Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 8

В клетке

Сделав несколько безуспешных попыток дотянуться сквозь крепкие прутья до спрятавшихся в клетке людей, ящер отвлекся на возню за спиной. Недолго понаблюдав за кровавой схваткой винторогих павианов с пещерными крысами, он наступил задней лапой на одну из поверженных хвостатых тварей и склонился над ней. Гигантские челюсти сомкнулись на брызнувшей внутренностями серой туше и мощным рывком вырвали кусок окровавленной плоти. Резко запрокинув голову, монстр позволил мясу провалиться в глотку и вновь склонился над останками.

Геркулес завороженно наблюдал за пиршеством гигантского ящера, Иоланда испуганно жалась к солдату, и лишь сохранивший внешнее хладнокровие Сол пытался связаться с кем-нибудь из командиров по коммуникатору. К сожалению, никто из них не был доступен. Портативные серверные станции, обеспечивающие работу сети подразделения, находились у командиров отделения и у взводного сержанта. В полевых условиях серверы могли обеспечить устойчивую связь на площади радиусом до десяти километров. Кроме того, каждый отдельный комм мог поддерживать сигнал другого комма на удалении от площади охвата серверов до полукилометра. Однако в подводном комплексе взводная сеть плохо работала уже в соседних с жилым корпусах, а далее сигнал и вовсе едва пробивался. Соединять сеть подразделения с сетью МОНИК было строго запрещено армейскими инструкциями. В принципе, особой нужды в использовании связи подразделение не испытывало. В кубриках, куда поселили солдат, присутствовали коммуникаторы внутренней сети комплекса, да и вообще, панели коммуникаторов висели почти на каждом шагу. Так что командир мог всегда воспользоваться общим оповещением, чтобы собрать взвод или найти того или иного подчиненного. Также и солдаты, будь такая нужда, могли воспользоваться сетью МОНИК. Вот только в клетке с гигантскими крысами никто не догадался разместить панель коммуникатора. Оно и понятно, крысам связь ни к чему. Но запертым здесь людям она сейчас пригодилась бы.

– Иоланда, вы можете связаться со своим начальством? – обратился Уиллис к женщине.

– Я? – будто бы не понимая вопроса, посмотрела на него та. – Ах да. Конечно же, могу.

Однако линии членов администрации оказались заняты. Тогда Иоланда вызвала своего последнего бойфренда британца Терри Осборна.

– Ио, тут такое творится! – сразу ответил на вызов не на шутку возбужденный Терри.

– Такое? – прервала его брюнетка, направив коммуникатор камерой на окровавленную морду ящера и беснующихся крыс и обезьян, прорывающихся мимо него к выходу из тупика.

Оценив увиденное, Осборн округлил глаза и приоткрыл рот, оформляя какую-то появившуюся мысль, и, наконец, выдал:

– Так это ты выпустила всех этих тварей? О боже! Ио, ты сошла с ума! – и Терри погасил вызов.

– Это ты сошел с ума, идиот конопатый! – визгливо прокричала в пустой экран возмущенная Иоланда и обратилась к Геркулесу, который почему-то держал ее за талию: – Нет, ты это слышал, солдат? Ты слышал, до чего додумался этот рыжий слизняк?!

– Вызовите кого-нибудь другого, мэм, – вместо не знающего что сказать Сегуры ответил Сол.

В это время, заметив, что все его сородичи удалились в неизвестном направлении, запертый вместе с ними силайский лемур дико заорал и принялся скакать по прутьям стен и потолка. Привлеченный воплями и метанием лемура ящер вновь обратил внимание на узников клетки и сделал очередную попытку проломить заграждение. Это отвлекло его от более доступной добычи, и последние крысы прошмыгнули на выход. За ними, опасливо сторонясь монстра, последовала пара винторогих павианов.

Сторонясь мечущегося по кругу лемура, люди непроизвольно попятились к центру вольера. Геркулес, пытаясь прикрыть Иоланду от опасности, задвинул ее себе за спину, выпустив из виду находящуюся там парочку инфантильных крыс и натолкнув женщину на одну из них. Споткнувшись о серое тело, Иоланда рухнула между гигантскими тварями, завопив от ужаса еще громче лемура прямо в ухо одной из них. Хоть та, подобно товарке, и не проявляла до сих пор никакого интереса к происходящей вокруг суете, но подобного издевательства над своими ушными перепонками не выдержала и прытко отскочила в сторону, сбив попавшегося на пути лемура и приложив его о прутья так, что у того вышибло дух. Жалобно пискнув, обезьяна без чувств опала на пол. Ее вывалившуюся сквозь прутья заднюю конечность тут же отхватил бывший начеку ящер.

Впервые с момента взрывов замков воцарилась тишина. Лишь чешуйчатый монстр упорно сопел, выцарапывая передними конечностями сквозь клетку останки несчастного лемура, тут же отхватывая их чудовищными челюстями и незамедлительно глотая. Действовал ли тут охотничий азарт или, может, что другое, но ящеру нужно было выцарапать из-за прутьев оставшиеся от обезьяны куски, вместо того чтобы спокойно насытиться парой валяющихся после битвы с павианами разодранных крысиных туш.

А напуганная Иоландой крыса вернулась на прежнее место, обнюхала сжавшуюся от страха женщину и вновь улеглась, поджав лапки и обернув вокруг себя хвост. Зажатая меж двух хвостатых гигантов Леруа готова была вновь разразиться истерическим криком, но мирное сопение равнодушных к ее соседству тварей неожиданно подействовало успокаивающе и даже как-то умиротворяюще. С изумлением Иоланда почувствовала даже некий комфорт от соприкосновения с теплыми телами.

– Э-э, мэм, вам требуется помощь? – как-то озадаченно глядя на женщину, поинтересовался Сегура.

– Мэм, не могли бы вы сперва связаться с кем-нибудь для прояснения ситуации, а потом уже располагаться на отдых? – не дал ей сосредоточиться на вопросе Геркулеса Уиллис.

– Помоги мне встать, солдат, – несколько смущенно Иоланда протянула руку Геркулесу.

Поднявшись, она вновь безуспешно попыталась связаться с кем-нибудь из администрации. Затем вызвала Толстую Солли, в клетке с чьими крысами они сейчас находились. Та долго не отвечала, и Леруа, раздумывая, с кем еще связаться, уже хотела сбросить вызов. Но вот короткий сигнал оповестил о соединении, и Иоланда с удивлением уставилась на появившееся на экране загорелое лицо молодого парня с небольшой русой по-юношески курчавой бородкой.

– Ты кто?

– Подопытный кролик.

– Какой еще кролик? Где Солли?

– Солли? – изображение поплыло. Иоланда поняла, что парень наклоняется. На экране мелькнул его обнаженный торс, снова появилось лицо, и вот на Леруа уставилась мертвыми глазами голова Толстой Солли. Парень держал ее за волосы, слегка покачивая перед экраном. – Вы ее имеете в виду?

– О боже! – женщина зажмурилась от ужаса и машинально сбросила соединение.

– Кто это был?! – неожиданно возбужденно схватил ее за руку Сегура. – Сол, ты слышал? Слышал?

Тот тоже заинтересованно нахмурил брови и повторил вопрос товарища:

– Кто это был, мэм?

– Он… Он… – Иоланда прерывисто всхлипнула. – Он отрезал голову Солли. О боже! Это русские дикари! Они проникли в комплекс!

– Иоланда! – Сол взял женщину за плечи и не сильно встряхнул. – С кем вы сейчас разговаривали?

– Это был русский! Он оторвал голову Солли! Он держал ее за волосы, а она смотрела на меня! Она смотрела на меня, понимаешь, солдат!

– Успокойтесь, мэм, – Уиллис снова ее встряхнул. – Как выглядел этот русский? Вы можете снова с ним связаться?

– Как выглядел? – во взгляде женщины появилась осмысленность. – Выглядел как все дикари – загорелый, бородатый, с безумным взглядом. Зачем тебе знать, как выглядит этот дикарь?

– Голос был похож на голос нашего пропавшего друга, – пояснил ей Геркулес.

– Вашего друга?

– Долго объяснять, – нетерпеливо отстранил друга Сол. – Свяжитесь с ним, пожалуйста, Иоланда.

– Если это ваш друг, то он безумен, – женщина вывела на экран карточку Солли Кюре и активировала вызов.

Вновь долго не было ответа. Но вот коммуникатор резко просигналил, выводя сообщение о включении административного оповещения. На экране появился непривычно растрепанный Кеннет Хаббард. В отличие от внешнего вида, голос британца был подчеркнуто спокоен. Администратор сообщил о разбежавшихся по корпусам подводного комплекса зверях, по непроверенным данным выпущенных из клеток сошедшей с ума Иоландой Леруа.

257
{"b":"918457","o":1}