Если бы мы не умели летать. Сссеракис расправил мой теневой плащ, превратив его в широкие крылья чистейшей тьмы. Слуга, несший кувшин с водой, вскрикнул и отшатнулся. Отелия и Сирилет обернулись на шум.
Взгляд Сирилет стал жестким.
— Мама, перестань выпендриваться.
— Я… — Спорить было бессмысленно. Сссеракис сложил наши крылья.
Мы продолжили наш путь по мосту и вошли в другую башню. Отелия привела нас в большую открытую комнату с приподнятыми креслами, расположенными по кругу. Её освещало несколько заделанных в стены матовых шаров, дававших мягкий, размытый свет.
Повсюду сновали слуги. Я узнала нескольких торговцев в причудливых нарядах. Среди них был жирный ублюдок с шестью подбородками, который пытался насмехаться надо мной, когда я была здесь в прошлый раз. Он несколько секунд смотрел на меня в явном замешательстве, пока мои глаза не вспыхнули. Затем он ахнул и поспешил прочь, чтобы поговорить с высокой, болезненно худой женщиной с бритой головой и пронзительными серыми глазами.
Дверь снова открылась, и в комнату проскользнул гарн. Трое слуг-землян следовали за ним, лихорадочно вытирая пол, но не в силах убрать оставленный им беспорядок. Он был зеленовато-желтого цвета, а уголки его огромной пасти отвисли. Казалось, что он тяжело дышит. Обычно гарны живут в жарких, влажных болотах. Они вполне способны покинуть эти места, но холодная погода делает их медлительными и неповоротливыми. Они быстро дышат, чтобы ускорить обмен веществ и согреться.
Гарн слегка повернул свое тело и посмотрел на меня двумя огромными глазами, потом пополз дальше. Признаюсь, я всегда находила гарнов довольно пугающими. Отчасти потому, что каждый из них был размером с большую карету и мог бы с радостью раздавить землянина своей массой, а отчасти потому, что они напоминают мне о Мерзостях, детях Норвет Меруун.
Не детях. То, что вы называете Мерзостью, является частью Норвет Меруун. На время эта часть отделилась, но все еще находится под ее контролем. Представь, что ты могла бы отсоединить свой палец и приказать ему ползать по комнате, а затем вернуться и прикрепиться обратно. Это часть того, что делает ее такой опасной.
Прибыли еще два землянина-торговца. Я узнал их обоих по баллу, на который Джамис швырнул меня. Они уставились на меня и быстро отошли в сторону. Затем появились представители Тора. Высокий мужчина, одетый в мантию головокружительного желтого цвета, и парень пониже ростом, одетый в такую же мантию красного цвета. Я поняла, что они из Тора, потому что, заметив меня, они плюнули на пол, а затем поспешили прочь, чтобы занять свои места и испепелить взглядами. Я заметила, что вокруг было довольно много злобных взглядов, и в основном они были направлены либо на Сирилет, либо на меня. Ну и черт с ними. Они могли насмехаться сколько угодно, пока помогали нам спасти Оваэрис.
— Ужасная ученица, это действительно ты?
Я обернулась, ухмыляясь. В зал, наполовину идя, наполовину прихрамывая, вошла женщина-пахт, в шерсти которой было больше седины, чем я помнила. На ней были облегающие кожаные доспехи, широкий малиновый плащ и пара мечей на бедрах. Иштар, моя старая наставница по фехтованию. Моя старая подруга. Она протянула руки, когда приблизилась, и я шагнула ей навстречу. Мы обнялись, и она ласково похлопала меня по спине в знак приветствия. Я почувствовала запах вина в ее дыхании и была странно рада узнать, что это в ней не изменилось.
Мы отстранились друг от друга, и она схватила меня за щеку когтистой лапой. «Я слышала, что ты уже старая», — сказала Иштар, ее акцент был таким же сильным и отрывистым, как и всегда.
— Была, — сказала я. — Возраст изменчив.
— Ха! Для тебя, может быть. Для некоторых из нас — нет. Ты видишь седину? — она указала на свое лицо. — Я хорошо ее ношу, так?
— Да. — Я отступила назад и указала на Сирилет. — Иштар, это Сирилет.
— Ах, — Иштар оглядела мою дочь с головы до ног. — Я все еще не могу поверить, что у тебя родился ребенок, Эска.
— У меня был ребенок еще до того, как мы встретились, Иштар.
— В самом деле? Я не думала, что тебе нравятся мужчины. Не смотри на меня так, я слышала, какие звуки вы с Аспект издавали по ночам. Это заставило меня задуматься о том, не попытаться найти собственную Аспект, а?
Сирилет почтительно поклонилась. У нее всегда получалось играть королеву намного лучше, чем у меня.
— Рада познакомиться с вами, Иштар. Моя мама много рассказывала мне о вас.
Иштар громко рассмеялась.
— Это не к добру. — Она поклонилась в ответ. — Я тоже рада познакомиться с вами, королева Хелсене. Я должна, э-э, представить вам… — Она повернулась и указала на молодого пахта, тихо стоявшего позади нее. У него был огненно-оранжевый мех и быстрые глаза. На нем были кожаные доспехи с вшитыми в них металлическими пластинами, на поясе висел топор. Он шагнул вперед, пройдя мимо Иштар, как будто ее там и не было. Он протянул когтистую руку к Сирилет, не обращая внимания на меня.
— Посланник Истело, — произнес пахт с акцентом, гораздо более обычным и мягким, чем у Иштар.
— Сирилет Хелсене. — Моя дочь и посланник обменялись несколькими короткими, несущественными фразами, выполняя свои обязанности, как того требовала вежливая дипломатия.
Такое позерство и потворство. Ложь и полуправда. Бессмысленно. Заставь их подчиниться.
— Ты теперь посланница? — спросила я у Иштар.
— Ха! Я? Нет. Ты думаешь, я преуспела бы в политике? Ужасная ученица. Я охранница. Хорошо питаюсь. Хорошо пью. Хромаю за ребенком. — Посланник бросил короткий взгляд на Иштар, и она оскалила на него зубы. — Лодыжка не позволяет мне быть наемницей, как раньше.
— Извини. — Я не могла забыть, что она была ранена в нашей первой схватке с Железным легионом по моей вине.
— Не извиняйся, Эска. Я была там по собственному выбору.
— Потому что я тебе заплатила.
Иштар пожала плечами:
— Это был мой выбор — взять твои деньги.
Посланник прочистил горло. Очевидно, он закончил разговор с Сирилет. «Иштар, пошли». Он зашагал прочь.
— Ах, — сказала Иштар, снова оскалив зубы, на этот раз на меня. — Меня, как собаку, позвали. Я иду, хозяин. Гав, гав. — Она рассмеялась и, прихрамывая, отошла на пару шагов, затем остановилась, снова повернулась ко мне и понизила голос. — Будь осторожна, ужасная ученица. В этой комнате у тебя нет друзей, только враги. — С этим довольно зловещим заявлением она ушла.
Ни Сирилет, ни я понятия не имели, где нам следует сидеть, поэтому мы остались стоять в центре огромного зала. Мы наблюдали, как входят другие. В основном это были земляне, члены Торгового союза или короли и королевы мелких государств. Появились еще трое посланников-пахтов, которые направились к посланнику Иштар. Больше гарнов не приползло. Затем появились действительно важные персоны. Я предположила, что большинство из них ждало, чтобы появиться последними и польстить своему самолюбию. Идиоты, думающие, что статус важнее, чем пережить конец света.
Когда Кенто вошла в зал, в нем уже было тесно. Я почти подбежала к ней, отчаянно желая услышать, как обстоят дела у Эсем, но что-то в позе моей старшей дочери предостерегло меня от этого. Она была напряжена и холодна, на ней было роскошное синее с золотом платье. Она была здесь как Аспект, представитель Ранд. И, вероятно, для всех нас было бы лучше, если бы это так и осталось. В конце концов, не многие знали, что она моя дочь.
Кенто уже почти дошла до своего кресла во главе зала, когда я услышал, как двери снова открылись и оттуда донесся шум. Королеву Полазии, Кадиру аль-Рахаль, сопровождали десять рабов, чьи мускулы блестели от масла. Они были полуобнажены и прикрывали рты красными вуалями. Это означало, что они были королевскими гвардейцами, самыми элитными из элитных полазийских мужских войск. Кроме того, они были всего лишь отвлекающим маневром. Настоящей опасностью были шесть женщин, которые следовали за ними, выглядя скромно в своих мягких, тонких желтых одеждах. Я знала, что эти женщины могут показаться мягкими, но каждая из них была воином-ветераном, с рождения обученным сражаться, и все они также были Хранителями Источников. О, королева Полазии пыталась скрыть все это от мира, но каждый правитель, стоящий хоть пяди земли, знал, что эти шесть женщин были настоящими королевскими гвардейцами. Они ворвались в комнату, бросая настороженные взгляды и стараясь выглядеть устрашающе. Я думаю, что по большей части им это удалось. Я знаю, что не хотела бы испытать себя в бою с ними, но тогда я все еще проигрывала бои бревнам, которые мы использовали в качестве мишеней.