Литмир - Электронная Библиотека

Я поспешила в Зал Совещаний, намереваясь предупредить Гвидона Ольгердовича о надвигающейся беде, но не успела. Гости и встречающие уже расселись за круглым столом, и Сандер вовсю произносил приветственную речь:

— Признаться честно, я очень рад снова оказаться здесь, в Лукоморском филиале, который долгое время был для меня домом. Я скучал по многим из вас, — неторопливо произнес вампир. Послышались сдержанные смешки, некоторые слушатели одобрительно загудели. Сандер быстро мазнул по мне взглядом и снова отвернулся. — Увы, в этот раз меня привела к вам не ностальгия, а необходимость…

Глава Ордена Тьмы откинулся в кресле, небрежно извлекая из кошеля и кидая на стол перед собой россыпь разноцветных драгоценных камней. На каждом золотыми вензелями вспыхнули и погасли знаки мира вампиров. В воздухе тотчас стало пусто. Тонкие нити энергии Источника пропали. И хотя, в отличие от артефакта Ваира, подобная пустота без магии переносилась гораздо легче, эффект был абсолютно тот же.

Повинуясь команде, прибывшие вампиры обнажили оружие, не давая никому покинуть Зал Совещаний. Маги вскочили со своих мест, возмущенно и растерянно зашумели, тщетно пытаясь обратиться к своей силе… Не поможет, — металось в моей голове. — Они все продумали…

Сандер, не поднимаясь из своего кресла, внимательным острым взглядом обвёл присутствующих, будто пытаясь кого-то отыскать. Потом тяжело вздохнул и сообщил:

— Приношу свои извинения, уважаемые. Ничего личного. Просто ваш филиал захвачен…

Глава 26

— Он сошел с ума! Он что, не понимает, что творит?! — экспрессивно вещала я в нашей комнате, заламывая руки. — Да едва Служба Содружества прознает о нападении на один из своих миров, она тотчас примчится сюда с группой оперативного реагирования!

Профессор Лесовски, прижатый моей жестикуляцией к мозаичному стеклу окна, флегматично покачал головой:

— Не примчится. Сандер слишком долго жил среди нас и отлично понимает, что делает. Агнесса не вынесет эту ситуацию за пределы Академии. Представь, она так долго билась за то, чтобы сделать этот мир открытым, получила разрешение на сотрудничество с вампирами. Она смогла доказать, что это сотрудничество для всех безопасно! А теперь признаться в том, что кучка зубастых захватила целый филиал? Да еще при помощи наших же разработок? Да это же такой удар по ее репутации! Агнесса скорее публично съест Устав Академии, чем сознается в своем промахе!

Я призадумалась. Змей, пожалуй, был прав. Но что-то в его словах царапнуло меня…

— Наших разработок? — наконец, догадалась я. — Ты хочешь сказать, что эти камни, которые использовал Сандер…

— …Артефакт Ваира, усиленный магией Тьмы, — закончил мою мысль Девар. — И если артефакт Ваира давно побывал в руках вампиров, и они знают принцип его действия, то как они научились использовать магию Тьмы?

— Сандер умеет. Он использовал магию Тьмы однажды… Помнишь, мой забор с черепами?

Змей задумчиво кивнул:

— Что ж, это многое объясняет. Хотя я до сих пор не представляю, как он смог разобраться с моими записями. Если только не…

Профессор запнулся, и мне это очень не понравилось.

— Что «не…»? — требовательно спросила я.

— Если только это была не Настасья. Она имела доступ ко всем моим записям. И она в них отлично разбиралась. Сандер с Настасьей последнее время часто общались… Она могла на пальцах объяснить суть моих исследований даже менее сообразительному вампиру, чем твой возлюбленный.

Вот как? Сандер тесно общался с Настасьей? Интересно, насколько часто и в каком формате? Меня кольнуло чувство ревности, но я зло одернула себя:

— Выходит, мы все эти годы своими исследованиями делали сильнее тех, кто никогда не был нам друзьями? Увлекшись наукой ради науки, сами отдали оружие против нас в руки вампирам?

— Именно так, — кивнул Змей. — Спасибо Сандеру, он продемонстрировал нам это самым безболезненным способом из всех возможных.

Я скривилась. Захватить Лукоморский филиал с непонятными целями — это безболезненный способ? Ну… допустим…

— Ты уже связался с Агнессой? — спросила я у Змея, но тот лишь отрицательно покачал головой:

— Все яблочные зеркала на территории нашего филиала заблокированы. Связи нет.

Я хмыкнула. Это было предсказуемо.

— Что ж, теперь точно пора уходить. Выберемся из филиала, и свяжемся с Агнессой снаружи. Теперь у нас есть вполне легитимная возможность сбежать из-под стражи. Форс-мажор, так сказать.

— Нет, — Змей упрямо покачал головой. — Нельзя уходить, когда Лукоморский филиал в беде. Изнутри мы сможем помочь делу гораздо лучше.

Я раздраженно закатила глаза:

— Что?! Ты опять за свое? Мы здесь просто сидим ровно на известном месте и сходим с ума от безделья! Нельзя так! И потом, Лукоморский филиал — больше не наша с тобой забота, у него есть официальный покровитель. Гвидон, свет его, Ольгердович! Который, между прочим, ничего даже не предпринял для его защиты! И твоя драгоценная Агнесса, тоже по уши виноватая в сложившейся ситуации, поскольку именно она наняла это недоразумение на работу!

— Я обещал Агнессе, что буду ему помогать, — устало возразил Змей. — А сам вместо помощи только и делал, что извинялся перед Гвидоном за твои вечные выходки. Выходит, я ему немного задолжал…

— Что?! Извинялся за мои… что?! — я потрясенно выдохнула, будто профессор запрещенным ударом выбил из меня весь воздух. Я думала, Змей разделяет мое мнение о происходящем, а он вместо этого пытался лавировать между мной, Гвидоном и Агнессой… Вот и доверяй после этого людям!

— Знаешь что, — произнесла я, наконец, после некоторой паузы, — да наплевать! Тебе важен Лукоморский филиал? Ну, так оставайся здесь, трясись над ним, как дракон над сокровищем! А для меня важен Мир Преданий, он тоже под угрозой из-за нашествия чужаков. Я ухожу, а ты поступай, как знаешь!

Я наклонилась к кровати, нашаривая под ней Полог Туриславы, но пальцы схватили лишь пустоту. Озадаченно нахмурившись, я заглянула внутрь, но в просвете между полом и периной перекатывался лишь одинокий клубок пыли.

— Где Полог? — звенящим от напряжения голосом произнесла я.

— Эл…

— Где?! Полог?! — уже заорала я.

Змей тяжело вздохнул:

— Я его отдал.

— Кому?!!

Профессор промолчал, но по его виновато бегающим глазам я и так поняла ответ. Он не врал. Змей и впрямь отдал Полог нашему врагу.

— Как ты мог?! — тихо выдохнула я, ощущая, что в груди закипает чувство глубокого негодования. — Ты посмел решать за меня, что нужно делать?! Да кто вообще дал тебе такое право?!

— Эл, просто поверь мне… Я обещал ему, что ты не сбежишь отсюда…

— Да иди ты со своей снисходительной заботой в…!

— Эл!!!

— Что?! Ты просто сидишь здесь, надуваешь щеки от собственной важности, и веришь, что ты самый умный, и все знаешь! А на самом деле, ты беспомощный бездельник, который даже не способен бороться! Еще и меня пытаешься душить своим занудством! Уходи!

Звенящая тишина, которая повисла между нами, обозначила непоправимость моих слов. Змей промолчал, а затем скрипнул зубами и холодно припечатал:

— Знаешь, Эллин… Агнесса была права, что не доверила тебе филиал. Ты ведешь себя как глупое вспыльчивое дитя!

После этого он развернулся и быстрым шагом покинул комнату, закрыв за собой дверь. Думаю, ждать его возвращения в комнату больше не стоило.

Я устало опустилась на кровать. Не знаю, права ли я или нет, но бежать вдогонку с извинениями я точно не собираюсь.

Взгляд мой упал на куклу, угнездившуюся в изголовье кровати.

— А ты что смотришь? — устало спросила я. — Тоже осуждаешь?

Глаза-пуговки куклы загорелись красным, и трескучий голос откуда-то из ее утробы произнес:

— Накорми меня, а я тебе за это службу сослужу!

Я встрепенулась. А ведь это мысль! И как я сразу не догадалась?!

Торопливо нашарив на столе наливное яблоко, я поднесла его кукле. Та стала сноровисто уничтожать фрукт нарисованным ртом с отсутствующими зубами. Интересно, а желудок в соломенной утробе имеется? И как она вообще переваривает пищу?

36
{"b":"914332","o":1}