Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кажется, при этом он больше старался убедить в этом меня и совсем не верил в то, что говорил. Но Исабель для меня лицо известное. Я знаю, что от нее можно ожидать. Она капризна, взбалмошна, но может прикрыть спину при необходимости. Или отойти в сторону и не мешать, когда понимает, что это нужно. Редкое качество при такой внешности. Поэтому за нее я буду бороться. Был ли я в нее влюблен? Об этом я старался не задумываться, потому что чувства в таких делах только мешают.

— А те, кто против меня, насколько серьезны?

— Кальдера, в основном, — неохотно ответил Болуарте. — Сильный род, богатый. Сын, который умер в ритуале, был не единственным, но любимым и талантливым. Но сам дон Кальдера пообещал присягнуть, Рамону Третьему, как только увидит вас и убедится, что вы достойный дон. Со стороны Гравиды это самый серьезный противник, остальные — слишком мелкая рыбешка, чтобы о них говорить. Со стороны Мибии против выступают те, кто не хочет усиления рода Торрегроса. Но таких немного, да и род не самый выдающийся.

— Боюсь, они не усилятся, если я сяду на трон, — все же заметил я. — После первой попытки принести меня в жертву, я их забыл. А с учетом того, что они меня выращивали как раз как жертвенное животное, то и вспоминать никого не собираюсь.

Возможно, и выращивали, чтобы не привязываться, но на похоронах на лицах семьи Торрегроса была одна лишь скука и никакого горя. Страдала только девушка, с которой поэт хотел бежать. Ей я, кстати, задолжал сто доранов. Нужно будет вернуть и на этом закрыть все мои долги перед этой донной. Хотя, как мне показалось, переживала она не из-за денег. Но любила она не меня, а я так вообще о ней ничего не знаю.

Исабель появилась на удивление быстро и принесла мне полный набор одежды, в которой я должен был ступить на борт летающего корабля и сойти с него во временной ставке на бывшей границе стран.

— Прямо сейчас и вылетаем? — кисло уточнил Болуарте, в котором продолжала жить вера в то, что я добрался до погребов Бельмонте и непременно с ним поделюсь.

Но я его разочаровал.

— Прямо сейчас. Проблемы только растут, если их игнорировать.

— Да какие там проблемы? Альтернативы вам, Алехандро, все равно нет, — льстиво сказал Болуарте.

Хотел бы я в это верить, но жизнь доказала, что альтернативу можно найти всему, даже такому выдающемуся мне.

Глава 30

Как я и подозревал, в управлении летающим кораблем герцог Болуарте не разбирался. Он мог лишь с гордым видом стоять в рубке и орлиным взором смотреть вдаль. Пока больше ничего не требовалось, потому что направление было задано, а вот при швартовке герцога надо будет убрать подальше, поскольку воздушная катастрофа — не в интересах того, кто не умеет летать, а порталы строить не научился. Это в сказках построение порталов делалось по щелчку пальцев, а в жизни только для того, чтобы приступить к их изучению, нужно было в голову вбить такую массу данных, что становилось не то чтобы страшно, но немного тоскливо. И сразу приходило понимание, почему так мало чародеев владеет портальными чарами.

Но пока герцог меня устраивал на том месте, где он сейчас, потому что не мешал наслаждаться полетом. Палуба была открытой, но чары защищали от потока воздуха, который непременно сносил бы пассажиров при такой скорости, если бы не было защиты. Я подозревал, что и свалиться за борт тут не получилось бы, но проверять желания не было.

Призрака рядом не было. Пусть он и не мог отходить от меня далеко, но корабль был не столь велик, чтобы Бельмонте в любой точке терял со мной связь. Поэтому призрак засел где-то, где не было людей, и любовался проплывающими внизу видами в одиночестве. Шарик предпочитал изображать мягкую игрушку в комфортном салоне, поэтому мы с Исабель практически находились наедине. Донна заметно нервничала.

— Вас пугает встреча с Рамоном Третьим? — поинтересовался я.

— И это тоже, — призналась она. — Но больше всего я боюсь, как меня примет двор после всего, что случилось.

— Дон Карраскилья приложил множество трудов, чтобы наша с вами история была больше похожа на приключенческий роман, чем на настоящую жизнь.

— Даже романы не все имеют счастливый конец, что уж говорить про настоящую жизнь? — неожиданно проявила здравомыслие Исабель.

— Тому, кто попытается вас обидеть, придется иметь дело со мной. Исабель, выбросьте из головы все ненужные мысли. Все будет хорошо. Нас же сам Всевышний благословил.

Но донна к упоминанию Благословения отнеслась без должного пиетета, наверное, заподозрила, что с ним не все так просто. А ведь я ей даже не заикнулся, что фактически именно мое появление там с реликвией и явилось причиной сработавших сложных чар. Кстати, Бельмонте я об этом рассказал. Тот заинтересовался, изучил метку и сказал, что это разновидность паразитических чар, которые могут сняться только по достижении запрограммированного результата. Метка имела ярко выраженную ментальную направленность, поэтому я заподозрил, что Всевышний давно уже не присматривает за этим миром, иначе непременно бы разгневался за использования его имени всякими мошенниками. С другой стороны, сделать что-то и отпустить сотворенное в свободное плавание — жест настоящего божества. Если результат получился годный — выплывет при любых условиях, ежели нет — развалится. Впрочем, я тут же вспомнил присказку о том, что не тонет, и засомневался в том, что же тут все-таки выплывало. Мир в целом мне нравился, и я не хотел бы в нем что-то кардинально менять. Разве что небольшие мелочи?

— Алехандро, подлетаем! — возбужденно завопил Болуарте издалека. — Еще немного, и ваш отец наконец сможет вас признать.

Герцог выглядел по-настоящему счастливым, как будто сейчас совершался поворот в его собственной жизни. Причем именно в ту сторону, к которой герцога готовили с раннего детства.

— Или сможет не признать — это уж как его королевскому величеству захочется, — заметил я.

Настроение подпортилось, поскольку я что в прошлой жизни, что в этой ненавидел предопределенность. В духе: что ни делай, с колеи не свернуть. Королевская колея, конечно, поинтересней выглядит, но это все равно колея.

— Так, Алехандро, вы с Исабель должны встать на носу корабля, — засуетился Болуарте. — Показать, что вы несете счастливые перемены. Символизм — это очень важно, когда речь идет о предсказаниях.

На самом деле герцогу хотелось, чтобы зрители запечатлели нас парой — тогда Исабель в их головах будет неотрывно связана со мной. Беспокойство дона я мог понять, но и без этого не имел ничего против того, чтобы показать красивую картинку.

Проверить встречающих на вредоносные артефакты, когда будем причаливать? — прошелестел в моей голове голос Бельмонте, хотя самого его я все также не видел.

Конечно, проверить, — забеспокоился Шарик. — Ты же понимаешь, что развеешься сразу, если Хандро грохнут?

— Ты тоже.

— Я не развеюсь, а просто перестану существовать, чего мне очень не хотелось бы, потому что существовать я уже привык, и именно в таком виде, в живом. Есть, пить и наслаждаться жизнью.

В этом варианте дистанционной конференции мое мнение никого не интересовало. Нет, в принципе я с этим решением согласен, но неплохо было бы уточнить и у меня, поэтому я решил высказаться тоже.

— Рикардо, в таких вопросах не надо ждать моего одобрения.

— Но моего надо ждать всегда, — важно выдал Шарик.

Вообще, после того, как я сообщил призраку, что ками тоже является моим учителем, у последнего самооценка начала зашкаливать. Боюсь, он теперь считал себя важнее Бельмонте, хотя бы потому, что был живым. Призрак на это не обижался, лишь позволял себе шутливые замечания-подколки. Его искренне радовала возможность выйти наконец за стены замка. Настолько радовала, что он прощал окружающей действительности мелкие неудобства в лице того же ками.

На корабельный нос пришлось все же отправиться, потому что причальная мачта уже виднелась. Смотрелись мы с Исабель наверняка величественно. Для более красивой картинки не хватало разве что порывов ветра, которые бы живописно развевали нашу одежду. Но и без этого наше прибытие не прошло незамеченным. Раздавались приветственные крики, а в толпе образовывались течения: одни люди стремились к причальной мачте, другие — сообщить собственным боссам о нашем прибытии.

464
{"b":"918457","o":1}