Парни резко замолчали и посмотрели на меня. Не ожидали? Привыкайте.
— Значит, так, — я перевела взгляд с одного на другого. — Сейчас идем к ювелиру, расспрашиваем его, а потом… потом по ситуации.
ГЛАВА 23
— Почти пришли — Ардрет остановился возле очередного поворота.
Пробравшись в замок той же дорогой, мы шли по коридору второго этажа. На пути нам встретился всего один караул, встречи с которым наша троица благополучно избежала, укрывшись в одной из пустующих комнат.
— Это вон там, — он указал в конец коридора. — Третья дверь.
— Все-то ты знаешь, — фыркнул Килиан. Голос звучал равнодушно, но в нем чувствовались нотки подозрения.
— Знаю, — ничуть не обидевшись, спокойно подтвердил Ардрет. — Потому что лично заходил к нему несколько дней назад.
— Новый браслетик захотел? — Килиан беззлобно усмехнулся.
— Диадему, — в том же духе ответил эльф. — В подарок для леди Киры, — он посмотрел на меня.
А вот это уже интересно. С чего бы ему делать такие презенты? Если только он не… Повернувшись к Ардрету, я поймала его взгляд. Парень улыбнулся.
— Она должна быть готова через несколько дней, — продолжил эльф. — Надеюсь, этот подарок вас не оскорбит.
— Только если без яда, — улыбнулась я. — Отлично дополнит свадебное платье.
Ардрет хотел что-то сказать, но подавился словами.
— Леди Кира я…
Настала моя очередь прикусить язык. О нашей с Килианом помолвке Ардрету было неизвестно, и наверняка он подумал, что… Черт. Как-то неловко вышло. Теперь наверняка решит, что я хочу затащить его под венец.
— Тихо! — шикнул Килиан.
Где-то вдалеке раздалось эхо шагов. Мы замерли. Судя по всему, звуки доносились из параллельного коридора — стража делала очередной обход. Или искала нас.
— Идем, — сказал он, когда шаги стихли. — У нас мало времени.
Стараясь двигаться максимально бесшумно, мы направились к двери, ведущей в покои ювелира. Ардрет то и дело поглядывал на меня и явно хотел что-то сказать. И я догадывалась, что именно. Ладно, это подождет, объяснимся потом.
До двери оставалось всего несколько шагов, когда я увидела, что она не заперта. Внутри заскреблось нехорошее предчувствие. Может, ювелира не слишком беспокоил шанс быть потревоженным среди ночи, или он просто забыл запереть дверь, но, что-то подсказывало — в комнате нас ожидает малоприятный сюрприз. Не сказать бы хуже.
Неосознанно замедлив шаг, я почувствовала, как Килиан сжал мою ладонь.
— Останься здесь, — шепотом сказал он.
— Еще чего, — игнорируя нарастающую дрожь в животе, так же тихо ответила я.
— Думаю, милорд викинг прав, — в кои-то веки Ардрет был с ним согласен. — Полагаю, вам лучше…
Тоже мне, джентльмены. Не такая уж я и фиалка. Взять хотя бы орков-переродков, одному из которых я, между прочим, засадила кинжал в плечо. В доказательство своих слов протиснулась между парнями, бодро шагнула в комнату и… застыла на пороге. Липкий холодок пробрался через ступни и ноги и, наконец, улегся в животе.
— Кира! — Килиан метнулся ко мне. — Что там? Он на месте?
— На месте… — сдавленно кивнула я, борясь с подступающей к горлу тошнотой.
В противоположном конце спальни, на гардине, покачивалось тело. Под ним, на ковре, валялся слетевший с ноги сапог.
— Твою ж мать, — выругался Килиан, когда миг спустя вбежал в комнату вслед за мной. — Не смотри туда. Отвернись, — он схватил меня за плечи и попытался развернуть, но я выпуталась из его рук.
— Оставь.
Первое оцепенение спало. Мне и раньше доводилось видеть покойников: несколько раз я бывала на похоронах, а однажды, когда мы с мамой отдыхали на море, спасатели вытащили из воды мужчину. Беднягу долго пытались откачать, но не смогли. Зрелище было жутким, но то, что я видела сейчас, не шло ни в какое сравнение с утопленником и, уж тем более с мирно лежащим в гробу покойником.
— Это… ювелир? — заставив себя отвести взгляд от искаженного и посиневшего лица, я посмотрела на Ардрета.
Эльф мрачно кивнул.
— Вот и поговорили, — хмуро сказал он и повернулся к нам. — Нужно позвать гвардейцев и… поставить в известность короля.
Ни я, ни Килиан, не стали возражать.
* * *
Меньше, чем через полчаса, король и стража были в комнате ювелира. Дедуля окинул нас хмурым взглядом, но разборки устраивать не стал.
— Кто-нибудь из вас троих говорил с ним сегодня? — спросил он, пока один из гвардейцев осторожно резал веревку, а второй придерживал тело.
— Я, — Ардрет шагнул вперед. — Приходил к нему насчет заказа, — и пояснил: — Подарка для Ее Высочества.
— То есть, — уточнил король, — вы были последним, кто видел его живым, — то было утверждение, а не вопрос.
— Если после нашего разговора он не выходил из комнаты, и никто не приходил к нему, то выходит, что так, — Ардрет пожал плечами.
Он держался спокойно, но от меня не укрылось, как тяжело вздымалась его грудь. Гвардейцы тем временем сняли тело и бережно уложили на пол.
Игнорируя возмущение стражи, Килиан подошел к трупу и опустился на корточки.
— Я так не думаю, — он покачал головой. — Взгляните-ка на это.
Сначала я поняла, что он имел в виду, но подойдя ближе, увидела синяки на запястьях покойного ювелира.
— Похоже, он с кем-то дрался, — преодолев брезгливость, я осторожно приподняла уже окоченевшую руку.
В комнате воцарилась тишина.
— Унесите тело, — распорядился король. — А вы, — он хмуро посмотрел на нашу троицу, — пойдете со мной.
Владыка привел нас в тот же кабинет, что и первый вечер.
— Присаживайтесь, — он с деланным равнодушием указал на диван.
Дождавшись, пока мы разместимся: Ардрет, Килиан и я посередине, чинно уселся за стол.
— Ну… — дедуля развел руками, — я слушаю, господа. Что можете сказать в свое оправдание? Есть у меня хоть одно основание не отправить вас троих под арест?
— Со всем уважением, Ваше Величество, — заговорил Килиан, — но для того, чтобы отправить нас под арест, вам нужно хоть одно доказательство нашей виновности.
В целом я была с ним согласна, но нагнетать явно не стоило.
— Избиения командира стражи и двух его гвардейцев достаточно? — король поднял бровь.
Упс. После того, как мы обнаружили тело ювелира, я как-то и забыла об этом маленьком происшествии.
— Кстати, как они?
Не то, чтобы Энгерам был моим любимчиком, но я за него переживала. К тому же он всего лишь выполнял свой долг.
— Можешь спросить у него сама, если захочешь. А сейчас повторю свой вопрос: как я должен поступить с вами?
Возможно, мне показалось, но в его голосе слышалась усталость.
— Как посчитаете нужным, Ваше Величество. Но, если бы вы действительно подозревали кого-то из нас, то мы сейчас находились бы в другом месте, не так ли?
— Подозревал в чем? — уточнил король, хотя, наверняка понимал, что я имела в виду.
— В убийстве ювелира.
Он хмыкнул.
— Откуда тебе знать, что его убили?
— Вы и сами это знаете, Ваше Величество. И вы напуганы.
Последняя фраза, возможно, была лишней, но король и правда выглядел… встревоженным. И растерянным. Хоть и пытался это скрыть.
— А ты нет? — прищурившись, он посмотрел на меня. — Не боишься?
— Боюсь, — честно призналась я. — Но когда сидишь без дела, страх лишь усиливается, поэтому и хочу во всем разобраться.
— И каким образом ты намерена это сделать?
Я задумалась. Делиться догадками, в которых я и сама не была до конца уверена, а, если уж начистоту — совсем не уверена, не хотелось, но без аргументов дедуля вряд ли проявит снисхождение.
— Я полагаю, искать концы нужно не только во дворце, но и за его пределами.
— Вот как? — король заинтересованно посмотрел на меня. — С чего вдруг у тебя такие предположения?
— Не без оснований, — расплывчато ответила я. — Но, думаю, вы и сами так считаете. Убийца, возможно, все еще в замке, но…