Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мужчина кажется расслабленным, будто просто остановился во время прогулки и изучает улицу. Но рука его покоится на рукоятке сабли, готовясь в любой момент ее выхватить.

Что он то здесь забыл?

С одной стороны, с ним могла прибыть его сестра-близнец Луна. Чему я очень буду рада.

С другой — появление еще одного дракона в этом городке сравнимо катастрофе. Самой настоящей.

Бесшумно и очень медленно выдыхаю. Пячусь назад и поворачиваю на другую улицу.

До своей лавки двигаюсь не самым удобным маршрутом, но зато безопасным.

Вот только после очередного поворота меня нагоняет чужая тень. А дальше я понимаю, что эта дорога ведет в тупик.

Мысленно выругавшись, провожу ладонью по шершавому камню.

Рано повернула. Слишком рано.

Мне нужен был следующий переулок.

Быстро опускаю руку в карман плаща. Лихорадочно нащупываю перочинный ножик, на случай самообороны.

Как раз тот случай.

Сжимаю рукоять, надавив на торчащий болтик. Механизм срабатывает.

— Не подходи! — разворачиваюсь, выставив оружие перед собой.

Сталкиваюсь с ухмылкой чувственных мужских губ и замираю на месте. Лицо скрыто капюшоном, но я легко угадываю знакомое очертание подбородка.

— Вы, оказывается, умеете за себя постоять, — Эйнар скидывает с головы капюшон и ладонью небрежно отбрасывает золотые пряди назад.

— Милорд, — учтиво опускаю голову. Нож тоже опускаю, но не складываю. На душе полыхают противоречивые эмоции и множество вопросов.

— Спрячьте эту зубочистку, — Эйнар кивает на поблескивающее в моей руке лезвие. — Если бы на вас напали, от него было бы мало толку. Но для вдовы лавочника у вас неплохая реакция.

Стискиваю зубы, стараясь унять внутреннее закипание. Нож все таки убираю. Эйнар меня точно грабить не будет.

Но от этой случайной встречи у меня нервно напрягается каждый сустав.

Только чутье подсказывает, что никакой случайности нет.

— Зачем вы преследовали меня, милорд? — спрашиваю прямо, заглядывая в насмешливо прищуренные глаза мужчины, которые при тусклом ночном освещении кажутся черными.

Дракон удивленно изгибает бровь. На губах по-прежнему играет улыбка.

— С чего вы взяли, что я вас преследую?

— Вы последовали за мной вон с той улицы, — указываю спонтанно направление. На самом деле я не знаю, с какого момента он пошел по моим пятам.

— Вы что-то путаете, вдова Фэй, — пожимает плечами Эйнар, качнувшись в мою сторону, — я увидел вас только что. Вон за тем углом. Хотел спросить, не заблудились ли вы. Как вижу, заблудились, — дракон выразительно посматривает на стену за моей спиной.

— Вас испугалась и повернула не туда, — хмурюсь в ответ.

— Я такой страшный? — искренне удивляется дракон.

Симпатии у меня точно не вызываете. Доверия тоже.

— Скрывать не буду, вы меня пугаете, — отвечаю честно, интуитивно заглядываю ему за плечо, как человек, очень желающий сбежать. Это замечает Эйнар.

Глаза мужчины опасно сужаются. Радужка темнеет.

— Чем же?

— А?

— Что вас во мне пугает?

Не понимаю, какая ему разница?

С ответом конечно теряюсь. Разведя руками, выдыхаю:

— Не знаю, что от вас ждать, милорд. К тому же…, — меня осеняет идея, ее и озвучиваю в качестве аргумента, — времена неспокойные, знаете ли… по вечерам, когда темнеет, каждый шорох пугает.

— Понимаю, — цедит он и снова улыбается, — тогда приношу свои искренние извинения. Для одинокой вдовы вы очень храбрая. Правда, вам стоит в качестве защиты присмотреть что-то посущественнее, чем перочинный нож в вашем кармане.

В голосе Эйнара улавливаю подвох. Вида не подаю. Снова учтиво опускаю подбородок.

— Благодарю вас, милорд. Обязательно учту ваш совет.

Делаю шаг в сторону, собираясь его обойти. Дракон дорогу мне не преграждает и это обнадеживает.

Отхожу от мужчины на пару шагов, чувствую провожающий меня пронизывающий взгляд, но все равно медленно и облегченно выдыхаю.

Внезапно в спину прилетает:

— Позвольте спросить, вдова Фэй. Что вы делаете на улице так поздно?

Я поперхнувшись воздухом, оборачиваюсь.

— Насколько мне известно, это не запрещено, — парирую, позволяя себе дерзость. Лучший способ защиты — нападение.

— Не запрещено, — соглашается Эйнар и одновременно делает шаг ко мне, сокращая расстояние. — Но это так странно, — задумчиво добавляет он, сканируя меня глазами, — молодая одинокая женщина, без защиты мужчины, при деньгах — зачеме-то разгуливает после заката по улицам приграничного города, расположенного рядом с лесом, где буйствуют разбойники. Странно, не находите?

У меня дергается глаз и подрагивают руки с коленями.

— На что вы намекаете?

— На то, что вы идеальная жертва. Вопрос, почему вы гуляете одна в это время?

Сердце совершает кульбит, выбивая из легких кислород. Прикусываю губу, мысленно успокаиваю себя, радуясь тому, что дракон не умеет читать мысли. Но вот беда — за моей реакцией он наблюдает и явно делает свои выводы.

Наврать, что проведывала подругу, знакомую…да кого угодно?

Бесполезно, он еще попросит познакомить или лично убедится, в том что я лгу.

— Так вышло, — скрещиваю руки на груди. — Извините, милорд, но если вы меня в чем-то подозреваете…

— А есть поводы вас подозревать? — он поднимает уголок губ в оскале. Смотрит так, что того гляди душу наизнанку вывернет.

— Разумеется, нет. Как вы сами подчеркнули, я простая вдова…

— Гуляющая в одиночестве по ночам.

Черт. Мне морально хочется закричать, а затем просто бросится бежать.

— У меня были причины. Какие, я озвучивать вам не собираюсь, простите мою грубость, милорд. Это…личное.

На скулах мужчины внезапно дергаются желваки. Светлые брови сходятся не переносице.

Искренне надеюсь, что он понял намек как надо. Точнее, как я рассчитываю.

А что такого?

Одинокая овдовевшая женщина вполне может найти любовника. Разумеется, в силу устоев и социальных норм, женщина может стесняться об этом говорить.

— И ваш мужчина вас не проводил? — неожиданно резко спрашивает он. Даже как-то зло.

Я выпадаю в осадок. С чего вдруг он стал таким заботливым к незнакомым женщинам? Или его жесткость распространялась только на Лорет Ричи?

— В этом не было нужны, милорд. Вы позволите мне уйти?

Он скользит по мне странным взглядом. Не могу распознать его эмоций.

— Я провожу.

В смысле?

— Не стоит, милорд, — быстро мотаю головой, растерявшись от его заявления. — И мне к тому же неудобно. Ваш титул…

— Накладывает обязательства беспокоиться о жителях своих угодий. Будет очень жаль, если местные жители останутся без мыла, — усмехается Эйнар.

Очень смешно. И очень странно.

В принципе, мое мнение он не спрашивает, а просто ставит перед фактом. Да и спорить с Эйнаром бесполезно. Главное, что тема моего пребывания на улице ночью — закрыта.

Обреченно киваю и далее мы идем молча.

Он подстраивается под мой шаг, который я активно ускоряю.

— Вы живете в своей лавке? — спрашивает, когда мой магазинчик показывается за очередным поворотом улицы.

— Да. Живу на втором этаже, — косо поглядываю на него.

Мужчина расслабленно скользит глазами по вывеске с верхними окнами и останавливается, не дойдя до порога пару метров.

— Доброй ночи, — произносит он как-то глухо. Резко отворачивается, направляясь в обратную сторону.

— Милорд, — неожиданно для себя выдыхаю ему в след.

Эйнар останавливается.

Хочу спросить, что он сам делал в позднее время в городе. Но тут же отметаю. Вигго я видела у дома наместника. Возможно, Эйнар там тоже был и вообще ночью решил рабочими вопросами заняться.

Спросить — зачем он на самом деле провожал меня или просто поблагодарить для приличия?

Но нет…

С моих губ срывается совершенно внезапный для меня вопрос:

— Ранее вы сказали, что я вам кое-кого напоминаю. Могу узнать, кого?

47
{"b":"932249","o":1}