Стив вздохнул.
— Я знал, что ты именно так и отреагируешь.
— Конечно. Я всегда радую мужа предсказуемостью, — парировала я.
Чтоб я первая замолчала — да не дождетесь!
***
Стив уступил мне спальню для жизни и поспешно ретировался в кабинет устраиваться. Я осталась в комнате одна.
Вещи мои в трех корзинках уже стояли, оставалось только разобрать, где что и заняти полки шкафа. Этим я и занялась.
И вообще… Фиктивный брак — это даже удобно. Никаких обязанностей, кроме улыбок. А жить в этой квартире… ну, ничего. У меня богатое воображение. Я представлю, что это стимпанк-лофт. Вот — латунные трубы, там — паровой котёл, а эта дырка в стене будет считаться крутой дизайнерской задумкой.
Хотя мысль о том, что я подписала контракт с кучей неизвестных все не покидала.
Единственное, что Стив оставил из своих вещей — фарфоровую статуэтку задумчивого кота в цилиндре. Кот стоял на комоде, уныло взирал на меня и мои вещички и пытался придать благородства обстановке.
«Так, моя прелесть, — мысленно обратилась я к комнате, — сейчас мы с тобой поработаем». Я Покрутила статуэтку в руках и вернула кота обратно на комод. Комод жалобно подскрипнул, видимо, жаловался на короедов. Я решила не углубляться в чужие жалобы и принялась разбирать вещи.
Платки, накинутые на светильник, преобразили свет в загадочный, золотисто-мутный, словно от фильтра из старой латуни. А дыру в стене, безнадежно зиявшую рядом с розеткой, я гордо объявила «вентиляционным отверстием для паровых контуров».
Мои фантазии прервал деликатный стук в дверь.
— Войдите! — скомандовала я. И даже не повернулась. А чего церемониться, если кроме нас с Стивом тут никого нет?
В проеме ожидаемо возник Стив.
— Агата, я, э-э-м… — он запнулся, а когда собрался с мыслями, выпалил: — Нам нужно нанести ответные визиты родственникам. Я полагаю, что протокол требует ответных визитов…
— Вы полагаете, милорд, — поинтересовалась я, — или нам необходимо?
— нам необходимо, — вздохнул муж.
Я подняла бровь и глянула на моего суженого. «Ответные визиты». Звучало как нечто среднее между дипломатической миссией и военным походом.
— Вы предлагаете нам отправиться в турне, мистер Стив? — поинтересовалась я с легкой насмешкой.
— Именно так, э… Агата, — он смущенно кашлянул. — Несколько визитов вежливости… Одевайтесь, пожалуйста. Я вас подожду.
Я вздохнула. Что ж, вызов принят.
Через полчаса, облаченные в самые презентабельные свои доспехи (я — в платье с турнюром, отдаленно напоминавшем паровой клапан, он — в чистом, насколько это было возможно, жилете и с тростью, в набалдашнике которой таилась крошечная камера-обскура — моя работа, между прочим, Стив порывался выйти в засаленном пиджаке и без жилета, немыслимо!), мы отправились в город наносить визиты.
Наш первый заход напоминал инспекцию сумасшедшего завода. Тетушка Марго, женщина с профилем старого орла и в очках с дюжиной линз, встретила нас, держа в руках шипящий механизм, назначение которого я так и не поняла.
— А, новобрачные! — протрубила она, и ее голос звучал так, будто она старательно выкрикивала каждое слово в медный рупор. — Покажи-ка свою жену, племянник!
Она уставилась на меня сквозь свои многослойные окуляры, и мне почудилось, что она явно жаждет определить мой КПД.
Пока Стив пытался вежливо заговорить тетушке зубы отвлеченными темами типа погоды/природы/принципа работы очередной гадости, я изучала интерьер. С потолка просторной гостинной тетушки Марго свисали медные трубы, по которым с шипением перемещались капсулы с посланиями. Одна из старых картин на стене периодически выпускала струйку пара из рамы, а вместо кота на полке дремал небольшой робот-хорек, изредка подергивая пружинным хвостом. Мое богатое воображение улеглось на заслуженный отдых — реальность превзошла и так все ожидания.
Следующей на очереди была кузина Беатрис, проживавшая в «Небесных садах» — квартале, где каждый балкон был увешан этажерками с хилыми растениями, питавшимися от паровых увлажнителей. Ее салон был полон дам в кринолинах, обсуждавших последние сплетни из жизни Высшего общества (я не особенно вслушивалась). Воздух был осязаем и плотен от запаха жасмина и этилового спирта.
Здесь мы с Стивом отработали дуэт «счастливых молодоженов». Я улыбалась до боли в скулах, а он с видом эксперта одобрительно кивал, когда кто-то из дам решался показать ему свой новый «эмоциометр» — устройство, якобы измерявшее силу вздохов влюбленных.
После сестрицы Беатрис мы направились дальше, но поскольку нужное место находилось в паре кварталов, Стив предложил прогуляться.
После гостинной кузины мысль показалась мне потрясающе здравой, ибо воздуха мне категорически не хватало. И даже вырывающиеся между плитами мостовых струйки пара впечатления не портили.
Фонари на улицах мерцали газовым светом, заключенным в ажурные медные клетки, а по рельсам с грохотом пролетали паровые омнибусы, больше похожие на броненосцев или ежиков.
Стив по дороге к очередной родне вдруг оживился и начал показывать мне местные достопримечательности: мастерскую, где изготавливают лучшие шестеренки для хронометров, башню-резервуар с дистиллированной водой для всего квартала… Он так увлекся, рассказывая о городе, что… знаете, я словно с другим человеком шла, вот правда! Куда делся строгий и чопорный лорд, когда мы вместе уворачивались от струек пара из люков в мостовой и почти танцевали? Стив искренне смеялся, выслушивая мои комментарии по поводу дядюшкиного мнения о «метафизике парового давления». И улыбался, когда мы вместе стояли на мосту, глядя, как в тумане, подсвеченном огнями, медленно проплывает огромный дирижабль. Это… это был совсем другой Стив…
Когда мы наконец вернулись в нашу квартиру, отдав все визиты вежливости, я падала от усталости.
Стив сбросил свой жилет на спинку стула с таким видом, будто это был доспех после долгой битвы. И испуганно оглянулся на меня. Так-так… есть над чем подумать… но не сейчас. Сейчас я так устала, что сил не оставалось.
— Ну что, выжили? — спросила я, снимая изящные, но невыносимые туфли.
— Тетя Марго сказала, что ты произвела неизгладимое впечатление, — заявил Стив, доставая из кашляющей трубы у входной двери несколько конвертов. Оригинальная тут почта, однако. — Вот смотри, — он протянул мне верхний вскрытый уже конверт. — Ну надо же! Юная миссис Стив похожа на «высокооборотистого механизма», — ухмыльнулся он, и в его глазах мелькнула искорка, которую я видела впервые. — Со стороны моей семьи это высший комплимент.
— Приму его, — с достоинством кивнула я. — А кузина Беатрис, кажется, заподозрила, что твой «эмоциометр» в присутствии жены показывает стабильный ноль.
— Потому что он сломан, — фыркнул Стив. — Я их хитрость сразу раскусил. Там внутри перетерся ремешок. По-моему, нам не помешает кофе, как вы считаете, мисс Агата?
Я милостиво кивнула, и Стив скрылся на кухне, откуда опять донесся недовольный голосок мерзкого кофейника. На этот раз железяка отказывалась варить напиток на основании того, что “в гостях надо пить”. Да-да, он так и сказал!
Поняв, что кофе придется подождать, я все же перебралась в спальню: хотелось снять все эти корсеты и кринолины и переодеться в привычную мне одежду.
Мой взгляд снова упал на ту самую дырку в стене. И знаете, я почти поверила, что оттуда вот-вот пойдет пар, и послышится ровное, убаюкивающее шипение работающего где-то в стенах скрытого механизма.
Может, и брак наш был фиктивным, но этот странный, шипящий, полный чудес мир, в который я попала, начинал казаться почему-то куда более реальным. И, черт возьми, возможно, даже многообещающим!
7 сентября
Говорят, утро — это лучшее время для новых начинаний. Возможно. Правда, тут есть и некоторые “если”. Лучшее время, если: