Литмир - Электронная Библиотека

– Я что-нибудь придумаю.

– В смысле?

– Поговорю с Лэем…

– Ты настолько веришь в разговор с моим сыном?

– Ну… то, что ты говоришь, в этом есть смысл…

– Он меня ненавидит. Думает, что я убью тебя, как убил Шанель. Лэй не откажется от этих «фактов». И уж точно ему плевать на чай.

– И вообще, Лэй тоже не может мне указывать, что и как делать. Вчера мы договорились, что не будет никакого Хозяина Горы в адрес меня.

Сонг рассмеялся, и Лео тоже не удержался.

Я нахмурилась:

– Мы правда договорились.

И вдруг вдалеке послышались крики и звон металла.

Вот дерьмо.

Сонг метнул в сторону Лео угрожающий взгляд:

– Уверен, это наши сестры сцепились с моими сыновьями и их людьми. Счастлив теперь?

– Я не ожидал, что Лэй так быстро поймет, где мы. – Лео напрягся, но продолжал смотреть на меня. – Я думал, у меня надежнее контроль над персоналом Дворца. Похоже, мой сын начал затыкать дыры в своей команде. У нас должен был быть еще час.

Я приподняла брови:

– Все это... ради чая?

– И не только, Моник. – Лео посмотрел серьезно. – Я хотел устроить фото-сессию, как ты завариваешь, подаешь и пьешь чай по всем восточным традициям со мной, Великим Хозяином Горы.

Я представила себе эту сцену, и накатило какое-то странное чувство грусти.

– Может, прозвучит глупо, но… мне бы правда хотелось, чтобы ты сам научил меня.

Лео усмехнулся:

– Никогда не бойся показаться сумасшедшей на Востоке. Здесь все чокнутые.

– Уже начинаю это понимать.

– В любом случае, этот момент с прессой должен был показать всем, что я не просто одобряю тебя как партнершу Лэя… но и что Цзин тоже бы одобрила.

– Почему ты так думаешь?

– Все знали, что я бы никогда не позволил никому даже переступить порог ее дома, «Цветка лотоса», без ее молчаливого согласия.

Его слова нарисовали в голове четкую картину моего тщательно продуманного дебюта на Востоке. Символическая передача факела, под невидимым взглядом памяти Цзин и стратегией Лео.

Черт. Этот Лео, настоящий зверь, когда речь заходит о планировании.

Лео вздохнул:

– А вместо этого… вчера… мой сын просто выпустил тебя перед камерами, как будто орет: «Смотрите! Я влюблен! Она офигенная и вся моя! Только попробуйте к ней подойти – я вас грохну!»

Я моргнула:

– Ну, я не думаю, что он прямо так все это сказал.

К моему удивлению, Сонг усмехнулся:

– Да он именно так и сказал.

Лео кивнул:

– Его показуха… была не просто демонстрация любви к тебе, а еще и предупреждение всем мужчинам Востока: мол, даже не думайте к ней подходить.

– Ты делал то же самое с Цзин, – ухмыльнулся Сонг.

– Ну, Лэй – вылитый отец, – сказал Лео и ткнул в меня пальцем. – А ты, выходит, моя дочь. Умная. Стратегичная.

Я резко вдохнула. Этот день крутил меня, как на карусели, и я уже не знала, останется ли у меня хоть капля мозгов к вечеру.

Лео продолжил:

– Если ты действительно веришь, что сможешь поговорить с моим сыном, тогда тебе нужно выиграть нам немного времени, Моник. Пусть не сегодня… но хотя бы завтра.

Я задумалась.

– А ты сама хочешь провести чайную церемонию?

Я тяжело выдохнула:

– Да, хочу. И не только ради того, чтобы завоевать расположение Востока, но... потому что, если меня примут, Лэю будет проще управлять после битвы.

– Вот именно, – Лео кивнул. – А почему это упростит все?

– Потому что Лэю еще придется наводить мосты с Югом и Западом. Ему совсем не нужно сейчас вступать в новую войну на Востоке из-за меня. И еще… Янь хочет забрать Восток после битвы…

– Что?!

Я моргнула:

– Янь. Она сказала, что собирается забрать Восток.

Сонг распахнул глаза:

– Когда?

– На Горе Утопии.

Голос Лео взлетел, и меня передернуло:

– Моя дочь сказала ЧТО?!

В его глазах вспыхнуло нечто темное, холодное, жестокое – черный, зловещий туман, поглотивший зрачки.

Он закручивался.

Разрастался.

Становился смертельно опасным.

Почти демоническим.

Если бы я не видела эту перемену своими глазами, я бы подумала, что его взгляд всегда был бездонной бездной, готовой проглотить меня целиком.

А теперь… я смотрела прямо в лицо убийцы, человека, который убил моего отца и всех остальных.

Думаю, именно это лицо Шанель увидела перед смертью.

И я отчаянно надеялась больше никогда его не видеть.

Потому что в этот момент я была чертовски близка к тому, чтобы обоссаться от страха.

Тревожный озноб прошел по венам, заставив меня задрожать.

Он наклонил голову вбок:

– Ты меня слышала, Моник?

– Д-да.

– Что именно сказала Янь?

Глава 11

Дипломированная стукачка

Моник

Сердце бешено колотилось в груди, пока я пыталась выдержать темный взгляд Лео.

– Ну... – выдохнула я.

Легкая, ледяная улыбка расползлась по его лицу.

– Моя дочь собирается забрать Восток после моей смерти?

– Это ее слова, когда она приехала на Гору Утопии.

Напротив нас лицо Сонга исказила печаль. Я бы отдала все, чтобы понять, о чем он думает. Потому что его брат... Лео выглядел так, будто вот-вот взорвется.

Блядь. Может, не стоило этого говорить?

Мрак в его глазах не рассеялся.

– И что еще моя дочь заявила во время своего визита на Гору Утопии?

– Она сказала, что заберет «Цветок лотоса»...

– Ей недостойно ступать по этим коридорам, – процедил Лео с ненавистью. – Никогда не впускай ее сюда. Обещай мне это, Моник.

Я сглотнула.

– Ладно. Обещаю.

– Она плела заговор против Лэя, – продолжал Лео, – даже когда Цзин умоляла ее остановиться. Плакала. Она чуть не убила моего сына из-за трона. Своего брата.

Он покачал головой.

– А что такое трон? Просто кресло, которое построил я. И отдам я его тому, кому сам захочу.

– Янь казалось, что ей не дали даже шанса править...

– Так и есть. Ей не дали. Восток пока не готов к женщине у власти. Еще нет, – Лео перевел взгляд на одну из дверей в спальню, будто перед глазами у него возникло какое-то видение. – Но я верю, внуки доживут до этих перемен. Надеюсь увидеть это с небес – как моя внучка сидит на троне. Но пока... я готовил Лэя всю его жизнь к этому. Что ему еще оставалось? Только принять это.

Пиздец, конечно…

Лео снова посмотрел на меня.

– Лэй и моя жена простили Янь. Но у меня не такое сердце. Возможно, я и позволю ей иногда быть рядом. Я отдам ей кое-какие владения, в конце концов, она моя кровь. Это то, что обязан сделать отец. Но… прощения ей не будет. А значит, и всего того, что с ним связано – тоже.

Я распахнула глаза:

– Поняла.

Он говорил сквозь сжатые зубы:

– Что еще она сказала?

Черт. Сейчас я выгляжу как последняя дипломированная стукачка.

Я откашлялась:

– Янь сказала, что… просто будет сидеть на последнем пиру и смотреть, широко улыбаясь.

Уголки рта Лео поползли в какую-то безумную ухмылку.

– Хммм.

– И… вмешиваться в бой она не станет. Но у меня сложилось впечатление, что если Лэй тебя убьет, то она либо бросится на него тут же, либо подождет до следующего дня.

– И я доверяю твоему чувству, – сказал Лео. – Думаю, ты права. Янь вполне может выскочить прямо на арену, пока я истекаю кровью, и напасть на Лэя, когда тот будет уже измотан.

Он встретился взглядом с братом:

– А ты как думаешь?

Сонг нахмурился:

– Думаю, сначала нам нужно выбраться с Востока. Если Лэй убьет тебя сегодня, все разговоры о Янь вообще теряют смысл.

22
{"b":"956284","o":1}