Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На миг отвлекшись, А-Цзи налетела на грудь случайного прохожего. Свежий аромат приятно защекотал нос. Беглянка вздрогнула и подняла голову. Серебристые волосы, синие глаза… Опять тритон! Как он везде успевает? Может, он не демон, а призрак?

А-Цзи стиснула зубы, опустила голову и попыталась проскользнуть мимо. Но уйти от тритона было не так-то просто. На пути беглецов в мгновение ока вырос сугроб, который тут же превратился в ледяное копье, нацеленное прямо на А-Цзи. Девушка остановилась, сложила пальцы в магическом жесте и приняла знакомый Чан И облик молодого мужчины. Набрав в грудь побольше воздуха, она обернулась, чтобы встретиться с тритоном лицом к лицу.

– Почтенный владыка, – сказала она, глядя в синие глаза Чан И. – Нас доставили на север вопреки нашей воле, пока мы были без сознания. Мы не совершили ничего дурного. У вас нет причин удерживать нас.

Чан И выслушал ее речь, но не ответил, как прежде, а задал неожиданный вопрос:

– Сколько у тебя личин?

Любопытство тритона ошарашило А-Цзи, но ей удалось сохранить хладнокровие.

– Четыре. Четыре хвоста и четыре личины.

– Четыре хвоста?

Чан И прищурил глаза, холодный ветер резко усилился и приподнял над землей ледяное копье, нацеленное на А-Цзи. Та напряглась, почуяв угрозу. Демоническая и духовная силы пробудились одновременно.

Бледный, насмерть перепуганный Цзи Нин едва держался на ногах. А-Цзи и Чан И переглянулись. В тот же миг ледяное копье устремилось к демону. Раздался звон: копье ненадолго увязло в черной ауре, однако вскоре пробило защиту. Холодное острие едва не проткнуло кожу на горле А-Цзи.

Чан И посмотрел демону за спину и пересчитал хвосты. Четыре. Тритон нарочно атаковал молниеносно, убедительно изобразив желание убить и не оставив А-Цзи ни малейшего шанса трезво оценить положение. Чтобы отразить удар и остаться в живых, ей потребовались все силы. Однако хвостов не прибавилось…

Чан И взмахнул рукой – ледяное копье обратилось в снег и с тихим шорохом упало на землю. А-Цзи испуганно глядела на тритона, ее дыхание сбилось, а лицо слегка побледнело. Владыка севера лишь развернулся и зашагал прочь.

– Подождите, – окликнула его А-Цзи, по-прежнему тяжело дыша. – Теперь мы можем уйти?

– Нет, – не колеблясь отрезал Чан И. – Вы можете свободно передвигаться в пределах городских стен.

– Но почему? – не унимался демон. – За что вы нас удерживаете?

Чан И остановился и вполоборота взглянул на него.

– С тобой ученик Наставника государства. Разве северу нужны причины, чтобы не дать ему уйти?

А-Цзи сердито усмехнулась. Она поняла, куда клонит тритон.

– Верно. Он ученик Наставника государства, но я-то – нет. Почему вы удерживаете меня?

У Цзи Нина сердце ушло в пятки.

– Неужели ты смог бы… – прошептал он, но никто не обратил внимания на его слова.

Чан И немного помолчал и ответил:

– Ты помогал ученику Наставника государства и вел себя подозрительно, поэтому тебя задержали. Это в порядке вещей.

Не желая продолжать разговор, тритон удалился. Едва он ушел, незадачливых беглецов окружили люди в черных одеяниях, не спуская глаз с А-Цзи. Они не прикасались к ней, не осыпали бранью, а просто наблюдали.

Проводив взглядом фигуру Чан И, демоница обернулась к своим преследователям и выругалась себе под нос. Затем подозвала Цзи Нина и под присмотром людей тритона вернулась в гостиницу, куда юношей устроил демон-змей.

Когда они вошли в свою комнату, Цзи Нин уныло проговорил:

– Чтобы выведать, сколько у тебя хвостов, он чуть не убил невиновного человека… Этот тритон жестокостью превосходит даже Наставника государства.

Демоница промолчала. Все вокруг, включая саму А-Цзи, поверили, что тритон был готов лишить ее жизни. Логика его действий выглядела простой: окажись А-Цзи той, кого разыскивал тритон, она смогла бы отразить удар, если же нет – ничто не мешало ее убить. На кону была ее жизнь. А-Цзи рискнула и выиграла.

– Нет смысла говорить об этом, – наконец сказала она. – Лучше подумай, как нам убраться с севера.

* * *

В небе сияла ясная луна, на ледяной поверхности озера безмолвно стоял сребровласый человек. Спустя недолгое время он наклонился и приложил ко льду ладонь. Из нее вырвался синий магический всполох, и, словно в ответ на яркую вспышку, в темных глубинах замерзшего озера замерцал тусклый голубоватый свет.

Человеку не было нужды погружаться в озеро. Его глаза пронзили мрак, сгустившийся под ледяным покровом, и разглядели на дне озера фигуру, вмурованную в глыбу льда. Ее облик не изменился: казалось, черные ресницы вот-вот дрогнут и глаза распахнутся.

У Чан И резко закололо сердце, и он прервал заклинание. Тритон впервые увидел лицо усопшей с тех пор, как поместил ее в ледяной саркофаг на дне озера. Закрыв глаза, он опустился на одно колено. Мертвая тишина окутала горы и реки. Чан И тоже молчал. Только когда снег покрыл его плечи белым пушистым слоем, он прошептал:

– Это не ты…

Снег падал очень долго, медленно погребая под собой одинокую мужскую фигуру. Тут вдалеке послышались шаги. Чан И встрепенулся, словно ожившая статуя, и повернул голову.

– Кунмин.

– Я не застал тебя во дворце и сразу понял, что ты здесь. Я не ошибся.

Чан И поднялся на ноги, с его одежды посыпался снег.

– Не думал, что ты вернешься так скоро.

– Детей, отравленных морозным ядом по пути на север, я спас, но ни одного не смог исцелить полностью. Злодеяние принцессы Шуньдэ вызвало волну народного гнева. Все больше людей бежит на север, власть императора трещит по швам, великая империя Чэнь находится на краю гибели. Я подумал, что скоро здесь прибавится работы, и поспешил назад.

Чан И кивнул и зашагал вместе с монахом по льду озера.

– На обратном пути я услышал интересную новость, – заметил Кунмин по дороге во дворец.

– Какую?

– Зеленокрылая птица Луань, которая давно покинула север, обосновалась в долине Покорителей Демонов.

Повисла долгая пауза.

– В Южной долине? Что она там делает?

– Этого никто не знает. Почти все покорители демонов перебрались на север или разбежались кто куда. У Наставника государства не хватает людей, чтобы навести порядок. Южная долина опустела, и Цин Цзи объявилась там у всех на виду в обличье демонической птицы. Ха! – Кунмин саркастически усмехнулся. – Возможно, она хочет изучить печать Десяти Сторон, внутри которой провела не одно десятилетие.

Чан И на мгновение задумался и спросил:

– Где теперь Наставник государства? Мы выманили его из столицы, используя птицу Луань как наживку. Очевидно, он пристально следит за Цин Цзи. Если ему известно, что птица Луань засела в долине, почему Наставник не отправился следом за ней?

Кунмин быстро взглянул на Чан И:

– Он не сдвинется с места, пока не восстановит лицо принцессы Шуньдэ.

– Странные у него предпочтения, – заметил Чан И после короткой паузы.

– Кто бы говорил… – парировал Кунмин. – Слышал, на севере не хватает людей, только тебе это не помешало приставить соглядатаев к демону-лису, которого я поймал и отослал сюда?

Чан И не ответил.

– Потому что он слегка напоминает Цзи Юньхэ?

Тритон обернулся к монаху:

– Ты тоже так думаешь?

– Демон с обличьем черной лисы – большая редкость. Я видел его мельком, но взгляд и манеры показались мне очень знакомыми. Похоже, только наивная простушка Ло Цзиньсан не уловила ни малейшего сходства. И все же лучше тебе позабыть о нем. Я проверил его пульс: у него нет духовной силы. Это просто демон-лис.

– Он обучен магии преображения.

– С помощью магии преображения можно изменить внешний облик, но не природу скрытой в теле энергии. Ты ходил на озеро, чтобы проверить, лежит ли она на дне?

Чан И глубоко вздохнул и посмотрел вдаль. Покрытые снегом горные пики и свист холодного ветра точно воспевали его одиночество.

– Да, она мертва.

30. На снежной вершине

А-Цзи просидела на севере несколько дней и совсем извелась, ломая голову над планом побега. Она считала, что силы четырех хвостов недостаточно, чтобы избавиться от соглядатаев, однако, как известно, для любой трудной задачи найдется решение, если пораскинуть мозгами.

40
{"b":"906046","o":1}