Литмир - Электронная Библиотека

— Вижу, вы поговорили, – подкалывает он, оглядывая Финна с ног до головы.

Заметив травинки в золотистых прядях моего красавчика, я понимаю – его друг прекрасно догадывается, чем мы занимались последние несколько часов. Не то чтобы меня это волновало. Что происходит между мной и Финном – наше личное дело. Мне не стыдно ни за одну минуту, проведенную в его объятиях. В отличие от Линкольна, которому есть за что краснеть.

Финн снова собирается что-то сказать, но выражение лица Линкольна внезапно меняется. Он качает головой, прикладывая палец к губам, как бы приказывая Финну замолчать. Затем его орлиный взгляд переключается на меня, и от этого пристального внимания мне становится еще больше не по себе .

— Не возражаешь, если я одолжу твой телефон на минуту, Стоун? – неожиданно спрашивает он, вежливый как всегда, хотя взгляд у него суровый.

Я смотрю на Финна – его лицо такое же непроницаемое, как и у его друга. Он кивает, разрешая выполнить просьбу. Я снимаю рюкзак, нахожу телефон и протягиваю его Линкольну. К моему удивлению, он тут же отдает устройство Финну. Прежде чем я успеваю спросить, что за чертовщина происходит, мой парень ломает телефон пополам, предварительно вынув и уничтожив SIM-карту.

— Купим тебе новый, негодница, – нежно говорит Финн, целуя меня в висок. — Как я и говорил в лесу, этот был скомпрометирован. Лучше перестраховаться, верно?

— Теперь, когда с этим покончено, Стоун, пожалуйста, проходи. Нам есть что обсудить.

Улыбка Линкольна возвращается на его лицо, будто приказ уничтожить мой телефон – самая естественная вещь на свете. Хотя я понимаю его логику. Страх, что Общество использует телефон для слежки, вполне обоснован.

— О, поверь мне, я знаю, – ворчу я, входя в роскошный дом и готовясь к серьезному разговору.

Я в бешенстве от того, как послушно Финн выполнил приказ своего "генерала". Именно эта слепая преданность втянула его в неприятности – и то, как Линкольн этим пользуется без тени сомнения, мне категорически не нравится.

— Линк, – бормочет Финн у меня за спиной, но друг лишь хлопает его по плечу, и в его голубых глазах читается искренняя привязанность.

— Не переживай, Финн. Как только твоя девушка появилась на моем пороге, я понял – ты все ей расскажешь.

— Она – мое сердце, Линк. Я не могу лгать своему сердцу, – пытается оправдаться Финн, но Линкольн даже не выглядит расстроенным.

— Я никогда и не ожидал обратного, – он искренне улыбается, и я вижу, как тяжесть спадает с плеч Финна.

— Если вы двое закончили со своим бромансом29, нам есть о чем поговорить, – резко обрываю я их, все еще не смирившись с влиянием, которое Линкольн оказывает на Финна.

Линкольн смеется в ответ на мою дерзость, и его лицо буквально озаряется. Теперь я понимаю, почему вся Каролина мечтает заполучить кусочек его внимания. Ведь он – золотой мальчик Эшвилла, и немалую роль играет то, что при всем своем богатстве он еще и чертовски привлекателен. Если бы люди знали то, что знаю я, возможно, не так бы рвались попасть в его жизнь. Лично я точно не могу сказать, что в восторге от этого.

— Где ребята? – спрашивает Финн, оглядывая просторный холл.

— На кухне, ужинают. Мы вас уже заждались.

Финн смущенно потирает затылок – его друзья сидели в ожидании, пока мы предавались утехам.

— Пойдемте, – вновь усмехается Линкольн. — Вы, должно быть, проголодались.

— Я бы перекусил, – застенчиво признается Финн, что неудивительно.

Даже мой желудок предательски урчит при мысли о еде – после той "тренировки", что устроил мне этот красавчик. Впрочем, нам еще столько предстоит наверстать, что подкрепиться явно не помешает.

Линкольн продолжает улыбаться, ведя нас в левое крыло особняка. Комнаты сменяют друг друга, каждая роскошнее предыдущей. Кого-то могла бы охватить зависть при виде такого великолепия.

Но только не меня.

Что толку в богатстве, если твоя жизнь полна лишь отчаяния, горя и трагедий? Глупец тот, кто завидует Линкольну Гамильтону. Я ни за какие деньги не променяла бы с ним места – это уж точно.

Мои размышления прерываются, когда мы входим в просторную кухню, где меня встречают два знакомых взгляда. Всезнающая усмешка Истона бесконечно раздражает, а ледяная холодность Кольта заставляет кожу покрыться мурашками.

— И какого хрена она здесь делает? – рычит Кольт, его красивые черты искажаются в угрожающей гримасе.

— Выдохни, придурок. Это девушка Финна, – объявляет Истон, пододвигая коробку с пиццей. — Простите, детишки, но пицца остыла. Вы, кажется, слишком увлеклись "обменом мозговыми волнами". — Издевается он, доставая свою вечную сигарету.

— Если у тебя уходит на это гораздо меньше времени, то мне жаль девушку, которая поддастся на твои чары, – отвечаю я сладким тоном, хлопая ресницами.

— Вечно ты с колкостями. Я знал, что ты мне понравишься.

— Да? Странно, было не похоже, что я тебе понравилась, когда ты пришел в "Большой Джим" предупредить меня держаться подальше от твоего лучшего друга, – язвлю я, все еще задетая его намеком, будто я не пара Финну.

— Что ты сделал? – кричит Финн, бросаясь к Истону, но его темноволосый друг лишь смеется, ловко уворачиваясь за кухонный остров.

— Остынь, здоровяк. Ты же ходил мрачнее тучи, когда она отказывалась с тобой встречаться. Кому-то нужно было подтолкнуть ее. Маленький прием обратной психологии – и вуаля! Ты получил свою девушку. Всегда пожалуйста. – Он нагло подмигивает мне.

— Ты манипулировал мной? – спрашиваю я, неожиданно впечатленная его хитростью.

— В некотором роде. Сработало же? – шевелит он бровями, закуривая.

— Не знаю, то ли ударить тебя, то ли поцеловать, – смеется Финн.

На лице Финна расплывается трогательная улыбка, он притягивает меня к себе, обнимая за талию и кладя подбородок мне на макушку. Он явно рад, что вмешательство друга принесло плоды.

И я не злюсь. Если бы не Истон, я, возможно, так и стояла бы на своем, надеясь, что Финн отступит. И многое бы потеряла.

— Целуй свою девушку, придурок. Я просто рад, что ты перестал хандрить, – добавляет он с самодовольной усмешкой, выпуская колечки дыма.

— Похоже, ты не такой уж козел, как я думала. Иначе общаться с тобой было бы проблематично.

— О, рано радуешься. Это звание уже прочно закрепилось за этим мудаком рядом со мной. Не так ли, Кольт?

— Отсоси, дебил, – бросает ему мрачный друг, скрестив руки на груди.

— Прости. Ты не в моем вкусе, – издевается Истон, отчего Кольт становится еще мрачнее.

Будь я на его месте, я бы не дразнил зверя. Кольт, конечно, выглядит как модель с обложки Vogue, но ведь и Тед Банди30 когда-то производил приятное впечатление.

— Финн, отправь свою девушку домой. Нам нужно поговорить, – ледяным тоном заявляет Кольт, и если бы мы были не в помещении, я бы поклялась, что над нами сгустились тучи – так похолодело от его слов.

— Стоун остается, – невозмутимо заявляет Линкольн, не оставляя места для возражений.

— Тогда я ухожу, – парирует его кузен, хватает ключи со столешницы и направляется к двери, бросив мне презрительный взгляд.

Истон был прав. Кольт – законченный козел.

— Нет, Кольт. Ты останешься – приказывает Линкольн, преграждая ему путь.

— Линк, свали, – шипит сквозь стиснутые зубы Кольт.

— Не могу, брат, – в его голосе звучит непоколебимая твердость.

Кольт усмехается, но замирает, когда Линкольн достает что-то из заднего кармана штанов и бросает на мраморную столешницу. Все взгляды устремляются на черный конверт.

— Это... письмо от Общества? – спрашиваю я, опережая объяснения.

— Да какого черта?! – Кольт резко поворачивается к Финну. — С какого хрена она знает про Общество?

— Я рассказал ей, – прямо заявляет Финн, ни капли не робея перед мрачным другом.

Если бы не была так удовлетворена лесной прогулкой, то вцепилась бы в него прямо сейчас с той же уверенностью, с которой он держится. Кольт – ходячее воплощение элитарного ублюдка, думающего, что может помыкать другими. Рада, что Финн не поддается его напору.

74
{"b":"956071","o":1}