Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Погода наладилась. Снега сменились дождями. Волхов почти отошел. Редкие льдины проплывали по его водной глади. В кое-каких местах черная земля покрылась ковром молодой зеленой травы. Викинги и словене облегчились в своих одеждах, сменили шубы на накидки и открыли головы. День стал светлее и длиннее, а землянки уже не топились так жарко, как прежде. Рёрик готовился к дороге в Хольмгард, чем вызвал много вопросов у доброй половины воинов. Не всем были довольны тем, что викинги идут на хазаров, убивать и умирать за чужое племя. Но слово конунга было законом, и потому точились топоры, штопались новые куртки и строгался новый драккар.

Рёрик и Харальд почти не говорили. Конунг все гадал, что такое Катарина не успела ему поведать. Он думал о многом, отчего Харальд мог точить на него зуб: о рыжеволосом трэлле, которого Рёрик не называл по имени, о Фризии и походе на Хольмгард, но уж точно не об Ефанде. Харальд же чувствовал некую вину и хотел помириться с братом. Утред только целыми днями строил новый драккар и молил богов показать ему верный путь, показать ему, кто он есть и где его место в этом мире.

На берегу уже укладывались ладьи. В них клали все самое необходимое: запасы еды и пресного питья, оружие, дары словенам. И это был бы самый обычный рабочий день викингов, если бы не случилось следующее…

Когда Бруни прыгнул в воду, он попал в ловушку. Над рекой не стояли Олег и Глеб, как то было прежде. Его некому было спасти. Некому было вытащить мокрую шкурку сильной рукой из стремительного и убийственного потока воды. Пес царапал лед изнутри, когда волны переворачивали его лапами кверху. Он сломал несколько когтей, отморозил хвост и лапы. Вдруг лед растаял, а течение прекратилось. Оно будто проходило мимо, а пес оставался на месте, заглатывая воду в легкие. Бруни зажмурил глаза от ярко-желтого, будто солнечного света, ниоткуда появившегося в черной воде.

— Тяни! Пособи! — донеслось сверху, и Бруни не без труда вынули из воды, почти вышвырнули. Мокрый и скользкий пес прокатился земле несколько метров.

Он оказался в сетке, что словене разместили у берега реки возле бань, в которых парились, а после прыгали в ледяную воду. Забавы ради. Сетка располагалась полукругом и крепилась к длинным кольям, загнанным в дно Волхова еще летом. Так у общины появилось безопасное место для купания после бани и стирки вещей. Здесь словене не опасались русалок, которые могли укусить их за пятки.

— Это же волк той рабыни, — Глеб ножом разрезал сетку, душившую Бруни.

— Ах, жаль, что Олежка уж ускакал, он долго этого волка искал и ждал, — вдохнула Алинка.

Еще минуту назад пес, казалось, был на грани гибели, но как только его лапы коснулись земли, он тут же соскочил, цапнул Глеба за пальцы (словно в отместку за то, что словен ранее ударил его ножом и чуть не разбил череп) и побежал прямо на противоположный берег.

— Ишь какой!

— Надо было его еще тогда кончить! — Глеб облизнул пальцы от крови.

Так Бруни оказался в лесу. Но одному ему бродить не пришлось. Через сутки на запах чужака и крови пришли волки. Окровавленный полупес-полуволк было поджал свой обмороженный хвост, но головы не опустил. Стая окружила Бруни. Вожак скалился, обнюхивал его и, наконец, на своем, на-волчьем, сообщил другим, что здесь чужак и он им не нужен. Бруни был на волоске от скорой смерти, но одна из волчиц, самая молодая, худенькая и хиленькая, заступилась за пса. Вожак ее не тронул. Видать, у них были свои счеты и свои отношения. Однако из стаи она была изгнана, и вот теперь полупес-полуволк остался вдвоем с больной слабой волчицей. Они бродили по лесу в поисках пропитания. Бруни же искал хозяйку, а волчица только и брела за ним. И было не понять: зачем она отбилась от стаи и почему осталась с псом.

На четвертый день Бруни, наконец, вышел на крепость. Волчица заскулила и отступилась. Но пес требовал пойти с ней и обещал, что она будет в безопасности и ей помогут. На своем. На полуволчьем-полусобачьем.

И вот, когда конунг Рёрик стоял на берегу, наблюдая за работой трэллов, тоже полулюдей-полуживотных, он вспомнил о чужестранке и трэлле, закованных уж почти две недели в цепи. Ему подумалось:

— Что же, хорошее будет жертвоприношение перед таким важным походом, если она все же не ведьма. А если же ведьма, то это тоже будет хорошим знаком, и мы отметим это жертвоприношением.

Конунг Рёрик велел освободить двоих и положить их к его ногам. Трэлл шел своими ногами. И на кресте его распяли, и плети на его спину положили, и тринадцать лет в рабах держали — а он все жив и жив, и на своих ногах стоит. Марну же один из воинов нес на руках. Она была в сознании, но в бреду.

— Брось ее здесь, — Рёрик ткнул пальцем на землю и поморщился от запаха. — Чем так воняет?

— Они мочились под себя все двенадцать дней, конунг.

— Что она там мямлит? — Рёрик спросил у трэлла.

— Мне то непонятно.

— Так значит, ты так и не смог ее обучить языку?

Райан молчал. За него вступился Харальд.

— Как он мог, если бедняжка не ела и не пила так много дней? И никак не приходит в себя?

— Она теперь у тебя бедняжка?

Рёрик заходил кругами, размышляя. Затем засмотрелся на солнце. Его давно не было так много в этих краях. Затем он посмотрел на драккары и на реку, на которой уже почти весь лед сошел, и только некоторые глыбы еще совершали одиночные путешествия от Варяжского моря до Хольмгарда.

— Так жаль. И так скучно. Утопите обоих, — отдал он свой приказ лениво и тихо.

— Нет! Хватит уже! Хватит! — Харальд чуть грубовато ударил Рёрика по плечу. Его терпение заканчивалось. Как и у Рёрика. Им нужно было выяснить отношения раз и навсегда.

— Оставлю твою ирландскую шлюшку в живых, если расскажешь мне то, что не успела рассказать та рабыня, — спокойно продолжал конунг. Он достал из кармана жилетки семена тыквы и принялся их щелкать, и плеваться прямо под ноги Харальда.

— Нет ничего такого, чтобы навредило тебе.

— Тогда скажи это. Ну же! Говори!

— Ты оставишь его в живых?

— Слово конунга.

— Так и быть. Я… — Харальд посмотрел в сторону, чтобы собраться с мыслями, и увидел Ефанду, приближающуюся к ним с Ингваром на руках. Если уж признаваться в правде, лучше уж это сделать на ее глазах. Она должна знать. Она должна видеть, как Харальд любит ее и не стесняется этой любви. Он скажет Рёрику прямо сейчас. Притворившись, что вовсе не видит Ефанду боковым зрением, когда она подойдет ближе.

— Марна говорит, что если вы пойдете на Хольмгард, то погибнете от руки Вадима, — вдруг вмешался Райан.

Он знал о чувствах своего хозяина к Ефанде. Он знал и том, как именно Катарине служила Синеусу. Она сама не держала языка за зубами и рассказывала обо всем трэллу. Но вот только Синеус, ослепленный любовью и страстью, не видел правды: Рёрик убьет его на месте, если ярл признается. И тогда Райан вмешался, чтобы спасти хозяина.

— Что ты такое говоришь, собака? — прошептал Рёрик, явно озабоченный услышанным.

— Я не говорил ей. Ни о Вадиме, ни о Хольмгарде, ни о ваших походах, конунг, — Райан говорил сидя на коленях и смотря на землю перед собой. Рабам запрещалось смотреть в глаза своему господину. — Она сама назвала имена и сама сказала мне о том.

— Лазутчица… не иначе. Ее славяне подослали, — Рёрик прикусил нижнюю губу. Глаза его обеспокоенно бегали, а брови то вздымались, то соединялись в одну линию. — Чтобы запугать нас. Сбить. Направить на ложный путь.

— Марна говорит, что Утред умрет, — шептал Райан, собирая всю свою свою волю в кулак. За такие слова тут же бы отрезали язык. Не зря говорят, что виновен тот гонец, что принес плохую новость, ибо именно он и вызвал гнев своего короля.

— Как именно?

— Она не сказала мне. Не смогла. Пока что.

Харальд стоял ошарашенный. Он смотрел то на Рёрика, то на своего трэлла, то на вёльву, лежащую на земле, свернувшись клубочком, и бормочащую себе что-то под нос. Глаза его блестели.

64
{"b":"909848","o":1}