– Ладно. Фрейлины были выбраны отлично. Поэтому я и снял им десять дней.
– Ты снимешь больше.
– Да неужели?
– Да. Особенно если ты рассчитываешь сегодня получить киску.
Он поднял брови:
– Ах вот как?
– Вот именно.
Он опустил руки и сделал шаг ближе. В его взгляде сверкнуло озорство… и нечто потемнее, от чего у меня забилось сердце.
– Ты правда готова отказаться от моего члена, лишь бы спасти моих теток?
– Да, – попыталась сказать твердо, но голос все равно дрогнул от предвкушения. – И это не все. У меня есть и другие условия.
– Прежде чем перейдем к этим «другим условиям», скажи мне вот что.
– Ладно?..
– Что значит быть под каблуком у киски?
Я моргнула и едва сдержала смех:
– Лэй, к чему ты вообще ведешь?
Он не рассмеялся в ответ. Наоборот, лицо стало абсолютно спокойным:
– Какие признаки?
Ну вот уж чего я не ожидала, так это этого поворота в разговоре.
Я тяжело выдохнула:
– Кто-то сказал тебе, что ты под каблуком у киски?
В его глазах вспыхнул опасный, но до жути притягательный огонек:
– Просто ответь на вопрос.
– Ладно. Хорошо. Быть под каблуком – это значит, что мужчина становится покладистым или даже послушным из-за сильного сексуального влечения к женщине.
– А признаки?
– Ну… Наверное… это когда он слишком старается угодить, ставит ее желания и настроение выше собственных, делает все, что она скажет…
– Я веду себя так с тобой?
– Нет. Я бы сказала, ты – властный, контролирующий и до черта упрямый, когда дело касается меня. Полная противоположность мужику под каблуком.
Он усмехнулся, а потом снова коснулся моего лица, нежно обхватив его ладонью. Его взгляд проникал в самую душу:
– Тогда почему я до безумия хочу подчиниться всему, чего ты хочешь прямо сейчас? Почему чувствую, что связан с тобой… желанием. Любовью. Страстью… навсегда?
Его слова повисли между нами, как нечто личное, сокровенное.
– Потому что… – я ухмыльнулась, – ты наконец-то понял, что я умная и всегда права.
– Оу. Вот оно как?
– Именно.
Его пальцы скользнули к моей шее.
– У меня еще один вопрос.
– Валяй.
– Когда мы ехали в машине, и ты спорила с Ченом… ты хотела, чтобы я вмешался?
Я моргнула.
Он снова застал меня врасплох.
Я сглотнула:
– Нет. Я не хотела, чтобы ты вмешивался. Я справилась.
– А если однажды почувствуешь, что не справляешься и тебе нужно, чтобы я вмешался, дашь мне сигнал?
– Какой еще сигнал?
– Положи руку на сердце и посмотри на меня.
В этот момент Лэй сам показал, что имел в виду: убрал ладонь с моей шеи, провел пальцами ниже и остановился прямо на моем бешено бьющемся сердце.
А потом посмотрел на меня с такой силой… что я растаяла.
– Это будет наш сигнал.
– А ты тоже будешь делать так, Лэй?
– Буду.
– Тогда… я приду на помощь. Я, может, и не умею драться, но…
– Ты всегда найдешь способ спасти меня. Ты сильная. И умная.
Я залилась румянцем.
Он все еще держал ладонь у меня на груди:
– То, что ты сказала в машине… эти слова… они многое изменили.
– Какие слова?
– Ты пообещала стать моей Хозяйкой Горы, представлять Восток и делать все, что в твоих силах.
– Да. Пообещала.
– Это ставит тебя в особое положение по отношению ко мне.
Я прищурилась:
– Интересно… продолжай.
Лэй убрал руку от меня и указал на резные перила с драконом:
– Когда отец водил тебя по дворцу, он рассказывал тебе легенду о Трех желаниях дракона?
Я покачала головой, заинтригованная:
– Нет. Не рассказывал. А что за история?
Лэй улыбнулся:
– Именно на ней основан этот дракон. Это сказка, которую мама часто рассказывала мне в детстве.
– И как она связана с тем, чтобы отпустить твоих теток?
– Самым прямым образом.
Я внимательно на него посмотрела:
– Тогда расскажи мне эту историю.
Глава 20
Три желания дракона.
Моник
Лэй посмотрел на дракона:
– Давным-давно одна девочка заблудилась в пещере и наткнулась на опасного, но спящего дракона, что развалился прямо на своих сокровищах. Сначала ей стало страшно, но потом она заметила, с какой спокойной невозмутимостью он спит, и страх сменился любопытством.
Я слушала, затаив дыхание, представляя себе эту картину.
Пещера была огромной и темной, стены блестели от влаги, а в глубине мерцали вкрапления драгоценных камней.
С потолка свисали сталактиты, словно древние люстры, и воздух был прохладным, насыщенным запахами земли и камня.
А в самом сердце этой пещеры я увидела дракона, величественного и пугающего, с синими чешуйками, как на тех перилах.
Он лежал, раскинувшись на огромной куче сокровищ, золотые монеты, сверкающие драгоценности и бесценные артефакты вздымались вокруг него холмами и отбрасывали теплое, золотистое сияние.
Я словно видела, как девочка на цыпочках приближается к нему. Ее крошечные шаги тихо эхом отдавались в этом огромном пространстве, сливаясь с ровным, глубоким дыханием спящего дракона.
Лэй продолжил:
– Глаза дракона были закрыты, его огромная грудная клетка плавно поднималась и опускалась с каждым глубоким, довольным вдохом. Он казался почти умиротворенным, но девочка точно знала: он очень опасен.
– Почему же она не убежала?
– Слишком юная. Слишком любопытная для собственного блага.
Я улыбнулась.
– Но все же она собрала всю свою храбрость и подошла еще ближе, не сводя глаз с древнего лица дракона.
Я перевела взгляд на голову дракона, венчающую перила.
– Она могла разглядеть на его морде следы времени и силы, отпечатанные в каждом изгибе. И несмотря на его грозный облик, было что-то мягкое, почти ласковое в его сне… что-то, что внушило ей: может быть… ей все-таки не угрожает опасность… и тогда…
– Что?
– Она решилась его коснуться.
Я моргнула, представив, как девочка стоит впритык к огромной морде дракона.
И вот она протягивает руку…
Сердце заколотилось так громко, что я почти слышала его в ушах – будто это я стояла в той пещере, тянула руку к смертельно опасному существу.
Лэй продолжил:
– Она приближалась осторожно, стараясь не наступить слишком громко на рассыпанное у ног сокровище и внимательно прислушивалась к ровному сопению дракона. И когда поняла, что дыхание не сбилось и ничего не изменилось, почувствовала облегчение.
Девочка, ты бы лучше оставила этого дракона в покое.
– И вдруг… – сказал Лэй.
Я снова посмотрела на него.
– Дракон открыл глаза.
– Блядь.
Лэй расплылся в ухмылке:
– Он уставился на девочку своими вечными глазами, что сверкали, как звезды на ночном небе… И молчание между ними показалось ей вечностью. Более того, сложно было понять, кто из них испугался сильнее.
– Так, Лэй… этот дракон не вздумает убить девочку.
– И вот… вместо огненного дыхания или яростного рева, как можно было бы ожидать, случилось нечто невероятное, – тихо произнес Лэй. – Дракон выдохнул медленно, и теплый поток воздуха прокатился по сокровищам, развевая волосы девочки. Затем он чуть наклонил голову вбок и взглянул на нее с явным любопытством.
Я тут же представила, как девочка чувствует этот теплый поток, как пряди взлетают и танцуют вокруг ее лица. В ее широко распахнутых глазах, и страх, и восхищение, пока взгляд дракона, полный волшебства, прожигает ее насквозь.
Я улыбнулась:
– Значит, он оказался хорошим драконом?
– Нет, – Лэй покачал головой. – Скорее… любопытным.
– Он заговорил с ней?
– Заговорил. Его голос прогремел по всей пещере: «Кто ты, малышка, и что привело тебя в мое логово?»
Я приоткрыла губы, словно сама услышала этот голос.