Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Не слишком ли здесь сухой воздух? – дребезжащим голосом заметил епископ, - насколько я знаю, подобное оружие взрывоопасно в излишне сухих условиях.

- Наверное, при большей влажности оно может отсыреть, - пожал плечами наместник Лантен.

- Оба замечания справедливы лишь отчасти, - с вежливым поклоном сообщил мастер Кальцур. – Высокая влажность или чрезмерная сухость опасны для порошкового компонента, но в нашем случае такой проблемы не существует. Здесь вы можете видеть уже готовые снаряды с жидким составом. Стеклянные ёмкости надежно защищают от перепадов влажности. Небезопасно лишь значительное повышение температуры, однако в этом помещении прохладно даже в летнюю жару.

- А я подумал, что здесь нет окон, чтобы не вломились воры, - хмыкнул Лантен.

- Что вы такое говорите, господин наместник, - вмешался капитан Пелла, - какие воры в нашем городе? После того, как за кражи разрешили рубить пальцы, они все перевелись.

- Сбежали в другие города или стали работать более скрытно? – съязвил Лантен.

- Лишились пальцев и решили сменить профессию, - парировал Пелла.

- Кстати, господа, - встрял епископ Фальвен, - разве Чет Контим и барон Рудель не собирались посетить нашу встречу?

- Собирались, - подтвердил капитан Пелла, - по дороге сюда я как раз встретил Чета. Он показался мне встревоженным – говорил, что должен кое-что проверить, а потом придёт к нам.

- Хм… Интересно… - задумчиво пошамкал губами Фальвен. – Полагаю, раз не пришёл, то результаты проверки его разочаровали.

- Ну что ж, придется продолжить без них, - наместник Лантен повернулся к Кальцуру, заведовавшему местным хозяйством, - Скажите, мастер, почему при вчерашнем отражении вражеского штурма лишь немногие бутыли взрывались, а большинство просто разбивалось и жидкость горела, как обычное масло для светильников?

Мастер Кальцур грустно вздохнул, разводя руками:

- Первый опыт, так сказать. Пробная партия…

- Хотите сказать, что учли ошибки и улучшили состав?

- Именно так. Думаю, что все снаряды из этой партии, - Кальцур указал на составленные вдоль стены ящики, - сработают, как нужно. Мы уже провели выборочные испытания – проблем не возникло.

- Отрадно слышать. Приятно, что в нашем городе имеются такие специалисты, - похвалил Лантен.

Кальцур отвесил благодарный поклон.

- Вчерашний штурм тоже выглядел как пробный, - с меньшим оптимизмом заметил капитан Пелла, - враг лишь проверял, сможем ли мы сопротивляться. К сожалению, единственный козырь пришлось выложить сразу же – других у нас попросту не имеется. Запасов, которые я сейчас вижу, могло бы хватить на отражение ещё нескольких приступов. А что дальше? Мастер Кальцур, с какой скоростью ваши работники смогут производить новые снаряды?

Лицо главного мастера озабоченно скривилось:

- К сожалению, вся имевшаяся на складах стеклянная тара уже заполнена. Разумеется, мы производим новую, работаем посменно, без остановки…

- Сколько времени понадобится, чтобы с нуля создать такую же партию, как эта? Не имея заранее запасов ни тары, ни взрывного состава.

- Примерно неделя… - растерянно ответил Кальцур, – это вдвое-втрое быстрее привычных темпов и сроков…

- Неделя… - угрюмо кивнул капитан, - получается, что потрать мы имеющийся запас за пару дней, то останемся без защиты.

- И что вы предлагаете, капитан? – встревожился Лантен.

- А что я могу предложить? Максимально экономить. Разделить запас на части. Распределять снаряды лишь между самыми надежными, сильными и меткими метателями.

- Хорошо, так и поступим. А к тому времени может и помощь подоспеет, если боги нас услышат, - перехватив укоризненный взгляд епископа, Лантен поправился, - если звёзды нас услышат.

- Кстати, отче, вы слыхали о героической гибели крестьян, принявших на себя первый удар? Всего дюжина храбрецов, не более.

- Да, трагическая история… - состроил скорбную мину Фальвен, - их светлые души отправились к звёздам…

- Святыми их не провозгласить, мы даже имён мужицких не знаем, - хмыкнул Лантен, - но может проведёте в соборе памятную службу? Почтите героев, а заодно поднимете боевой дух осаждённых. Если даже среди сельских лапотников нашлись такие храбрецы, то горожанам и подавно не пристало бояться.

- Тут история неоднозначная, - замялся Фальвен, - у прихожан могут возникнуть вопросы… Почему тысяча других селян спокойно ушли, а враги им не препятствовали? Насколько нормально, что мы не впустили соплеменников в крепость, бросив погибать под стенами?

Лантен нахмурился. Старый епископ прав – превратить историю героической гибели крестьян во вдохновляющий подвиг не сложно. Однако бездействие власти в той ситуации может сыграть во вред наместнику и остальным членам совета.

Размышления прервал шум в коридоре, где ожидали приказов доверенные люди Кальцура – парочка мастеров и охранник. Дверь на склад оставалось полуоткрытой, и потому звуки доносились почти неприглушенными. Вначале послышались удивленные возгласы, потом по ушам резанул дикий, полный ужаса, крик. Прокатился эхом вдоль коридора и замер, словно захлебнувшись. Донеслись хрип и бульканье, а затем – громкое шипение, словно выкипала вода в большом медном чайнике.

- Что там такое творится?! – возмутился Кальцур поведением служащих, - прошу простить, господа. Сейчас я наведу порядок.

Мастер подошел к двери в коридор, распахнул её и выглянул наружу.

В следующий момент произошло что-то странное. Тело Кальцура, словно тряпичная кукла, резко дёрнулось – позвонки опасно хрустнули – и мастер исчез из виду, только мелькнули в воздухе кожаные башмаки. Собравшимся показалось на мгновенье, что на шею ему набросили толстый аркан и рванули с нечеловеческой силой, уволакивая прочь.

- Все назад! – первым пришёл в себя капитан Пелла. Несмотря на лишний вес, он двигался достаточно быстро и в несколько прыжков достиг двери, собираясь её захлопнуть.

- Лантен! Второй выход! – проревел капитан. Но наместник и сам уже сориентировался, устремившись к противоположной стене, в которой виднелась другая дверь.

Только старый епископ Фальвен растерялся, оставшись стоять посреди помещения и беспомощно хлопая глазами.

Капитан Пелла навалился на дверь и почти успел её закрыть, когда с другой стороны по ней ударили. С такой силой, будто пытались вышибить тараном. Толстые доски затрещали, державшие их металлические полосы прогнулись. Дверь снова распахнулась, отшвырнув грузного капитана в сторону, словно жалкого щенка.

- Не открывается! – непривычно тонким, срывающимся голосом прокричал наместник Лантен от дальней двери, - закрыта с обратной стороны!

Секретный коридор, созданный специально для эвакуации, не мог закрываться снаружи. Если только…

- Нас предали, - негромко пробормотал капитан Пелла, с трудом поднимаясь на ноги. Упал неудачно - колено горело огнем, спина отзывалась острой болью. – А я ведь изначально был против жеманного баронишки в городском совете…

В эту минуту в помещение ввалилось что-то отвратительно студенистое, огромное и скользкое. Не то гигантский волосатый пудинг из дерьма, не то грязный кальмар со щупальцами, перемазанными кровью и нечистотами. Зловонная масса бугрилась и меняла форму, прорастала ложноножками, растекалась ручейками, а потом собиралась обратно в полупрозрачный ком цвета помойной ямы.

Монстр залепил собой дверной проём, отрезая единственный путь к отступлению.

- Хочешь в кошки-мышки поиграть? Хер тебе! – зло оскалился капитан Пелла и, сильно хромая, торопливо заковылял к составленным у стены ящикам. Похлопывал себя по карманам, пытаясь нащупать кресало.

Так и не пришедший в себя от изумления епископ Фальвен умер первым. Чудовище даже не успело его атаковать – у старика просто не выдержало сердце. Лицо Фальвена побагровело, он захрипел, рванул ворот одежды, пытаясь высвободить шею. Пошатнулся и тяжело рухнул на каменный пол, ударившись затылком.

Толстое, как корабельный канат, коричневое щупальце добралась до мертвого старика. На секунду зависло над ним, вытянулось, заостряясь, а потом с силой проткнуло несколько раз, словно копьём.

46
{"b":"903243","o":1}