Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Воины расступались перед Сиг, когда она проходила через двор, на их лицах отражалась смесь тревоги и восхищения. Великаны были редкостью в Ардаине, даже несмотря на тесные отношения между королевой Ардаина Нарой и Орденом Яркой Звезды Дан Серена, но слух об убийстве Сиг Кадошима распространился быстро, и это был подвиг, уважаемый всеми.

Хотя на самом деле я не убила зверя, думала Сиг, поднимаясь по лестнице на стены над южными воротами Утхандуна. С севера дул холодный ветер, напоминая о приближении зимы.

Хаммеру следует отдать должное за этот подвиг.

Каллен был там, ждал ее, его раненая рука была в перевязи, но кроме этого он выглядел самым счастливым человеком на свете.

'Как дела?' Сиг хмыкнула, уперев подбородок в его раненую руку.

Все в порядке. Просто царапина, едва заметно".

'Копье пронзило твою руку и вышло с другой стороны', - сказала Сиг. Даже по моим понятиям, это не царапина".

Каллен пожал плечами. Щекотка, не более того.

"Сожми кулак", - велела Сиг.

Каллен прищурил глаза, когда пальцы на его левой руке дернулись и медленно сложились в свободный кулак. С его носа стекала струйка пота.

'Ха,' хмыкнула Сиг. 'Ты не сможешь долго держать в этой руке. В следующий раз смотри, прежде чем прыгать".

Каллен моргнул на это. 'Я взял копье, предназначенное для тебя', - сказал он, где-то между злостью и расстройством.

'Что, ты думал, меня нужно спасать?' прорычала Сиг. Я бы разобралась с копьем, не теряя руки. А ты испортил мой бросок сетью, который мог бы закончить битву там и тогда".

Каллен на мгновение выдержал взгляд Сиг, затем отвернулся.

'Я-'

'Нет', - огрызнулась Сиг. Ты действовал безрассудно. Правда и храбрость не означает бросаться под каждое брошенное копье".

Каллен молчал.

Сиг пристально смотрела на него, понимала, что задела его гордость, и почувствовала к нему сочувствие.

Он молод и безрассуден. Я помню это чувство. Но я бы предпочла, чтобы он вернулся в Дан Серен рядом со мной с уязвленной гордостью, чем везти его труп, привязанный к лошади.

Дай своей руке время; отдохни как следует, и не пройдет много времени, как ты снова начнешь рисковать своей шеей", - сказала она.

Каллен усмехнулся. 'Не могу дождаться', - сказал он.

Сиг закатила глаза.

Ты тоже не ушла бескровно", - сказал Каллен, глядя на решетку порезов на Сиг, на ее лице, предплечьях, ногах. Она чувствовала их, когда двигалась, струпья тянулись, натянутая кожа зудела. Длинная рана пересекла ее новую татуировку в виде лоз и шипов, добавившись к той, что уже вилась по одной руке и вниз по другой, рассказывая о жизнях, которые она забрала.

"Да, но на мне только царапины".

'Что ж, это был хороший бой, так оно и было, - заявил Каллен, - и не отрицаю'.

Скажи это мертвым братьям-меченосцам Элгина. Двенадцать человек под грудой камней, теперь не более чем холодные мешки с мясом. Он как молодой щенок, чувствующий себя непобедимым и слишком желающий угодить.

Однако она ничего не сказала. Каллен сражался хорошо, храбро и умело, и действовал, чтобы спасти ее жизнь, не задумываясь о своей собственной.

Кадошим мертв, его последователи убиты", - сказала Сиг в знак согласия.

Теперь мы идем домой? спросил Каллен.

Хаммеру нужен еще день или два. Сиг пожала плечами. 'Это даст Келду время, необходимое для возвращения к нам'.

Я думал, он уже вернется. Он когда-нибудь отсутствовал так долго? спросил Каллен.

Сиг не ответила, просто смотрела на луг, уходящий от стен Утандуна к мосту, перекинутому через реку Афрен, которая медленно и вяло текла к морю. На дальнем берегу реки росла стена деревьев - граница Темнолесья, быстро превращавшаяся в море зеленого, золотого и русого цвета, заполнявшее южный горизонт.

Где ты, Кельд?

На самом деле Сиг беспокоилась за своего егеря. Прошло уже четыре ночи с момента нападения на ковен Кадошима, четыре ночи с тех пор, как он отправился в погоню за бритоволосым аколитом, сбежавшим по приказу Кадошима.

Четыре ночи прошло с тех пор, как она попросила Кельда преследовать слугу Кадошима.

Кельд может сам о себе позаботиться, успокаивала она себя, хороня беспокойство, зародившееся внутри. А Элгин отправил на его поиски своих егерей.

И я хочу увидеть, что Кадошим передал тому гонцу.

Ее беспокоило не только задержка Кельда. Вся эта миссия была тревожной. Никогда прежде она не видела кадошим в окружении стольких фанатиков, и они явно были не просто сборищем слабоумных фанатиков. Они были организованы, знали свое оружие и были скрытными. Они построили защищенный лабиринт в дюжине лиг от Утандуна.

Почему? Что за ним стоит?

Страх наполнил ее, холод в крови и костях с тех пор, как она услышала песнопения в туннелях этого холма, увидела Кадошима, принесшего в жертву своего пленника. И увидела руны, начертанные по кругу вокруг человеческого жертвоприношения.

Это какая-то новая магия, и мне не нравится не знать, что это такое.

Сига привлекло движение: в небе над Темнолесьем мелькнуло пятнышко. Птица, отличавшаяся от других в воздухе своим полетом. Там, где другие кружили и парили, оседлав потоки, эта летела к Утандуну прямо и безошибочно.

Каллен тоже увидел его и уставился на него, наклонив голову.

"Это тот, о ком я думаю?" - спросил он, когда птица приблизилась.

Да, - проурчал Сиг. Это Рэб".

Белая птица подлетела к стенам Утхандуна, увидела Сиг и Каллена и закружилась над ними, пронзительно каркая и хлопая крыльями, опустилась на бревенчатую стену. Это была белая ворона, ее розовый клюв был длинным и толстым, перья взъерошены и торчали в разные стороны.

Наконец-то, - прокаркала ворона. Я искал вас повсюду".

Воин, стоявший на страже у крепостных стен, затрусил прочь, бормоча себе под нос.

'Ну, теперь ты нас нашел', - сказал Каллен ворону.

'Ты принес послание от Бирн', - сказал Сиг. Это был не вопрос.

'Рэб принес', - ответила птица, прыгая вдоль стены и широко расправляя крылья. Рэб болит", - пробормотал он. Каллен протянул свою хорошую руку и погладил птицу по крыльям, и Рэб откликнулся на ласку.

Далековато лететь из Дан Серена, - сказал Каллен, пожав плечами.

Послание, - спросила Сиг у белой вороны.

Да, - прокаркал Рэб, щелкая клювом. Сначала проверьте, в безопасности ли Сиг и ее команда, - сказала Бирн. Рэб сделал паузу и окинул их внимательным взглядом красных глаз, задержавшись на руке Каллена в перевязи и порезах и ранах на Сиг.

Хаммер. Кельд. Гончие? Рэб вскрикнул.

У Хаммера ножевая рана в лапе, но все заживает хорошо, - сказал Сиг. Кельд и его гончие пропали; они преследуют человека, который сбежал из нашего рейда".

"Рейд? прокаркал Рэб. Нет. Сначала Рэб закончит сообщение. Бирн хочет, чтобы ты вернулась, Дан Серен, Дан Серен. Дела идут.

Неужели? Какие дела? Сиг нахмурилась.

Бирн не сказала Рэбу, - печально прокаркал ворон, качая головой. Рэб просто посланец".

'Я знаю, знаю', - сказала Сиг, подняв руку, много раз выслушивая мнение ворона о том, что от него скрывают информацию.

Сиг возвращайся в Дан Серен, как только сможешь", - закончил Рэб.

Я просто жду Кельда", - хмыкнула Сиг, уже не в первый раз подумывая о том, чтобы самой отправиться на его поиски. Но Кельд знал, что Утандун - место встречи, а Сиг не была следопытом. И тут ее осенила мысль.

Ты можешь поискать Кельда, Рэб. Чем быстрее мы его найдем, тем быстрее мы все сможем вернуться в Дан Серен. Последний раз мы видели его там", - сказала Сиг, указывая на северо-восток, к линии холмов.

Белый ворон надул грудь, белые перья зашелестели.

Это было бы очень кстати", - сказал Каллен, почесывая шею Раба. Мы беспокоимся за Кельда. И мы были бы благодарны".

26
{"b":"902020","o":1}