потому что Броуди не знает, что я приехала, и, возможно, не захочет меня видеть? Сто процентов.
В худшем случае — я проведу шикарные выходные, гуляя по лесам и зависая в горном городке вместе с кузиной Кристин, которая прилетела из Чикаго помочь мне разобраться с домом бабушки Норы. Кристин, к моему удивлению, с энтузиазмом отреагировала на предложение поменять планы и половину времени провести в лесу, выискивая Броуди. Но её «дикое приключение», как она это называет, может быстро превратиться в разочарование, если мы его вообще не найдём.
— Ты уверена, что мы в правильном месте? — спрашивает Кристин.
Я бросаю рюкзак к ногам и потягиваюсь, разгибая спину.
— Вот табличка. Тут написано: «Сайлер Болд». Мы на месте.