Литмир - Электронная Библиотека

— Я... не могу просить тебя об этом.

Она поднимает бровь.

— У тебя есть идея получше?

Я опускаю плечи. Нет у меня идеи получше, как бы мне ни не хотелось это признавать.

— Ладно.

Кладу бритву на стол рядом с дверью и тянусь к переднему карману рюкзака — там лежит маленький перочинный нож, которым можно разрезать москитную сетку. Но тут порыв ветра проносится вдоль моих ног сзади, и я мгновенно выпрямляюсь, хватаясь рукой за полотенце — проверить, прикрыто ли всё, что должно быть прикрыто. Это полотенце буквально детского размера. Я стою в полотенце для куклы.

Кейт снова смеётся и кладёт ладонь мне на грудь.

— Тебе и твоему крошечному полотенцу лучше стоять ровно. Скажи, что тебе нужно, я сама достану.

— В переднем кармане, маленьком, сверху, — говорю я. — Там нож.

— Вот в этом?

Я киваю, и она достаёт нож.

— Есть. Какое окно искать? Или… — Она бросает взгляд на моё полотенце. — Хочешь сам показать?

— Думаю, я смогу дойти в вертикальном положении, — бурчу я. — Пошли. Покажу.

Я жестом приглашаю её идти первой по ступенькам с крыльца — в основном потому, что не хочу, чтобы она шла сзади и смотрела, как моё крошечное полотенце трепещет на ветру.

Окна сзади дома оказались выше от земли, чем я думал, но всё же ниже, чем окна спереди. Так что это наш лучший шанс. Кейт легко достаёт до сетки и аккуратно разрезает её ножом, но до подоконника ей не хватает высоты — сама она не запрыгнет.

Она оглядывает мой задний двор.

— На что-нибудь встать можно?

Обычно на террасе у меня стоит уличная мебель, но я всё убрал в гараж. Иногда грозы такие, что уносят всё, что плохо закреплено, и я не хотел рисковать, уезжая.

— Перед отъездом всё убрал.

Она стонет.

— Ты слишком ответственный!

— Ладно, а если просто... — Я подхожу ближе, ставлю одну ногу под окном. — Наступишь мне на колено и попробуешь дотянуться.

— Ты уверен? Я тебя не покалечу?

— Ну, разве что снимешь обувь, чтобы не выдрать все волосы с моей ноги?

Она фыркает.

— Вот уж не думала, что услышу такую фразу.

Снимает кеды и ставит носок одной ноги мне на колено.

— Готов?

Я напрягаюсь.

— Ага. Давай.

Она отталкивается и хватается за раму окна.

— Дотягиваюсь! — радуется, но тут же начинает качаться, тело заваливается влево. Я хватаю её за ноги обеими руками, чтобы удержать.

И теряю полотенце.

Закрываю глаза. Это плохо. Очень плохо.

— Получится пролезть? — спрашиваю, стараясь говорить спокойно.

— Можешь поднять меня ещё чуть-чуть?

Ну конечно. Легко. Ни малейшей проблемы.

Я косо гляжу на полотенце. Если потянусь за ним, уроню Кейт. Если уроню Кейт — она точно увидит, что я тянусь к полотенцу. Мой единственный шанс — впихнуть её в окно, а потом схватить полотенце, прежде чем она успеет обернуться.

Если она уже не посмотрела.

И если не посмотрит вниз.

Хоть мы и на той стороне дома, что выходит в лес, а не на улицу — спасибо и на том.

Я поднимаю руки чуть выше по её ногам, стараясь не думать о том, какая у неё гладкая и тёплая от солнца кожа, и приподнимаю её ещё немного.

— Так нормально? — спрашиваю, пыхтя от усилий.

— Идеально. Ты уверен, что…

— Подожди. Стоп. Не двигайся. — По тому, как она сместила вес, понимаю — она хочет посмотреть на меня. Убедиться, что всё хорошо. Своими глазами.

Она замирает, ещё сильнее опираясь на мою ногу.

— Стою, не двигаюсь. Ты в порядке?

— Ага. Всё отлично. Только... сделай одолжение — не смотри вниз.

Глава 10

Кейт

О. Это был абсолютно голый Броуди.

Я вздыхаю от неожиданности.

Броуди ругается.

Наши взгляды встречаются. Его челюсть напрягается.

— Я же сказал — не смотри вниз.

Я резко отворачиваюсь и влезаю в окно с такой скоростью, что чуть не падаю лицом вперёд на кухонный пол. Поднимаюсь, хватаясь за стол ради равновесия.

Это было…

Он был…

У меня даже нет слов. Честно говоря, я не увидела всего. Его руки держали меня за ноги, и одна из них закрывала обзор. Это не была сцена с полной фронтальной наготой. Но я точно увидела всю длину его мускулистой ноги и изгиб его… Господи, помилуй. Я увидела достаточно, ладно?

Я оборачиваюсь к окну и украдкой выглядываю, но Броуди и его набедренная повязка — потому что иначе это крошечное полотенце не назвать — исчезли.

Ах да. Я же должна его впустить.

Я бегу к входной двери, изо всех сил стараясь не думать о том, как тело Броуди будто выточено из гладкого мрамора.

Преображение? Вот как это назвала Оливия? Это не передаёт и половины. Не то чтобы я раньше видела Броуди голым. Но даже его грудь, плечи — как он окреп... добавить недельную щетину после тропы? Он вывел сексуальность на какой-то совершенно новый уровень.

Я дотягиваюсь до дверной ручки и пробую повернуть — не выходит. Кручу ручку, и в этот момент за дверью слышится голос Броуди:

— Замок сломан. Поверни его и держи, пока поворачиваешь ручку.

Получается с первой попытки. Я распахиваю дверь и вижу его на крыльце — полотенце уже надёжно на месте.

Он поднимает палец, проходя мимо меня боком:

— Ни слова, мисс «Я Не Слышу Простые Инструкции».

Я с трудом сдерживаю смех, прижимая губы:

— Я как раз только что выполнила инструкции. Открыла же тебе дверь.

— Я про последние инструкции, а не те, что про замок, — бросает он, проходя через гостиную.

Ну тут он меня подловил. Но, честно говоря, это был чистый рефлекс. Если бы он сказал: «Кейт, у меня упало полотенце, пожалуйста, не смотри вниз», может, я бы успела сдержаться. Может.

— Это был несчастный случай! — кричу ему вслед.

— Ага, как же, — слышу из-за угла.

Он исчезает в спальне — ну, я так думаю. Я не уверена, остаётся ли мне тут или лучше уйти. Но я точно его не виню за то, что он не стал задерживаться и приглашать. Будь я на его месте, тоже захотела бы надеть штаны, прежде чем продолжать светскую беседу.

Оставаться как-то неловко. Но уйти — ещё хуже. Будто он меня спугнул своим... нет, стоп, не думай о голом Броуди.

Но если уйти, то при следующей встрече всё будет странно. Лучше уж перетерпеть и проговорить это всё сейчас.

Или — наоборот, забыть и сделать вид, что ничего не было?

Пока жду его, прохожусь по гостиной. Останавливаюсь у книжной полки. Всё, что на ней, неудивительно: научные книги, математика, романы размером с кирпич — типично Броуди. Но на второй полке вижу журналы Atlantic, аккуратно сложенные рядом с Southern Traditions, Travel, Explore Europe и ещё кучей изданий.

Для кого-то это показалось бы случайной подборкой. Но только не для меня.

Это все те журналы, в которых публиковались мои статьи.

Он собирает мои публикации.

В этот момент хлопает дверь в конце коридора. Я оборачиваюсь и вижу, как Броуди возвращается в джинсах и простой белой футболке. И с выражением смущения на лице, которое, возможно, самое милое, что я когда-либо видела.

Надо отдать ему должное — он носит одежду не хуже, чем обходится без неё.

Я сглатываю.

— Я видела тебя голым, — вырывается у меня.

Зачем? Почему я это сказала? Мой рот работает быстрее мозга.

И ведь ещё слова лезут наружу. Если он сейчас что-нибудь не скажет, я начну выбалтывать всё подряд, как словесный измельчитель.

Когда я нервничаю, слова срываются без разбора. И я знаю это о себе.

Побочный эффект: я ненавижу это в себе.

Но в последнее время ничто особо не заставляет меня нервничать. Я слишком много где была, слишком многое видела. Но сейчас я нервничаю.

Щёки Броуди заливаются краской.

— Господи, Кейт. Спасибо, что озвучила очевидное.

— Прости! Я не хотела, чтобы всё стало неловко.

— Отличный ход. Вообще не неловко теперь.

Я прижимаю ладони к лицу.

— Броуди, я ничего не увидела.

Он поднимает бровь.

18
{"b":"956406","o":1}