Литмир - Электронная Библиотека

— Сможешь перескочить вон через ту расщелину, пока она не очень широкая? — деловито спросил Назар у Туриславы. Та скептически хмыкнула:

— Шутишь? Если я туда прыгну, там вообще образуется кратер!

— Да ладно, — подтолкнул ее в спину Назар. — Не дрейфь! Я тебя подстрахую!

— Ты? Да ты меня скорее пинком в щель отправишь! — заспорила Турислава, но Назару некогда было тратить время на уговоры.

— Еремей, Ратмир, ловите! — крикнул он, толкая девицу в спину с такой силой, что она полетела прямо в расщелину… вернее, пропружинила над ней, как по мосту. Под ее ногами вспыхивали и пропадали сотканные из воздуха ступеньки. Турислава, мысленно распрощавшись с жизнью, открыла глаза уже на другом краю расщелины, поддерживаемая с двух сторон Еремеем и Ратмиром. Побледневший Назар, выплеснувший на спасение спутницы огромное количество магии, слабо покачнулся и махнул ей рукой. На миг показалось, что он сейчас потеряет сознание, но обошлось. Назар сделал пару шагов и прыгнул к друзьям. В последний момент перед прыжком он слегка оступился, теряя скорость. Нога, коснувшись противоположного края расщелины, почти соскользнула вниз, но Еремей и Ратмир подхватили товарища и поставили его на устойчивую поверхность.

Назар благодарно кивнул и медленно осел на землю, пытаясь сморгнуть пляшущие перед глазами черные точки.

Тряска почти прекратилась, и трещины перестали расширяться. Гул тоже стал затихать, а вскоре исчез и вовсе. Именно в этот момент из кустов выбрался Павел, про которого все благополучно забыли, и радостно поинтересовался:

— Ну как, здорово я придумал с землетрясением?!

Все с негодованием уставились на товарища, без слов выражая свои мысли по поводу его неуместных магических экспериментов.

— Спасибо, что все-таки не до конца нас угробил, — проворчала Турислава, поднимаясь на ноги и приближаясь к Назару. — Ты как?

— С переломанными костями и опустошенным резервом, — слабо фыркнул парень, не открывая глаз. — Ты кого хочешь доведешь до могилы!

Турислава удовлетворенно кивнула:

— Дурацкие шутки, как всегда. Значит, жить будешь.

— Эй! Ненормальные! А ну вытащите нас отсюда! — донесся до ушей практикантов глухой крик с поляны.

Осторожно, стараясь не оступиться, ребята преодолели паутину трещин и приблизились к телеге. Прямо за ней земля просела глубокой, метров на пять, ямой, на дне которой негодующе поблескивали глазами все трое бандитов. Судя по активной жестикуляции и рвущейся с их уст забористой брани, все были целы и пострадали большей частью морально.

— Если вы будете так сильно ругаться, останетесь в яме! — будто нянечка, воспитывающая расшалившихся пятилеток, строго произнесла Ирия. Разбойники моментально притихли, видимо, понимая, что ситуация не располагала к пикировкам.

— Извините, мы просто… это… напугались! — осторожно и даже слегка заискивающе произнес главарь.

— А то, что вы напугали безоружных людей, за это извиниться не хотите? — добавила в свой голос еще больше строгости Ирия.

— Мы все осознали и исправились! — торопливо сообщил главарь, опасаясь, как бы выводок молодых магов не бросил их в лесу на произвол судьбы. — Вытащите нас, вы же не хотите, чтобы мы здесь погибли от голода и диких зверей? Мы же вам потом в кошмарах являться будем!

Практиканты переглянулись. Становиться убийцами действительно никому не хотелось.

— Ладно, — решил Назар. — Сдавайте все оружие и ценные вещи, потом мы вас вытащим.

Он нашел в телеге пустую перевернутую корзину, и кинул ее вниз, на дно ямы. Разбойники заскрипели зубами, но спорить не стали. Вскоре плетёнка наполнилась луками, стрелами, дротиками, перстнями, браслетами и серьгами. Впрочем, Назар не торопился. После некоторых пауз и переглядываний разбойники стали доставать из-за сапожных голенищ ножи размером с небольшие тесаки.

Когда поток сдаваемых сокровищ иссяк, Назар при помощи левитации втянул корзину наверх, к краю ямы.

— Отведи всех к лесу, и ждите меня, — попросил он у Туриславы, впихивая ей в руки добычу.

Девушка хмыкнула:

— Ты и так еле на ногах стоишь. Еще одно магическое усилие тебя добьет. Иди-ка ты лучше с ребятами, а этих я и сама вытащу.

Назар открыл было рот поспорить, но сил и впрямь почти не осталось. Поэтому он с благодарностью кивнул, и последовал совету Туриславы.

Убедившись, что друзья ушли, девушка взмахнула над трещиной рукой: из земли тотчас же полезли корни деревьев, образуя ступени от самого дна ямы до ее края. Не дожидаясь, пока разбойники выберутся наружу, Турислава бросилась прочь, догоняя друзей.

…Сидевший под кустом огромный заяц с темным пятном на морде проводил девушку внимательным взглядом, и на всякий случай затер ее следы, чтобы преследователи не смогли ее догнать…

Глава 9

— Так что же произошло? Настасья тебя коромыслом отходила, когда узнала про твое увольнение? — невинно поинтересовалась я у Девара, когда мы уже шли в сторону нашей избушки.

Змей Горыныч хмыкнул:

— Ты так говоришь, как будто Настасью не знаешь!

Да уж, действительно. Она коромысло в руки не возьмет, поскольку предпочитает более изощренные методы вроде намеков, интриг и психологических манипуляций.

— Что ж ты тогда из дома-то сбежал?

— Да Настасья, честно говоря, даже обрадовалась моему увольнению. Время свободное, говорит, появилось наконец-то, так что давай съездим в гости, батюшку с матушкой навестить…

— А ты?

— А я объяснил, что мне некогда, и меня ждет диссертация, — Змей вздохнул. — Так что теперь у меня есть невеста, которая со мной не разговаривает, и новые уродливые занавески в доме. Потому что когда она обижается, она себе что-то обязательно покупает…

Мы с Сандером переглянулись, обменявшись понимающими улыбками.

— Тогда зачем ты к нам пришел? Сам-то понимаешь, что чем дольше ты не извиняешься, тем сильнее возрастает степень твоей вины перед ней?

Змей покачал головой:

— Я и так по уши виноват. Зато меня теперь никто не пилит! Я только обрадовался этому, закрылся в своей светлице, как ко мне через окно Баюн пробрался, и стал учить, как правильно проводить научные исследования! А его разве выгонишь?! В общем, мой дом мне теперь не принадлежит!

— Интересно, а как ты собрался уединяться с наукой в моей избушке? Учитывая, что там живем мы с Сандером, и ошиваются шестеро практикантов?

— Ну… — Змей в предвкушении потер ладони, — я давно хотел опробовать на практике теорию пространственной магии…

Я возмущенно воззрилась на Горыныча:

— Мою избушку расширять непроверенными заклятиями?! С ума сошел?! Не позволю!

— Эл, неужели ты не хочешь увеличить свою жилплоща… Твою ж драконью чешую, это что??!!

Заболтавшись, мы как раз вышли на нашу поляну. Черепа на заборе при появлении незнакомого человека вынырнули из небытия, недвусмысленно оскалившись. К их неожиданному появлению добавились и новые спецэффекты: «туц-туц-туц-туц» ритмично заиграла музыка что-то клубное, а инфернальный свет глазниц сменился с зеленого на разноцветный. По земле и строениям поплыли яркие блики света, будто где-то в небе крутился гигантский диско-шар. На ровном деревянном частоколе забора проявилась иллюзия бармена за стойкой: голый мускулистый торс был перетянут только ремнями подтяжек и украшен розовым галстуком-бабочкой. Иллюзорный бармен пританцовывал с шейкером наперевес, то и дело подмигивая зрителям. В спустившихся на землю сумерках выглядело все это крайне эффектно.

— Э-э-э… — затруднилась я с ответом, бросая подозревающие взгляды на Сандера. Я такое точно не создавала. Но тогда откуда это взялось?!

Я торопливо перешла на магическое зрение, разглядывая узор колдовства. Так и есть — для стороннего наблюдателя плетение казалось однородным, но я, как автор первоначального заклятия, видела тонкие черные нити чуждой силы. Магия Тьмы… Откуда… И разве возможно… Ох, Сандер, ты же ходишь по краю!

— А что, — как можно невозмутимее сообщила я Горынычу, — вполне современно! К тому же отпугивает агрессивных местных. И потом, не тебе одному для этих целей скелеты из хранилища Академии тырить!

11
{"b":"914332","o":1}